-
21 пустая порода
adj1) gener. faules Gestein, taube Gangart, taubes Gestein, taubes Mittel2) geol. Abfall (в прослое нерудного полезного ископаемого), Abraum (на месторождении), Gut unhältiges, Ortsberge (из забоев), Taube, Taubgut, Unart, gemeine Berge, lediges Gestein, lose Berge, taube Berge, taubes Material, (безрудная) taubes Mittel, totes Gebirge, unhältiges Gut, wert loses Gestein, öde Berge3) eng. Stein5) mining. Abraummaterial, Bergart (в которой залегает полезное ископаемое), Bergmutter, Blindgebirge, taube Masse, unhöfliches Gestein, (безрудная) ödes Gestein, Berge, Fels, Felsen6) road.wrk. Gangart, Nebengestein, abgelöstes Gestein, taubes Gebirge -
22 скучная жизнь
-
23 чувствовать голод
vgener. Hunger leiden, Hunger spüren, ein ödes Gefühl im Magen haben, hungrig sein -
24 ловить момент
[VP; subj: human; often Imper or infin with надо, нужно etc]=====⇒ not to miss a favorable opportunity:- X should jump at the chance.♦ "Да, в меня здесь все влюбляются", - с угрюмым самохвальством сказал Передонов. "Ну, вот видишь, вот ты и лови момент", - убеждал Рутилов (Сологуб 1). "Yes, they're all in love with me around here," said Peredonov with sullen boastfulness. "Well there you are, and you should take advantage of it," pressed Rutilov (1a).—————← A partial loan translation of the Latin carpe diem, which occurs in the odes of Horace (65-8 B.C.).Большой русско-английский фразеологический словарь > ловить момент
-
25 Нижний Одес
(РФ, Респ Коми) Nizhniy Odes -
26 Одесская область
( Украина) Odes'ka Oblast' -
27 отправитель
• dopravce• zasílatel• odesílatel• odes.• odesilatel• konsignant -
28 ОДУ
сокр. обыкновенное дифференциальное уравнение, ODE (мн. ч. ODEs), ordinary differential equationРусско-английский словарь механических и общенаучных терминов > ОДУ
-
29 канон
I(1. совокупность правил, образец; 2. свод положений, имеющих догматический характер) canonканон мессы катол. (в лат. обряде торжественная часть мессы, во время которой освящаются и возносятся Св. Дары) — Secreta, the Canon of the Mass, the Roman canon, истор. the Action
IIпризнать каноном (текст и т. п.) — to canonize
(одна из форм правосл. гимнографии наряду с тропарём и кондаком; состоит из 2, 3, 4, 8, 9 песней, каждая песнь состоит из ирмоса и тропарей) canonIIIБольшой канон св. Андрея Критского — см. Андрей Критский, свт.
(перечень книг Священного Писания, Библия) (the sacred) canon, the canonical books -
30 песни канона
Русско-английский словарь религиозной лексики > песни канона
-
31 трипеснец
(канон, состоящий не из 8 или 9 песней, как положено для полного канона, а из 3-х) the three odes canon -
32 край
Iсосуда, стола, л́еса, обрыва и др. der Rand (e)s, Ränder, стола, стула, кровати тж. die Kánte =, n; конец - скамейки и др. das Énde s, nо́стрые края́ консе́рвной ба́нки — der schárfe Rand der Konsérvenbüchse [-v-]
напо́лнить стака́н до краёв — das Glas bis zum [bis an den] Rand vóll gíeßen
сиде́ть на краю́ сту́ла, крова́ти, скаме́йки — auf dem Stúhlrand [auf der Stúhlkante], auf dem Béttrand [auf der Béttkante], am Énde der Bank sítzen
уда́риться о край стола́ — sich an der Tíschkante stóßen
стоя́ть у края про́пасти — am Rand des Ábgrundes stéhen
Не ставь ча́шку на край (стола́)! — Stell die Tásse nicht auf den Rand [auf die Kánte]!
Он живёт на са́мом краю́ дере́вни. — Er wohnt dirékt am Dórfrand [am Ránd(e) des Dórfes].
IIПо края́м доро́ги росла́ крапи́ва. — Am Ránde [an den Rändern] des Wéges wáren Brénnnesseln.
1) тж. собир. края́ местность die Gégend =, en (ед. ч. соответст. тж. мн. ч. в русск. яз.); земля, страна das Land es, Länderбога́тый, плодоро́дный, пусты́нный, ди́кий край [бога́тые, плодоро́дные, пусты́нные, ди́кие края́] — éine réiche, frúchtbare, öde, wílde Gégend [ein réiches, frúchtbares, ödes, wíldes Land]
вспомина́ть о родны́х края́х — an sein Héimatland (zurück)denken
В на́ших края́х [в на́шем краю́] мно́го озёр. — In únserer Gégend gibt es víele Séen.
Я ре́дко быва́ю в э́тих края́х. — Ich kómme sélten in díese Gégend.
Пти́цы улете́ли в тёплые края́. — Die Vögel flógen in wárme Länder.
2) админ. террит. единица die Región =, enБарнау́л - центр Алта́йского края — Barnaúl ist das Zéntrum der Región Altái
-
33 лирический
1. lyrical2. lyric; lyrical -
34 ода
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Odes — may refer to: The plural of ode, a type of poem Odes (Horace), a collection of poems by the Roman author Horace, circa 65 8 BC Odes of Solomon, a pseudepigraphic book of the Bible Book of Odes (Bible), a Deuterocanonical book of the Bible Odes, a … Wikipedia
odes — odes·sa; odes·san; … English syllables
-odes — ˈō(ˌ)dēz noun combining form Etymology: New Latin, from Greek ōdēs ode : animal or plant resembling in generic names Goniodes … Useful english dictionary
Odes et Ballades — Odes and Ballads Author(s) Victor Hugo Original title Odes et Ballades … Wikipedia
Odes et ballades — Auteur Victor Hugo Genre Poésie Pays d origine … Wikipédia en Français
Odes of Ecstasy — Background information Origin Greece Genres … Wikipedia
Odes et Ballades — Auteur Victor Hugo Genre Poésie Pays d origine … Wikipédia en Français
Odes (album) — Odes Studio album by Irene Papas with Vangelis Released 1979 … Wikipedia
Ödes Eiland — (Barren Island), vulkanische Insel der Gruppe Andaman … Pierer's Universal-Lexikon
Odes of Solomon — For a book included in some editions of the Septuagint, see The Book of Odes. The Odes of Solomon is a collection of 42 odes attributed to Solomon. Various scholars have dated the composition of these religious poems to anywhere in the range of… … Wikipedia
Odes (Horace) — Contents 1 Book 1 2 Book 2 3 Book 3 4 Book 4 … Wikipedia