-
1 course contre la montre
course contre la montreWettlauf masculin mit der Zeit -
2 course
kuʀsf1) ( de taxi) Fahrt f2) ( compétition) Rennen n3) ( achat) Besorgung f, Kauf m4) SPORT Lauf mcoursecourse [kuʀs]1 (action de courir) Laufen neutre; Beispiel: marcher au pas de course im Laufschritt gehen; Beispiel: c'est la course! familier das ist Stress!2 (épreuve) Rennen neutre; (à pied) Lauf masculin; Beispiel: vélo de course Rennrad neutre; Beispiel: faire la course avec quelqu'un mit jemandem um die Wette laufen; Beispiel: course contre la montre Zeitfahren neutre figuré Wettlauf gegen die Zeit; Beispiel: course à pied Laufsport masculin; Beispiel: course de vitesse Sprint masculin; Beispiel: course en sac Sackhüpfen neutre3 jeux Beispiel: les courses das [Pferde]rennen; Beispiel: jouer [oder parier] aux courses beim [Pferde]rennen wetten5 (commission) Beispiel: les courses die Besorgungen Pluriel; Beispiel: faire les [oder ses] courses Besorgungen machen; Beispiel: faire une course; (régler quelque chose) eine Besorgung machen; (faire un achat) einen Einkauf tätigen -
3 mi-course
-
4 courir
kuʀiʀv irr1) laufen, rennen2)3) ( rumeur) kursierenIl court un bruit. — Es geht ein Gerücht.
4) ( être en cours) laufen, rennen, eilen5) ( parcourir) durchstreifen, befahren, ablaufen6)7)courir les filles (fam) — hinter den Mädchen her sein, den Mädchen nachlaufen
courir1 (se mouvoir, se dépêcher) laufen; (plus vite) rennen; Beispiel: courir partout überall herumrennen; Beispiel: courir faire quelque chose schnell etwas tun gehen; Beispiel: courir chercher le médecin schnell den Arzt holen; Beispiel: bon, j'y cours gut, ich laufe schnell hin2 (participer à une course) starten►Wendungen: laisse courir! familier vergiss es!; tu peux toujours courir! da kannst du lange warten!; rien ne sert de courir, il faut partir à point! proverbe das nutzt jetzt auch nichts mehr!; faire quelque chose en courant etw in aller Eile tun3 (fréquenter) Beispiel: courir les bars in den Kneipen herumziehen; Beispiel: courir les filles hinter den Mädchen her sein familier -
5 cross
crosscross [kʀɔs] -
6 finir
finiʀv1) enden, ausgehen, fertig machen, beenden2) ( terminer) beschließen3)4) ( achever) vollendenfinirfinir [finiʀ] <8>1 rue, propriété enden; vacances, spectacle zu Ende sein; contrat auslaufen; Beispiel: bien/mal finir ein gutes/böses Ende nehmen; Beispiel: n'en pas finir kein Ende nehmen2 (terminer) aufhören; Beispiel: avoir fini fertig sein; Beispiel: laissez-moi finir [de parler]! lassen Sie mich ausreden!; Beispiel: je finirai par le plus important... zum Abschluss nun das Wichtigste...; Beispiel: en finir avec quelque chose eine Lösung für etwas finden; Beispiel: en avoir fini avec une affaire eine Angelegenheit erledigt haben3 Sport Beispiel: finir bien/mal sich gut/schlecht schlagen; Beispiel: finir à la quatrième place auf Platz vier kommen4 (en venir à) Beispiel: finir par faire quelque chose schließlich [doch] [ oder zu guter Letzt] etwas tun; Beispiel: tu finis par m'ennuyer avec... allmählich gehst du mir auf die Nerven mit...5 (se retrouver) Beispiel: finir en prison im Gefängnis enden; Beispiel: finir dans un accident de voiture bei einem Autounfall ums Leben kommen1 (arriver au bout de) beenden; Beispiel: finir son repas/ses devoirs zu Ende essen/seine Aufgaben fertig machen; Beispiel: finir de manger/de s'habiller fertig essen/sich fertig anziehen; Beispiel: finir le mois in diesem Monat mit dem Geld auskommen2 (consommer, utiliser jusqu'au bout) aufessen plat; leer essen assiette; leer trinken familier; bouteille, verre auftragen vêtement3 Sport meistern match, course; Beispiel: finir un marathon bei einem Marathon[lauf] bis zum Ende durchhalten; Beispiel: finir une course à la quatrième place bei einem Rennen auf Platz vier kommen4 (passer la fin de) Beispiel: finir ses jours à la campagne den Rest seiner Tage auf dem Land verbringen5 (cesser) aufhören mit, beenden dispute; Beispiel: finir de se plaindre aufhören, sich zu beklagen; Beispiel: on n'a pas fini de parler de quelque chose man wird noch von etwas sprechen6 (être le dernier élément de) abschließen -
