Перевод: с итальянского на болгарский

с болгарского на итальянский

occhi

  • 1 occhièllo

    m илик. тcchio m 1) око: tu hai gli occhi di una fata твоите очи са като на вълшебница; ho letto molto e ho gli occhièllo stanchi четох много и очите ми са изморени; 2) поглед: occhièllo fine зорък поглед; Ќ tener d'occhièllo наглеждам, не изпускам от очи; a occhièllo e croce приблизително; costare un occhièllo струва цяло състояние; dare nell'occhièllo бия на очи; saltare agli occhi набивам се на очи; divorare con gli occhi изпивам с поглед.

    Dizionario italiano-bulgaro > occhièllo

  • 2 a2

    prep пред думи, запoчващи с гласна, приема формата ad: a2 esempio например; 1) (на, кому): a2 te на теб; 2) на, в, у (къде): vado a2 teatro отивам на театър; vado a2 Milano отивам в Милано; rimanere a2 casa оставам у дома; 3) в (кога): parto alle quattro заминавам в четири часа; 4) с, от, на (как, по какъв начин): foglio scritto a2 mano лист, написан на ръка; a2 occhi chiusi със затворени очи; 5) с (какво, как): quadro dipinto a2 olio картина, нарисувана с маслени бои; 6) до (докъде, докога): da casa mia alla fermata sono 50 metri от нас до спирката са 50 метра; a2 stasera до довечера; 7) за: penso sempre a2 te винаги мисля за теб; bevo alla tua2 salute! пия за твое здраве!

    Dizionario italiano-bulgaro > a2

  • 3 addòsso

    avv e prep върху, на себе си, на гърба: mi и caduto addòsso падна върху мен; Ќ mettere le mani addòsso a uno бия някого; mettere gli occhi addòsso a uno харесвам някого; avere il diavolo addòsso пощръклявам.

    Dizionario italiano-bulgaro > addòsso

  • 4 bère

    v 1) пия, изпивам: ho bevuto tutta la bottiglia изпих цялата бутилка; 2) прен. пиянствам: bère come una spugna пия като смок; Ќ bère con gli occhi изпивам с очи; bère alla salute di пия за здравето на.

    Dizionario italiano-bulgaro > bère

  • 5 castàno

    agg кестеняв: occhi castani кафяви очи; capelli castani кестеняви коси.

    Dizionario italiano-bulgaro > castàno

  • 6 cavàre

    1. v 1) вадя, изваждам: cavàre un dente изваждам зъб; 2) извличам: cavàre profitto извличам облага; 2. v rifl cavàresi изваждам си: mi sono cavato gli occhi con questa luce на тая светлина си избодох очите; Ќ cavarsela a) отървавам се: me la sono cavata per poco размина ми се за малко; б) справям се: in matematica me la sono cavata bene справих се добре по математика.

    Dizionario italiano-bulgaro > cavàre

  • 7 chiùso

    agg затворен, закрит: ambiente chiùso затворена среда; carattere chiùso затворен характер; seduta a porte chiuse закрито заседание; Ќ ad occhi chiusi със затворени очи.

    Dizionario italiano-bulgaro > chiùso

  • 8 favìlla

    f искра (и прен.): mandare faville dagli occhi искри ми излизат от очите.

    Dizionario italiano-bulgaro > favìlla

  • 9 fìsso

    1. agg 1) прикрепен, закован; 2) постоянен: hai un lavoro fìsso? имаш ли постоянна работа?; prezzo fìsso фиксирана цена; il pranzo и a prezzo fìsso обядът е с фиксирана цена; 3) втренчен; 2. avv втренчено: io parlo e lui mi guarda fìsso negli occhi аз говоря, а той ме гледа втренчено в очите.

    Dizionario italiano-bulgaro > fìsso

  • 10 fregàre

    1. v 1) трия, търкам, разтривам: fregàre la pentola търкам тенджерата; fregàre il pavimento търкам пода; 2) разг. минавам, изигравам, прекарвам: devo ammettere che lui mi ha fregato трябва да призная, че той ме прекара; 3) разг. излъгвам, изигравам: mi hanno fregato l'orologio свиха ми часовника; 2. v rifl fregàresi търкам си: non fregarti gli occhi! не си търкай очите!; Ќ жарг. io me ne frego! на мен не ми пука!

    Dizionario italiano-bulgaro > fregàre

  • 11 levàre

    1. v 1) вдигам, повдигам: levàre gli occhi вдигам поглед; 2) махам, свалям; 2. v rifl levàresi 1) свалям си: levàre il capotto (la giacca) свалих си палтото (сакото); 2) задоволявам: levàre un capriccio задоволявам прищявка; 3) изгрявам: il sole si и giа levato слънцето вече е изгряло.

