Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

office

  • 61 programming office

    бюро за програмиране

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > programming office

  • 62 public call office

    обществен телефонен пост

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > public call office

  • 63 repeater office

    тлф.
    ретранслационна станция

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > repeater office

  • 64 sub-control office

    подстанция

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > sub-control office

  • 65 surveying office

    геодезично учреждение

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > surveying office

  • 66 telegraph office

    телеграфна станция

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > telegraph office

  • 67 terminal office

    тлф.
    крайна станция

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > terminal office

  • 68 toll office

    междуградска телефонна централа

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > toll office

  • 69 trunk-line office

    междуградска телефонна централа

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > trunk-line office

  • 70 colonial

    {ka'lounial}
    I. 1. колониален
    С. Office ист. Министерство на колониите в Англия
    2. ам. в стил от периода преди войната за независимост с Англия (за архитектура, мебели и пр.)
    II. 1. жител на колония
    2. ам. войник от американската армия от периода на борбата за независимост
    * * *
    {ka'lounial} в 1. колониален; С. Office ист Министерство на (2) n 1. жител на колония; 2. ам. войник от американската
    * * *
    колониален;
    * * *
    1. i. колониален 2. ii. жител на колония 3. С. office ист. Министерство на колониите в Англия 4. ам. в стил от периода преди войната за независимост с Англия (за архитектура, мебели и пр.) 5. ам. войник от американската армия от периода на борбата за независимост
    * * *
    colonial[kə´lounjəl] I. adj колониален; \colonial power( rule) колониално господство; C. Office ост. англ. Министерство на колониите; \colonial preference ост. англ. преференциални мита между Англия и колониите; \colonial architecture ( furniture) ам. колониален стил в архитектурата и обзавеждането САЩ преди Войната за независимост); \colonial merchant търговец на колониални стоки; II. n 1. жител на колония; 2. войник от американската армия по време на Войната за независимост.

    English-Bulgarian dictionary > colonial

  • 71 editorial

    {edi'tɔ:riəl}
    I. а. редакторски, редакционен
    EDITORIAL office редакция
    II. n уводна статия
    * * *
    {edi'tъ:riъl} I. а. редакторски; редакционен; editorial office реда
    * * *
    редакторски;
    * * *
    1. editorial office редакция 2. i. а. редакторски, редакционен 3. ii. n уводна статия
    * * *
    editorial[¸edi´tɔ:riəl] I. adj редакторски; \editorial office редакция; the \editorial staff редакционна колегия, редколегия; FONT face=Times_Deutsch◊ adv editorially; II. n уводна статия.

    English-Bulgarian dictionary > editorial

  • 72 notary

    {'noutəri}
    n нотариус (и NOTARY public)
    NOTARY's office нотариат
    * * *
    {'noutъri} n нотариус (и notary public); notary's office нотариат.
    * * *
    нотариус;
    * * *
    1. n нотариус (и notary public) 2. notary's office нотариат
    * * *
    notary[´noutəri] n нотариус (и
    otary public
    );
    otary's office
    нотариат.