7 montre
mɔ̃tʀf1) Uhr f2)course contre la montre — SPORT Zeitlaufen n
3)faire montre de qc — etw zur Schau stellen, zeigen
montremontre [mõtʀ]Uhr féminin; Beispiel: montre analogique/digitale Analog-/Digitaluhr; Beispiel: montre à quartz Quarzuhr►Wendungen: montre en main auf die Minute genau; course contre la montre Wettlauf masculin mit der Zeit -
8 sprint
-
9 stand
stɑ̃dm(de foire, d'exposition) Messestand mstandstand [stãd]3 Sport Beispiel: stand de ravitaillement; (dans une course cycliste, pédestre) Verpflegungsstelle féminin; (dans une course automobile) Box féminin -
10 trot
-
11 voiture
vwatyʀf1) Wagen m2) ( automobile) Auto n3)4)voiture électrique — TECH Elektrofahrzeug n
5)voiturevoiture [vwatyʀ]1 automobilef Auto neutre; Beispiel: voiture particulière Personen[kraft]wagen, Pkw; Beispiel: voiture de course Rennwagen; Beispiel: voiture de location/d'occasion Mietwagen/Gebrauchtwagen; Beispiel: voiture d'enfant Kinderwagen masculin4 (véhicule utilitaire) Beispiel: voiture de livraison Lieferwagen masculin; Beispiel: voiture de dépannage Abschleppwagen; Beispiel: voiture d'infirme Rollstuhl masculin►Wendungen: en voiture mit dem Auto; Beispiel: en voiture, s'il vous plaît! chemin de fer bitte einsteigen! -
12 afin
afɛ̃
1. prepafin de — damit, um zu
2. konjafinafin [afɛ̃]Beispiel: afin de gagner la course um das Rennen zu gewinnen; Beispiel: afin qu'on puisse vous prévenir damit wir Ihnen Bescheid geben können -
13 arrivée
-
14 aviron
aviʀɔ̃mRuder n, Riemen mavironaviron [aviʀõ]2 (sport) Rudern neutre; Beispiel: course d'aviron Ruderregatta féminin; Beispiel: faire de l'aviron rudern -
15 cheval
ʃəvalm1) ZOOL Pferd ncheval de bataille (fig) — Steckenpferd n
cheval blanc — Schimmel m
2)cheval d'arçons — SPORT Bock m
3)à cheval — zu Pferd, beritten
4)cheval-vapeur — PHYS Pferdestärke f
5)cheval-fiscal — der Kraftfahrzeugsteuer zu Grunde gelegte Leistungseinheit, Steuer-PS n
cheval3 automobile, finances, bourse Beispiel: cheval fiscal Kfz-Steuereinheit; Beispiel: elle fait combien de chevaux, votre voiture? wie viel PS hat Ihr Wagen?5 (figure) Beispiel: chevaux de bois Pferdekarussell neutre; Beispiel: cheval à bascule Schaukelpferd neutreII Adverbeêtre à cheval sur la chaise rittlings auf dem Stuhl sitzen; être à cheval sur les principes ein Prinzipienreiter sein; le paiement de la facture est à cheval sur deux mois die Zahlung der Rechnung erstreckt sich über zwei Monate -
16 cycliste
siklistm/fRadfahrer(in) m/fcyclistecycliste [siklist]I AdjectifRadfahrer(in) masculin(féminin)Radlerhose féminin -
17 dernier
dɛʀnjeadj1) letzter, dernière demeure letzte Ruhestätte f2) ( le plus jeune) jüngster3) ( précédent) vorig4) ( d'en bas) untersterdernierdernier , -ière [dεʀnje, -jεʀ]I Adjectif1 antéposé (ultime) letzte(r, s); Beispiel: le dernier étage das oberste Stockwerk; Beispiel: la dernière marche; (la plus haute) die oberste Stufe; (la plus basse) die unterste Stufe; Beispiel: avant le 15 mai, dernier délai bis spätestens 15. Mai; Beispiel: arriver dernier; (dans une course, une réunion) als Letzte(r) eintreffen; (dans un classement) Letzte(r) sein; Beispiel: être dernier en classe der/die Schlechteste in der Klasse sein; Beispiel: examiner quelque