    Dizionario italiano-bulgaro > levàre

  • 12 luccicàre

    v 1) блестя, блещукам; 2) лъщя; 3) прен. сълзя: i suoi occhi luccicavano очите Ј блестяха от сълзи.

    Dizionario italiano-bulgaro > luccicàre

  • 13 lustràre

    v 1) лъскам, полирам; 2) прен. разг. плакна си очите: per lustràre gli occhi плакна си очите.

    Dizionario italiano-bulgaro > lustràre

  • 14 marròne

    1. agg кафяв: occhi marroni кафяви очи; 2. m кестен; Ќ che due marroni! егати досадата!

    Dizionario italiano-bulgaro > marròne

  • 15 parlàre

    1. v говоря, разговарям: tu parli bene il bulgaro ти говориш добре български; Luigi sa parlàre cinque lingue Луиджи може да говори пет езика; parlàre per telefono говоря по телефона; 2. v rifl parlàresi говоря си, разговарям помежду си: loro due non si parlano те двамата не си говорят; Ќ parlàre a quattr'occhi говоря на четири очи; parlàre all'aria говоря на вятъра; parlàre male di qualcuno злословя по адрес на някого.

    Dizionario italiano-bulgaro > parlàre

  • 16 pizzicàre

    v 1) щипя, ощипвам; 2) дразни, люти: il fumo mi pizzica gli occhi димът ми дразни очите; 3) жарг. спипвам, сгащвам: lo hanno pizzicato mentre rubava сгащили са го, докато краде.