    English-Bulgarian dictionary > notary

  • 73 patent

    {'peitənt}
    I. 1. очевиден, явен
    2. патентован
    PATENT medicine специалитет, лекарство, което се купува без рецепта
    PATENT leather лак, лачена кожа
    3. разг. нов, оригинален, остроумен, прен. хитър
    nothing PATENT sl. нищо особено, не кой знае какъв
    4. отворен, достъпен
    5. бот. отворен, разперен (за лист и пр.)
    II. 1. патент, монопол, диплом
    PATENT office служба за издаване на патенти
    2. знак, белег
    PATENT of gentility белег на благородство
    3. патентован предмет/изобретение
    III. v патентовам, изваждам/получавам патент за
    * * *
    {'peitъnt} а 1. очевиден, явен; 2. патентован; patent medicine спец(2) {'peitъnt} n 1. патент; монопол; диплом; patent office служба з{3} {'peitъnt} v патентовам, изваждам/получавам патент за.
    * * *
    явен; остроумен; отворен; оригинален; открит; патентовам; патентован; патент; белег; диплом; достъпен; знак; нов;
    * * *
    1. i. очевиден, явен 2. ii. патент, монопол, диплом 3. iii. v патентовам, изваждам/получавам патент за 4. nothing patent sl. нищо особено, не кой знае какъв 5. patent leather лак, лачена кожа 6. patent medicine специалитет, лекарство, което се купува без рецепта 7. patent of gentility белег на благородство 8. patent office служба за издаване на патенти 9. бот. отворен, разперен (за лист и пр.) 10. знак, белег 11. отворен, достъпен 12. патентован 13. патентован предмет/изобретение 14. разг. нов, оригинален, остроумен, прен. хитър
    * * *
    patent[´peitənt] I. n 1. патент; монопол; диплом; \patent office служба за издаване на патенти; \patent rolls ежегоден списък на издадените патенти; 2. знак, белег; a \patent of gentility белег на благородство; 3. патентован предмет или изобретение; 4. остроумно изобретение; II. adj 1. явен, очевиден; \patent and established crime юрид. доказано престъпление;FONT face=Symbol FONT face=Times_Deutsch◊ adv patently; 2. патентован; \patent medicine пенкилер; 3. разг. нов, оригинален, остроумен; 4. отворен (за врата и пр.); отворен, открит, достъпен (за път и пр.); 5. бот. отворен, разперен (за лист и пр.); III. v 1. патентовам, изваждам (получавам) патент за; 2. рядко давам патент на (за); a style \patented by this author разг. стил, въведен от (характерен само за) този автор.

    English-Bulgarian dictionary > patent

  • 74 preferment

    {рri'fə:mənt}
    1. повишение, повишаване, назначение (to an office на служба)
    2. привилегия, предимство (при заплащане, купуване и пр.)
    3. предявяване (на иск), повдигане (на обвинение)
    * * *
    {рri'fъ:mъnt} n 1. повишение, повишаване, назначение (to a
    * * *
    n повишение;preferment; n 1. повишение, повишаване, назначение (to an office на служба); 2.
    * * *
    1. повишение, повишаване, назначение (to an office на служба) 2. предявяване (на иск), повдигане (на обвинение) 3. привилегия, предимство (при заплащане, купуване и пр.)
    * * *
    preferment[pri´fə:mənt] n 1. повишаване, повишение ( to an office); 2. пост, който предполага (носи) повишение.

    English-Bulgarian dictionary > preferment

  • 75 apply

    {ə'plai}
    1. слагам, поставям (to на)
    допирам (to до)
    to APPLY a match to a cigarette запалвам цигара с кибрит
    to APPLY a poultice слагам лапа
    to APPLY the brakes слагам/удрям спирачките
    2. прилагам, използувам, употребявам
    to APPLY sanctions прилагам/налагам санкции
    3. отнасям се, касая се, засягам, важа
    it docs not APPLY to yon не се отнася/важи за вас
    the rule cannot be applied in this case правилото н важи/не може да се приложи в този случай
    4. обръщам се, отнасям се (to someone for something)
    APPLY at the office обърнете се към канцеларията
    5. подавам молба/заявление, кандидатствувам (for)
    6. съсредоточавам (ум, усилия), to APPLY oneself /one's mind/one's energies to съсредоточавам се/съсредоточавам силите си върху нещо, залавям се здраво с нещо
    * * *
    {ъ'plai} v 1. слагам, поставям (to на); допирам (to до); to apply a
    * * *
    употребявам; слагам; отнасям се; прилагам; засяга; кандидатствам; касае се;
    * * *
    1. apply at the office обърнете се към канцеларията 2. it docs not apply to yon не се отнася/важи за вас 3. the rule cannot be applied in this case правилото н важи/не може да се приложи в този случай 4. to apply a match to a cigarette запалвам цигара с кибрит 5. to apply a poultice слагам лапа 6. to apply sanctions прилагам/налагам санкции 7. to apply the brakes слагам/удрям спирачките 8. допирам (to до) 9. обръщам се, отнасям се (to someone for something) 10. отнасям се, касая се, засягам, важа 11. подавам молба/заявление, кандидатствувам (for) 12. прилагам, използувам, употребявам 13. слагам, поставям (to на) 14. съсредоточавам (ум, усилия), to apply oneself /one's mind/one's energies to съсредоточавам се/съсредоточавам силите си върху нещо, залавям се здраво с нещо
    * * *
    apply[ə´plai] v 1. подавам заявление; кандидатствам ( for за); to \apply for a job кандидатствам за работа; 2. to \apply o.s. to занимавам се с, насочвам вниманието си към; залавям се за, захващам се за; 3. съсредоточавам (ум, внимание); \apply yourself to your study съсредоточи се в ученето; 4. отнася се, касае се, засяга; важи; that rule applies only to children това правило се отнася само за децата; this argument doesn't \apply in this case този довод не важи за случая; 5. използвам, употребявам, прилагам; 6. слагам, поставям (to на, върху); допирам (to към, до); to \apply the brakes натискам спирачките; to \apply a match t o a candle запалвам свещ; 7. обръщам се, отнасям се (to s.o. for s.th. до някого за нещо); \apply to the director обърнете се (отнесете се) до директора; \apply at the office обърнете се (за сведения) в канцеларията.