chose dans les derniers détails etw bis ins kleinste Detail prüfen; Beispiel: c'était la dernière chose à faire das war das Schlimmste, was man machen konnte2 antéposé (le plus récent) letzte(r, s); mode, nouvelle, édition neueste(r, s); événement jüngste(r, s); Beispiel: ces derniers temps/jours in letzter Zeit/in den letzten Tagen; Beispiel: aux dernières nouvelles nach [den] neuesten Nachrichten; Beispiel: le dernier cri der letzte Schrei3 postposé (antérieur) letzte(r, s); Beispiel: l'an dernier à cette époque letztes Jahr um diese Zeit; Beispiel: au siècle dernier im letzten JahrhundertII Substantif masculin, fémininBeispiel: le dernier; (dans le temps) der Letzte; (pour le mérite) der Schlechteste; Beispiel: son petit dernier ihr/sein Jüngster; Beispiel: c'est le dernier de mes soucis das ist meine geringste Sorge; Beispiel: habiter au dernier ganz oben wohnen; Beispiel: ils ont été tués jusqu'au dernier sie sind bis auf den Letzten getötet worden; Beispiel: être le dernier des imbéciles der Letzte sein; Beispiel: en dernier als Letzter -
18 défouler
defulev1)2)défoulerdéfouler [defule] <1>Beispiel: se défouler sich abreagieren; enfant, jeune sich austoben1 (libérer son agressivité) Beispiel: défouler son ressentiment sur quelqu'un/quelque chose seine/ihre Abneigung an jemandem/etwas abreagieren -
19 fond
fɔ̃m1) ( de la mer) Grund m2) ( arrièreplan) Hintergrund m3) (fig) Inhalt m4) MIN Sohle f5)fonds — pl FIN Kapital n
6)fonds social — pl FIN Aktienkapital n
7)fonds — pl ECO Fonds m
8)fonds commun de placement — pl ECO Investmentfonds m
fondfond [fõ]1 d'un récipient, tiroir Boden masculin; de la mer Grund masculin; d'un violon, d'une guitare Resonanzboden masculin; d'une vallée Sohle féminin; Beispiel: les fonds sous-marins die Tiefsee2 d'une pièce, d'un couloir hinterer Teil; d'une armoire Rückwand féminin; Beispiel: au fond de quelque chose in der Tiefe von etwas; Beispiel: au fond du sac [ganz] unten in der Tasche; Beispiel: au fond du jardin [ganz] am Ende des Gartens; Beispiel: au [fin] fond du monde/de quelque chose am Ende der Welt/im hintersten Winkel einer S. génitif; Beispiel: au fond de la cour hinten im Hof5 du cœur, de l'âme Innere(s) neutre; Beispiel: avoir un bon fond einen guten Kern haben; Beispiel: regarder quelqu'un au fond des yeux jdm tief in die Augen schauen; Beispiel: du fond du cœur von ganzem Herzen6 (degré le plus bas) Beispiel: fond de la misère tiefstes Elend; Beispiel: être au fond de l'abîme am Boden zerstört sein7 des choses Wesentliche(s) neutre; d'un problème Kern masculin; Beispiel: expliquez le fond de votre pensée sagen Sie, was Sie wirklich denken; Beispiel: aller au fond des choses den Dingen auf den Grund gehen14 (résistance) Ausdauer féminin; (course) Langstreckenlauf masculin; Beispiel: ski de fond [Ski]langlauf masculin►Wendungen: le fond de l'air est frais es weht ein kühles Lüftchen; user ses fonds de culotte sur les bancs de l'école die Schulbank drücken; connaître quelque chose comme le fond de sa poche etw wie seine Westentasche kennen; faire [ oder vider] les fonds de tiroir familier sein letztes Geld zusammenkratzen; avoir un fond de quelque chose eine Spur von etwas besitzen; Beispiel: il y a un grand fond de vérité dans tout ça dahinter steckt viel Wahres; à fond voll und ganz; nettoyer, remanier gründlich; respirer tief; connaître in- und auswendig; à fond la caisse familier mit einem Affenzahn; être à fond de cale familier pleite sein; à fond de train im Eiltempo; au [ oder dans le] fond,... familier im Grunde genommen...; de fond Haupt-; article Leit-; de fond en comble von Grund aus; sur le fond grundsätzlich -
20 gratter