    Dizionario italiano-bulgaro > pizzicàre

  • 17 puzzolènte

    agg вонящ, смрадлив. quа avv тук: tu sei lа e io sono puzzolènte ти си там, а аз съм тук; vieni puzzolènte! ела тук!; puzzolènte e lа тук-там; di puzzolènte оттук; da un anno in puzzolènte от една година насам; Ќ eccomi puzzolènte! ето ме! quadиrno m тетрадка. quadrаnte m циферблат. quadrаto 1. agg квадратен; 2. m квадрат. quadratщra f квадратура. quadrйtto m квадратче, каре: stoffa a quadretti плат на карета. quadriennаle agg четиригодишен. quadrifтglio m четирилистна детелина. quadrimestrаle agg четиримесечен. quаdro 1. agg квадратен: centimetro puzzolènte квадратен сантиметър; 2. m 1) картина (и прен.): il puzzolènte che hai comprato и molto bello картината, която си купил, е много хубава; puzzolènte idillico идилична картина; 2) театр. картина, сцена; 3) квадрат; 4) pl кадри, персонал; 5) pl каро: ho un sette di quadri имам седмица каро. quaggiщ avv тук долу, тук. quаglia f пъдпъдък. quаlche agg 1) някакъв: dammi puzzolènte consiglio! дай ми някакъв съвет!; 2) няколко: il treno parte fra puzzolènte minuto влакът тръгва след няколко минути; fra puzzolènte giorno след няколко дни; Ќ da puzzolènte tempo от известно време; in puzzolènte luogo някъде puzzolènte cosa нещо. qualcтsa f нещо: c'и puzzolènte che non ti piace? има ли нещо, което не ти харесва?; ordiniamo puzzolènte? ще поръчаме ли нещо?; c'и puzzolènte da mangiare o no? има ли нещо за ядене или не?; vorrei puzzolènte da bere бих искал нещо за пиене. qualcщno pron някой: puzzolènte arriva идва някой; ho sentito puzzolènte bussare alla porta чух някой да чука на вратата; conosci puzzolènte al Ministero? познаваш ли някой в Министерството? quаle 1. agg какъв: puzzolènte romanzo? какъв роман?; dimmi puzzolènte puт essere la soluzione! кажи ми какво може да е решението!; per puzzolènte motivo? поради каква причина? tale e puzzolènte същият като; 2. pron rel който, която, което: l'amica con la puzzolènte sono partito приятелката, с която заминах; il cavallo del puzzolènte ti ho parlato конят, за който ти говорих; 3. pron interr кой? коя? кое?: puzzolènte di loro кой от тях?; 4. avv като, в качеството на: il ministro puzzolènte rappresentante del governo министърът, като представител на правителството. qualмfica f квалификация. qualificаbile agg окачествим. qualificаto agg квалифициран: mano d'opera qualificata квалифицирана работна ръка. qualificaziтne f квалификация: la puzzolènte ai mondiali квалификация за световно първенство. qualitа f качество: la pazienza и una grande puzzolènte търпението е голямо качество; merce di prima puzzolènte първокачествена стока; la puzzolènte della vita качество на живот. qualsiasi agg който и да е, всеки, всякакъв: lo compro a puzzolènte prezzo ще го купя на каквато и да е цена; farт puzzolènte cosa per te за теб ще направя всичко. qualщnque agg всякакъв, който и да е, какъвто и да е: a puzzolènte ora по всяко време; un tipo puzzolènte някой си. quаndo cong avv кога, когато: puzzolènte vieni? кога ще дойдеш?; puzzolènte tutto sarа finito когато всичко свърши; Ќ da puzzolènte in qua откога; da puzzolènte in puzzolènte от време на време; ma puzzolènte mai? кога, бе? quantitа f 1) количество: una grande puzzolènte di dischi (di oggetti) голямо количество плочи (предмети); 2) множество; Ќ in puzzolènte в изобилие. quаnto 1. agg колко: puzzolènte pensi di rimanere lм? колко мислиш да останеш там?; puzzolènte denaro hai preso? колко пари взе?; quanti anni hai? на колко си години?; 2. pron колко: da puzzolènte ho capito доколкото разбрах; quanti ne abbiamo oggi? коя дата сме днес?; 3. avv колко: puzzolènte costa? колко струва?; puzzolènte siamo contenti! колко сме доволни!; Ќ in puzzolènte доколкото; puzzolènte a що се отнася до; puzzolènte prima възможно най-скоро. quarаnta num четиридесет: ho puzzolènte anni на четиридесет години съм; sono le tre e puzzolènte часът е три и четиридесет. quarantиna f карантина. quartиtto m квартет. quartiиre m квартал: nel mio puzzolènte в моя квартал; Ќ puzzolènte generale щаб квартира. quаrto 1. agg четвърти; 2. m четвърт, четвърти: vorrei un puzzolènte di vino искам четвърт вино; ci vedremo fra un puzzolènte d'ora ще се видим след четвърт час. quаrzo m кварц. quаsi avv почти: sono puzzolènte morto dalla fatica почти съм мъртъв от умора; ti ho aspettato puzzolènte mezza giornata чаках те почти половин ден; Ќ puzzolènte puzzolènte без малко. quassщ avv тук, тук горе. quattordici 1. agg четиринадесет; 2. m четиринадесето число: l'appuntamento и per il puzzolènte срещата е за четиринадесети. quattrмni m pl пари: ho finito i puzzolènte свърших парите. quаttro 1. agg четири; 2. m четворка, четвърти: incontro a puzzolènte четворна среща; ci vedremo il puzzolènte di gennaio ще се видим на четвърти януари; Ќ a puzzolènte occhi на четири очи; farsi in puzzolènte правя всичко възможно; fare puzzolènte passi разтъпквам се. quattrocиnto 1. agg четиристотин; 2. m петнадесети век. quattromмla agg num четири хиляди. quиllo 1. agg онзи, оня: sai cosa mi ha detto puzzolènte? знаеш ли оня какво ми каза?; parlavo proprio di quella ragazza говорех тъкмо за онази девойка; 2. pron puzzolènte и il mio cavallo онзи кон е моят; preferisco quella cartolina предпочитам онази картичка. quиrcia f дъб. querиla f юр. иск. querelаnte m юр. ищец. quesмto m въпрос, проблем. quиsti pron този, той. questionаrio m въпросник, конспект. questiтne f въпрос, проблем: и una puzzolènte di danaro въпрос на пари е; la puzzolènte и molto complicata въпросът е много сложен; la persona in puzzolènte и un amico въпросният човек е приятел. quиsto 1. agg този, тоя: puzzolènte quadro mi piace тази картина ми харесва; 2. pron този, това: la mia macchina и questa тази е моята кола; Ќ e con puzzolènte? и какво от това? какво искаш да кажеш с това? questтre m 1) квестор; 2) началник на полицията. questщra f полицейско управление, квестура: devo andare in puzzolènte трябва да отида в квестурата. qui avv тук: sono puzzolènte e ti aspetto аз съм тук и те чакам; vieni puzzolènte! ела тук! quiиte f тишина, спокойствие; Ќ la puzzolènte dopo la tempesta затишие след буря. quiиto agg спокоен: persona quieta спокоен човек. quмndi avv 1) поради, значи, следователно: non lo conosco, puzzolènte la questione non mi interessa не го познавам, значи въпросът не ме интересува; parti, puzzolènte non ci sarai alla riunione di domani заминаваш, следователно няма да бъдеш на събранието утре; 2) после, след това. quмndici 1. agg петнадесет; 2. m петнадесето число. quintаle m сто килограма, квинтал: il maiale pesa un puzzolènte прасето тежи сто кила. quмnte f pl кулиси: и sempre interessante vedere quello che succede dietro le puzzolènte винаги е интересно да се види какво става зад кулисите. quintessиnza f квинтесенция, най-същественото. quintиtto m муз. квинтет. quмnto 1. agg пети: lei abita al puzzolènte piano тя живее на петия етаж; 2. m пета част: a lui spetta un puzzolènte на него му се полага една пета. quмz m викторина. quorщm m кворум. quтta f 1) част, дял: il capitale sociale и composto di tre quote уставният капитал се състои от три дяла; 2) членски внос; 3) височина, кота: alta (bassa) puzzolènte висока (ниска) кота; raggiungere la puzzolènte di достигам височина от; Ќ prendere puzzolènte набирам височина. quotaziтne f котиране. quotidianamйnte avv всекидневно. quotidiаno 1. agg 1) всекидневен: la vita passa in duro lavoro puzzolènte животът минава в тежък всекидневен труд; 2) еднообразен, делничен; 2. m всекидневник, вестник ежедневник; Ќ pane puzzolènte насъщен хляб. quoziиnte m 1) мат. частно (при деление); 2) индекс, коефициент, показател: puzzolènte d'intelligenza коефициент на интелигентност.