    English-Bulgarian dictionary > apply

  • 76 branch

    {brantʃ}
    I. 1. клон
    2. разклонение, дял (и на планина), ръкав (на река)
    3. отрасъл, бранш, филиал
    BRANCH line жп. клон от линия
    BRANCH office филиал, клон
    4. родова линия
    II. v разклонявам се
    разширявам се, разпростирам се (out, forth)
    to BRANCH away/off отклонявам се (from oт) (за път и пр.)
    * * *
    {brantsh} n 1. клон; 2. разклонение, дял (и на планина); ръкав (2) v разклонявам се; разширявам се, разпростирам се (out,
    * * *
    филиал; ръкав; отрасъл; бранш; разклонение;
    * * *
    1. branch line жп. клон от линия 2. branch office филиал, клон 3. i. клон 4. ii. v разклонявам се 5. to branch away/off отклонявам се (from oт) (за път и пр.) 6. отрасъл, бранш, филиал 7. разклонение, дял (и на планина), ръкав (на река) 8. разширявам се, разпростирам се (out, forth) 9. родова линия
    * * *
    branch[bra:ntʃ] I. n 1. клон, стрък, вейка, филиз; 2. разклонение (и на планина); ръкав, завой (на река); 3. отрасъл; филиал, бранш; \branch line, railway-\branch жп клон; \branch office филиал; \branch of the military service ( the army) род оръжие; the various \branches of learning различните отрасли на науката; 4. родова линия; FONT face=TmsTr5. ел. групова верига (в осветлителна инсталация на сграда); root and \branch от корен, из основи; II. v разклонявам се, разделям се, отделям се ( out, forth); to \branch away ( off) отклонявам се (за път); to \branch out into different directions отклонявам се в разни посоки.

    English-Bulgarian dictionary > branch

  • 77 chancellor

    {'tJainsala}
    1. канцлер
    the Lord (High), the CHANCELLOR of England председател на Камарата на лордовете и министър на правосъдието (в Англия) -, CHANCELLOR of the Exchequer министър на финансите в Англия
    CHANCELLOR of the Duchy of Lancaster английски министър, представляващ кралицата (обик. без портфейл)
    2. ректор на университет
    CHANCELLOR's office ректорат
    3. юридически съветник на владика
    4. канцлер (министърпредседател в Австрия, ФРГ), главен секретар на посолство
    * * *
    {'tJainsala} n 1. канцлер; the Lord (High) C., the C. of E
    * * *
    ректор; канцлер;
    * * *
    1. chancellor of the duchy of lancaster английски министър, представляващ кралицата (обик. без портфейл) 2. chancellor's office ректорат 3. the lord (high), the chancellor of england председател на Камарата на лордовете и министър на правосъдието (в Англия) -, chancellor of the exchequer министър на финансите в Англия 4. канцлер 5. канцлер (министърпредседател в Австрия, ФРГ), главен секретар на посолство 6. ректор на университет 7. юридически съветник на владика
    * * *
    chancellor[´tʃa:nsələ] n 1. канцлер; the Lord ( High) C., the C. of England лорд-канцлер, председател на Камарата на лордовете и министър на правосъдието в Англия; C. of the Exchequer министър на финансите в Англия; C. of the Duchy of Lancaster член на английския кабинет (обикн. без портфейл), който представлява краля; 2. ректор (на англ. университет); \chancellor's office ректорат; 3. юридически съветник на епископ; 4. министър-председател (на Германия и Австрия); 5. първи секретар на британско посолство.

