-
1 old fart
-
2 old fart
-
3 old fart
старперБольшой англо-русский и русско-английский словарь > old fart
-
4 old fart
1) Общая лексика: старпер, старый хрыч2) Разговорное выражение: старый пердун3) Ругательство: пердун -
5 old fart
сущ. прост. старперАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > old fart
-
6 old fart
-
7 old fart
-
8 fart
I n1) vulg slHe's an old fart just screwing around — У него уже песок сыплется, а он все колобродит
2) tabooII vi taboo"I'm coming, I'm coming", and come she did with a terrific fart — "Я кончаю, я кончаю," и действительно кончила, оглушительно пернув
He farts because his guts are rotten — Он пускает газы, потому что у него больной желудок
-
9 old-timer
сущ., амер.
1) а) ветеран, представитель старшего консервативного поколения Syn: veteran, old resident, old buffer, old fart б) пожилой человек;
старик, старожил Syn: oldster, old resident, old buffer, old fart
2) старомодный человек или вещь Syn: old-fashioned person, old-fashioned thing( разговорное) старожил;
ветеран;
старослужащий (разговорное) старомодный, консервативный человекБольшой англо-русский и русско-английский словарь > old-timer
-
10 fart
1. [fɑ:t] n груб.1. пукание; непристойный звук2. старик2. [fɑ:t] v груб.old fart - старпер, старый хрыч
1. пукнуть2. зря терять время (обыкн. fart about, fart around) -
11 fart sack
n AmE vulg slWell, it's time I was getting into the old fart sack — Мне пора залезать в спальный мешок
-
12 OLD
старый. Производных масса, как и в русском.(*)
Old bat — старая летучая мышь (напомним - США страна южная, и летучих мышей там полно). Это обзываловка для противной старухи, как у нас - старая крыса (грымза, карга).(*)
Old fart (gaffer) — "старпер".(*)
Old poop — старая какашка.(*)
Old goat (cocker) — старый козел (кобель). Три последние выражения - одного класса.Но, естественно, не все старое - плохо и неприлично.Old boy (old boy network) — система старых связей, взаимной поддержки однокашников. Она остается со студенческих и даже школьных времен и в жизни реально помогает. Вот почему так важно, если человек думает работать в стране, в этой же стране получать образование - не только и не столько из-за качества американских университетов.
Old buddy — старина. Используется как обращение, чаще на юге США.
Old coot — это просто дурачок.
Old-timer — старик - приличное не обидное выражение. В Америке они большей частью держатся молодцом, как например эти музыканты (см. цв. илл. (Old-timers (old farts) — старичье (старперы), так молодежь их и называет (как, кстати, и переваливших за пятьдесят авторов этой книги). На фото — типичные, целый ансамбль. Настроены очень патриотично, работают, пока хватает сил. Пели, кстати, неплохо.)). Но кто-то запросто может и таких назвать (*) old farts. Дело вкуса и воспитанности.
Old man, old lady — вполне уважительные, широко используемые слова, обозначающие мужа (жену), отца (мать), в зависимости от контекста.