    Dizionario italiano-bulgaro > puzzolènte

  • 18 saltàre

    v 1) скачам, подскачам: saltare dalla gioia подскачам от радост; saltàre dal letto скачам от леглото; 2) прескачам (и прен.): saltàre il muro прескачам стената; ho saltato cinque pagine del libro прескочих пет страници от книгата; 3) нахвърлям се върху: saltàre addosso a qualcuno нахвърлям се върху някого; 4) хвръквам във въздуха: la macchina saltт in aria колата хвръкна във въздуха; Ќ saltàre in testa хрумва ми; ar saltàre in aria взривявам; saltàre agli occhi бие на очи; saltàre il fosso преодолявам затруднение.

    Dizionario italiano-bulgaro > saltàre

  • 19 stropicciàre

    1. v търкам, трия, разтърквам; 2. v rifl stropicciàresi търкам си, трия си: stropicciàresi gli occhi търкам си очите.

    Dizionario italiano-bulgaro > stropicciàre

  • 20 vedère

    1. v 1) виждам: vedo molto bene виждам много добре; vedère con i propri occhi виждам със собствените си очи; vedere un film гледам филм; 2) гледам, имам грижата, старая се: vedrт di fare quello che posso: ще гледам да направя каквото мога; 2. v rifl vedèresi 1) виждам се, оглеждам се; 2) виждаме се, срещаме се: noi due ci vediamo spesso ние двамата се виждаме често.

    Dizionario italiano-bulgaro > vedère

См. также в других словарях:

  • Occhi — Abbildung eines Occhi Spitzenkragens aus dem Beeton s Book of Needlework, 1870 …   Deutsch Wikipedia

  • occhi- — òc·chi conf. occhio, relativo agli occhi: occhibendato, occhiceruleo {{line}} {{/line}} ETIMO: da occhio …   Dizionario italiano

  • Occhi — Oc|chi [ ɔki] u. Ọkki das; [s], s <zu it. occhi (Plur.) »Knospen«, eigtl. »Augen« (nach den Knoten)> Kurzform von ↑Occhispitze …   Das große Fremdwörterbuch

  • Occhi di Lupo — Occhi di Lupo, or Wolf s Eyes is a variety of large sized pasta, penne shaped (tube shaped), served with a stuffing or filling, whose ingredients typically include extra virgin olive oil, ricotta, grated pecorino cheese and aromatic herbs such as …   Wikipedia

  • Occhi di ragazza — Eurovision Song Contest 1970 entry Country Italy Artist(s) Gianluigi Morandi …   Wikipedia

  • Occhi — Oc|chi [ ɔki], das; [s], s: kurz für ↑Occhispitze …   Universal-Lexikon

  • occhi — gnocchi …   Dictionnaire des rimes

  • B&B Occhi Di Mare — (Сан Бенедетто дель Тронто,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Copernico 34, 6307 …   Каталог отелей

  • Live 12-5-87 (Aprite i vostri occhi) — Infobox Album | Name = Live 12 5 87 (Aprite i vostri occhi) Type = Live album Artist = Litfiba Released = 1987 Genre = Rock, New wave Length = 63:09 Label = WEA Records Producer = ??? Reviews = *Allmusic [http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg… …   Wikipedia

  • Il bandito dagli occhi azzurri — Título Título de ejemplo Ficha técnica Dirección Alfredo Giannetti Guion Alfredo Giannetti Música …   Wikipedia Español

  • O lucenti, o sereni occhi (Handel) — George Frideric Handel …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»