    English-Bulgarian dictionary > chancellor

  • 78 claim

    {kleim}
    I. 1. изисквам, предявявам искане, изявявам нретенцйи/права и пр. (за)
    претендирам (to да с inf)
    to CLAIM attention нуждая се от/заслужавам/изисквам внимание
    to CLAIM damages юр. предявявам иск за щети
    to CLAIM a privilege/a right/a victory, etc. искам да ми се признае привилегия/право/победа и пр.
    he CLAIMs to be/that he should be recognized, etc. той иска да бъде признат и пр
    2. твърдя, претендирам, изявявам право на собственоствърху, твърдя, че (нещо) е мое
    to CLAIM kinship with someone твърдя, че някой ми е роднина
    to CLAIM a virtue приписвам си добродетел
    to CLAIM victims вземам жертви (за пожар и пр.)
    to CLAIM to have told the truth заявявам/твърдя, чесъм казал истината
    II. 1. искане, иск, претенция, право, твърдение
    pay CLAIM искане за увеличение на заплатата
    to lay a CLAIM to something предявявам права/претенции за нещо, приписвам си нещо
    to make/put in a CLAIM for something предявявам искане за нещо
    to raise aCLAIM изявявам претенции
    to set up a CLAIM предявявам иск, правя рекламация
    statement of CLAIM юр. искова молба
    disputed CLAIMs office отдел Жалби (при учреждения, фирми и пр.)
    2. право на някого да иска нещо
    I have a CLAIM on him той ми е задължен
    you have no CLAIM on my affections нямаш право да искаш/не съм длъжен да те обичам
    I have many CLAIMs on my time имам да. върша много неща, много съм зает
    3. мин. и пр. периметър, участък, концесия
    to jump a CLAIM ам. присвоявам си чужд участък земя, прен. присвоявам си иещо чуждо
    to stake out a CLAIM отбелязвам/очертавам границите на своя периметър земя, прен. изявявам/предявявам правата си
    * * *
    {kleim} n 1. изисквам; предявявам искане, изявявам нретенцйи/пр(2) n 1. искане; иск, претенция; право; твърдение; pay claim иск
    * * *
    твърдение; твърдя; рекламация; периметър; претендирам; предявявам; претенция; иск; изисквам;
    * * *
    1. disputed claims office отдел Жалби (при учреждения, фирми и пр.) 2. he claims to be/that he should be recognized, etc. той иска да бъде признат и пр 3. i have a claim on him той ми е задължен 4. i have many claims on my time имам да. върша много неща, много съм зает 5. i. изисквам, предявявам искане, изявявам нретенцйи/права и пр. (за) 6. ii. искане, иск, претенция, право, твърдение 7. pay claim искане за увеличение на заплатата 8. statement of claim юр. искова молба 9. to claim a privilege/a right/a victory, etc. искам да ми се признае привилегия/право/победа и пр 10. to claim a virtue приписвам си добродетел 11. to claim attention нуждая се от/заслужавам/изисквам внимание 12. to claim damages юр. предявявам иск за щети 13. to claim kinship with someone твърдя, че някой ми е роднина 14. to claim to have told the truth заявявам/твърдя, чесъм казал истината 15. to claim victims вземам жертви (за пожар и пр.) 16. to jump a claim ам. присвоявам си чужд участък земя, прен. присвоявам си иещо чуждо 17. to lay a claim to something предявявам права/претенции за нещо, приписвам си нещо 18. to make/put in a claim for something предявявам искане за нещо 19. to raise aclaim изявявам претенции 20. to set up a claim предявявам иск, правя рекламация 21. to stake out a claim отбелязвам/очертавам границите на своя периметър земя, прен. изявявам/предявявам правата си 22. you have no claim on my affections нямаш право да искаш/не съм длъжен да те обичам 23. мин. и пр. периметър, участък, концесия 24. право на някого да иска нещо 25. претендирам (to да с inf) 26. твърдя, претендирам, изявявам право на собственоствърху, твърдя, че (нещо) е мое
    * * *
    claim [kleim] I. v 1. изисквам; предявявам иск(ане) (за); предявявам претенции (за), претендирам (за); предявявам права; to \claim attention изисквам (заслужавам) внимание; \claim damages юрид. предявявам иск за щети; to \claim insurance търся обезщетение от застраховка; to \claim the credit for искам да ми се признае заслугата за; to \claim victims вземам жертви; to \claim against s.o. юрид. предявявам иск срещу някого; 2. твърдя, претендирам; to \claim o.'s descent from претендирам, че съм произлязъл от; to \claim a virtue приписвам си добродетел; to \claim to have done s.th. твърдя, че съм направил нещо; 3. журн. получавам, печеля (награда, победа); II. n 1. искане; иск, претенция, право; pensions \claim право на пенсия; a \claim to fame заявка за слава; to have ( lay, stake) a \claim to s.th. имам (претендирам за) права над нещо; to push o.'s \claim настоявам на искането си, настойчиво отстоявам претенциите си; to put in a fake \claim предявявам незаконен иск; to raise a \claim предявявам претенции; to set up a \claim предявявам иск; правя рекламация; to lodge a \claim against s.o. предявявам иск срещу някого; statement of \claim юрид. искова молба; disputed \claims office съдебен отдел, юридическа служба (при учреждение, фирма); I have a \claim on him той ми е задължен; I have many \claims on my time много съм зает; 2. мин. концесия, периметър, участък; to hold down a \claim запазвам периметър; to jump a \claim присвоявам си незаконно чужд участък земя; прен. присвоявам си нещо чуждо; to stake out a \claim набелязвам границите на участък земя; прен. запазвам си правото на собственост (периметър).