-
13 fart
1. n груб. пукание; непристойный звук2. n груб. старикold fart — старпер, старый хрыч
3. v груб. пукнуть4. v груб. зря терять время -
14 fart
fɑ:t
1. сущ.;
груб. пукание
2. гл.;
груб. пукать fart about fart around( грубое) пукание;
непристойный звук старик - old * старпер, старый хрыч( грубое) пукнуть зря терять время( обыкн. * about, * around) fart издавать (громкий) треск, освобождаясь от газов ~ груб. (громкий) треск при выходе газов из организма -
15 BOF
1) Военный термин: beginning of file2) Техника: beat oscillator frequency, bias oscillator frequency3) Биржевой термин: Bank of France4) Грубое выражение: Balding Old Fart, Boring Old Fart5) Металлургия: basic oxygen furnace, (basic oxygen furnace shop) ККЦ (кислородно-конвертерный цех)6) Сокращение: Birds Of a Feather, Bottom of footing, bought out finished item7) Университет: Board Of Founders8) Вычислительная техника: Birds Of a Feather (Usenix), birds of feather9) Логистика: basic ocean freight, непосредственно морской фрахт (basic ocean freight) -
16 bof
1) Военный термин: beginning of file2) Техника: beat oscillator frequency, bias oscillator frequency3) Биржевой термин: Bank of France4) Грубое выражение: Balding Old Fart, Boring Old Fart5) Металлургия: basic oxygen furnace, (basic oxygen furnace shop) ККЦ (кислородно-конвертерный цех)6) Сокращение: Birds Of a Feather, Bottom of footing, bought out finished item7) Университет: Board Of Founders8) Вычислительная техника: Birds Of a Feather (Usenix), birds of feather9) Логистика: basic ocean freight, непосредственно морской фрахт (basic ocean freight) -
17 farter
-
18 OF
1) Компьютерная техника: Output File2) Спорт: Outfield, Outfielder3) Военный термин: Objective Force, Opposing Force, operating forces, operational forces, optional form, Operating Force (s)4) Техника: occupation factor, optical field, optical filtering, optical flat, optical frequency, oxide film5) Сельское хозяйство: old female6) Биржевой термин: Oppenheimer Funds7) Грубое выражение: Old Fart8) Сокращение: Odd Fellows, Old French, office, orbital flight, outside face, ultrasonic frequency9) Электроника: Optical Fiber10) Вычислительная техника: флаг переполнения, Overflow Flag (Assembler)11) Нефть: open flow, маслонаполненный (oil-filled), открытое фонтанирование (open flowing)12) Полимеры: oil fuel, oxidizer-fuel, oxidizing flame13) Автоматика: optimization function, overflow14) Расширение файла: Overflow Flag15) Электротехника: oil-filled, output factor, oxygen-free16) Должность: Older Fellow17) НАСА: Order Form18) Программное обеспечение: Open File -
19 of
1) Компьютерная техника: Output File2) Спорт: Outfield, Outfielder3) Военный термин: Objective Force, Opposing Force, operating forces, operational forces, optional form, Operating Force (s)4) Техника: occupation factor, optical field, optical filtering, optical flat, optical frequency, oxide film5) Сельское хозяйство: old female6) Биржевой термин: Oppenheimer Funds7) Грубое выражение: Old Fart8) Сокращение: Odd Fellows, Old French, office, orbital flight, outside face, ultrasonic frequency9) Электроника: Optical Fiber10) Вычислительная техника: флаг переполнения, Overflow Flag (Assembler)11) Нефть: open flow, маслонаполненный (oil-filled), открытое фонтанирование (open flowing)12) Полимеры: oil fuel, oxidizer-fuel, oxidizing flame13) Автоматика: optimization function, overflow14) Расширение файла: Overflow Flag15) Электротехника: oil-filled, output factor, oxygen-free16) Должность: Older Fellow17) НАСА: Order Form18) Программное обеспечение: Open File -
20 buddy
приятель имя существительное:
- 1
- 2
См. также в других словарях:
old fart — fart (def. 2). * * * old fart noun (derogatory or facetious) A staid or curmudgeonly old person • • • Main Entry: ↑old * * * old fart UK US noun [countable] [singular … Useful english dictionary
old fart — noun count VERY INFORMAL someone who is boring and old fashioned … Usage of the words and phrases in modern English
Old Fart — is a brand of French wine produced in the Languedoc region. The wine label is unusual for a French wine in that it prominently presents the brand name and the variety of grape from which the wine is produced. Although the geographic region is… … Wikipedia
old fart — UK / US noun [countable] Word forms old fart : singular old fart plural old farts very informal someone who is boring and old fashioned … English dictionary
old fart — fart (def. 2). * * * … Universalium
old fart — Noun. An elderly, old fashioned and tedious person. Derog. See fart … English slang and colloquialisms
old fart — noun An elderly person who holds views that are considered old fashioned … Wiktionary
Old fart — someone a little older then yourself; old person … Dictionary of Australian slang
old fart — Australian Slang someone a little older then yourself; old person … English dialects glossary
Fart — is an English language vulgarism most commonly used in reference to flatulence. The word fart is generally considered unsuitable in a formal environment by modern English speakers, and it may be considered vulgar or offensive in some situations.… … Wikipedia
fart — I. n 1. an expulsion of intestinal gas from the anus. Not really a slang term, but often included as such because of its vulgar overtones. (For the etymology see the verb form.) 2. a term of abuse, sometimes dismiss ive, now sometimes almost… … Contemporary slang