gʀatev1) jucken2) ( avec ses ongles) kratzen3) ( racler) kratzen, schaben4)5)gratter qn à la course SPORT — jdn abhängen (fam), überrunden
6)grattergratter [gʀate] <1>1 (racler) kratzen2 (récurer) scheuern1 (racler) [herum]kratzen an +datif; bouton abkratzen mur, table; schaben carottes; anzünden allumette; scharren auf +datif; sol ausradieren mot; Beispiel: gratter le dos à quelqu'un jdn am Rücken kratzenBeispiel: se gratter jusqu'au sang sich blutig kratzen; Beispiel: se gratter quelque chose sich an etwas datif kratzen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
course — [ kurs ] n. f. • 1553; corse 1213; forme fém. de cours, d apr. it. corsa I ♦ 1 ♦ Action de courir; mode de locomotion dans lequel les phases d appui unilatéral sont séparées par un intervalle. ⇒ courir. Une course rapide. ⇒ galopade. Au pas de… … Encyclopédie Universelle
Course De La Paix — La Course de la Paix est une épreuve cycliste à étapes, créée en 1948. Organisée par les quotidiens des partis communistes polonais Tribuna Ludu et tchécoslovaque Rudé Právo, la course se dispute jusqu en 1951 entre Varsovie et Prague (et vice… … Wikipédia en Français
Course de la paix — La Course de la Paix est une épreuve cycliste à étapes, créée en 1948. Organisée par les quotidiens des partis communistes polonais Tribuna Ludu et tchécoslovaque Rudé Právo, la course se dispute jusqu en 1951 entre Varsovie et Prague (et vice… … Wikipédia en Français
Course Landaise — aux arènes de Baigts, sortie de la vache La course landaise est un sport régional reconnu par le Ministère de la Santé et des Sports, géré par la Fédération Française de la Course Landaise[1 … Wikipédia en Français
Course de vache landaise — Course landaise Course landaise aux arènes de Baigts, sortie de la vache La course landaise est un sport régional reconnu par le Ministère de la Santé et des Sports, géré par la Fédération Française de la Course Landaise[1 … Wikipédia en Français
Course landaise — aux arènes de Baigts, sortie de la vache La course landaise est un sport pratiqué essentiellement dans les départements français des Landes et du Gers, reconnu par le ministère de la Santé et des Sports et géré par la Fédération française de la… … Wikipédia en Français
Course à pied — Course à Leer en Allemagne La course à pied est, avec la marche, l un des deux modes de locomotion bipèdes de l homme. Caractérisée par une phase de suspension durant laquelle aucun des deux pieds ne touche le sol, elle permet un déplacement plus … Wikipédia en Français
Course Camarguaise — Un tourneur face à un Cocardier à corne nu lors d une course camarguaise à Aimargues, juillet 2007 La course camarguaise est un sport taurin sans mise à mort pratiqué dans le sud de la France, dans lequel les participants tentent d attraper des… … Wikipédia en Français
Course D'orientation — Pour les articles homonymes, voir Course et Orientation. La course d’orientation est une activité sportive de navigation avec carte et boussole qui se déroule en général dans la forêt. La forme traditionnelle est une course à pied de type cross… … Wikipédia en Français
Course a pied — Course à pied Course à Leer en Allemagne La course à pied est, avec la marche, l un des deux modes de locomotion bipèdes de l homme. Caractérisée par une phase de suspension durant laquelle aucun des deux pieds ne touche le sol, elle permet un… … Wikipédia en Français
Course d'Orientation — Pour les articles homonymes, voir Course et Orientation. La course d’orientation est une activité sportive de navigation avec carte et boussole qui se déroule en général dans la forêt. La forme traditionnelle est une course à pied de type cross… … Wikipédia en Français