    English-Bulgarian dictionary > claim

  • 79 dean

    {di:n}
    1. декан, глава на управително тяло на катедрала
    старши свещеник на област (и rural DEAN)
    2. декан (на факултет)
    DEAN's office деканат
    3. доайен
    4. ам. административен ръководител на студенти
    * * *
    {di:n} n 1. декан, глава на управително тяло на катедрала; старш
    * * *
    дол; доайен; декан;
    * * *
    1. dean's office деканат 2. ам. административен ръководител на студенти 3. декан (на факултет) 4. декан, глава на управително тяло на катедрала 5. доайен 6. старши свещеник на област (и rural dean)
    * * *
    dean [di:n] I.n 1. рел. декан, глава на управително тяло на катедрала; старши свещеник на област (и rural \dean); 2. декан (на факултет); \dean's office деканат; \dean's list списък на студенти отличници; 3. доайен; 4. ам. административен ръководител на студенти. II. n дол, долина, долчинка.

    English-Bulgarian dictionary > dean

  • 80 entrance

    {'entrəns}
    I. 1. влизане (и прен.), театр. явяване
    to make one's ENTRANCE into влизам в
    2. вход, достъп
    to force an ENTRANCE into влизам насилствено/с взлом в
    no ENTRANCE вход забранен
    3. вход, такса (за театър, музей и пр.)
    4. вход, портал (на къща и пр.)
    5. встъпване
    ENTRANCE into office/upon one's duties встъпване в длъжност
    6. attr входен, встъпителен
    ENTRANCE examination приемен изпит
    ENTRANCE fee встъпителна вноска/такса, входна такса
    ENTRANCE hall антре, преддверие
    II. v омайвам, очаровам, изпълвам с възторг, хвърлям в транс
    * * *
    {'entrъns} n 1. влизане (и прен.); театр. явяване; to make o(2) {in'tra:ns} v омайвам, очаровам, изпълвам с възторг; хвъ
    * * *
    омайвам; портал; встъпление; вход; встъпване; встъпителен; влизане; входен; достъп; обайвам;
    * * *
    1. attr входен, встъпителен 2. entrance examination приемен изпит 3. entrance fee встъпителна вноска/такса, входна такса 4. entrance hall антре, преддверие 5. entrance into office/upon one's duties встъпване в длъжност 6. i. влизане (и прен.), театр. явяване 7. ii. v омайвам, очаровам, изпълвам с възторг, хвърлям в транс 8. no entrance вход забранен 9. to force an entrance into влизам насилствено/с взлом в 10. to make one's entrance into влизам в 11. встъпване 12. вход, достъп 13. вход, портал (на къща и пр.) 14. вход, такса (за театър, музей и пр.)
    * * *
    entrance[´entrəns] I. n 1. влизане (и прен.); театр. явяване; to make o.'s \entrance into a room влизам в стая; 2. вход, достъп; to force an \entrance into a house влизам в къща насилствено взлом); to gain ( free) \entrance to получавам (свободен) достъп до; no \entrance вход забранен; 3. вход, такса (за представления и пр.); 4. вход, портал (на къща) (to); main ( side) \entrance главен (страничен, черен) вход; 5. встъпване (в длъжност); \entrance into office, upon o.'s duties встъпване в длъжност; 6. attr входен, встъпителен; \entrance examination приемен изпит; \entrance fee входна такса; \entrance hall вестибюл, преддверие. II.[in´tra:ns] v 1. рядко правя (някого) да изпадне в транс; 2. омайвам, пленявам, очаровам; изпълвам с възторг; we were \entranced by the music бяхме очаровани от музиката.

    English-Bulgarian dictionary > entrance

См. также в других словарях:

  • office — [ ɔfis ] n. m. • v. 1190; lat. officium I ♦ 1 ♦ Vieilli Fonction que l on doit remplir, charge dont on doit s acquitter. ⇒ charge, emploi, fonction. Résigner un office. Loc. fig. Remplir son office : produire son effet naturel, jouer pleinement… …   Encyclopédie Universelle

  • office — 1. (o fi s ) s. m. 1°   Devoir de la vie. •   Le ciel plus propice M envoie un compagnon en ce pieux office, CORN. Pomp. V, 1. •   Il [le roi] m envoie Faire office vers vous de douleur et de joie, CORN. Hor. IV, 2. •   Si votre main puissante… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • office — of‧fice [ˈɒfs ǁ ˈɒː , ˈɑː ] noun 1. [countable] a room or building where people work at desks: • The agency recently closed its Houston office. • I d like to see you in my office. • I applied for the job of office manager. • There is a shortage… …   Financial and business terms

  • office — Office, n. penac. Tantost signifie cela mesme que Officium en Latin, dont il vient, et suyvant cela on dit, Il m a fait tout bon office d ami, Nihil non officij quod amicum deceat, mihi praestitit, Et correspondance d offices, Officiorum vices,… …   Thresor de la langue françoyse

  • office — OFFICE. s. m. Devoir de la vie humaine, de la societé civile. Il est de l office d un Magistrat, d un bon Pasteur, d un bon citoyen. tous les offices de la vie civile. c est l office d un bon pere, d un bon mary, d un bon amy. Ciceron a fait un… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Office — Of fice, n. [F., fr. L. officium, for opificium; ops ability, wealth, help + facere to do or make. See {Opulent}, {Fact}.] 1. That which a person does, either voluntarily or by appointment, for, or with reference to, others; customary duty, or a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • office — of·fice n 1: a special duty, charge, or position conferred by governmental authority and for a public purpose qualified to hold public office; broadly: a special duty or position of authority hold an office of trust 2: a place where business or… …   Law dictionary

  • office — [ôf′is, äf′is] n. [OFr < L officium < opificium, doing of work < opifex, a worker < opus, a work (see OPUS) + facere, to DO1] 1. something performed or intended to be performed for another; (specified kind of) service [done through… …   English World dictionary

  • office — (n.) mid 13c., a post, an employment to which certain duties are attached, from Anglo Fr. and O.Fr. office (12c. in Old French), from L. officium service, duty, function, business (in Ecclesiastical Latin, church service ), lit. work doing, from… …   Etymology dictionary

  • Office — Of fice, v. t. To perform, as the duties of an office; to discharge. [Obs.] Shak. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • office — [n1] business, responsibility appointment, berth, billet, capacity, charge, commission, connection, duty, employment, function, job, obligation, occupation, performance, place, post, province, responsibility, role, service, situation, spot,… …   New thesaurus

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»