Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

oʊʼsteɪʃ

  • 101 stable

    sta·ble
    1. sta·ble <-r, -st or more \stable, most \stable> [ʼsteɪbl̩] adj
    1) ( firmly fixed) stabil
    2) med condition stabil
    3) psych ausgeglichen
    4) ( steadfast) stabil;
    \stable job/ relationship feste Anstellung/Beziehung;
    \stable birth rate gleich bleibende Geburtenrate econ; inflation konstant;
    \stable currency stabile Währung
    5) chem stabil
    2. sta·ble [ʼsteɪbl̩] n
    1) ( building) Stall m, Box f
    2) ( business) Rennstall m
    3) ( horses) Stall m
    4) + sing/ pl vb ( group) Equipe f ( geh) admin Stab m;
    \stable of singers Sängertruppe f ( fam) vt
    to \stable a horse ein Pferd unterstellen

    English-German students dictionary > stable

  • 102 stake

    1. stake [steɪk] n
    1) ( stick) Pfahl m, Pflock m;
    wooden \stake Holzpfahl m
    2) ( in basket-making) Gerte f
    3) tech [kleiner] Amboss m
    4) (hist: for punishment)
    the \stake der Scheiterhaufen hist;
    to be burnt at the \stake auf dem Scheiterhaufen verbrannt werden;
    to go to the \stake auf den Scheiterhaufen kommen;
    to go to the \stake for sb/ sth ( fig) für etw/jdn die Hand ins Feuer legen ( fam) vt to \stake sth animal etw anbinden; plant etw hochbinden
    PHRASES:
    to \stake one's claim [to sth] sein Recht [auf etw akk] einfordern;
    to pull up \stakes (Am) seine Zelte abbrechen
    2. stake [steɪk] n
    1) usu pl ( wager) Einsatz m;
    he knows how high the \stakes are er weiß, was auf dem Spiel steht;
    ( in games) [Wett]einsatz m;
    high/low \stakes hoher/geringer Einsatz;
    to play for high \stakes um einen hohen Einsatz spielen;
    to double one's \stakes seinen Einsatz verdoppeln;
    to raise the \stakes ( fam) den Einsatz erhöhen; ( fig) etw auf die Spitze treiben
    2) ( interest) Anteil m; fin, econ Anteil m;
    he holds a 40% \stake in the company ihm gehören anteilsmäßig 40 % der Firma;
    majority/minority \stake Mehrheits-/Minderheitsanteil m;
    to have a \stake in sth einen Anteil an etw dat haben [o nehmen];
    \stakes pl Preis m
    \stakes pl Pferderennen nt
    to be high in the popularity \stakes weit oben auf der Beliebtheitsskala stehen;
    this will give her a definite advantage in the management \stakes dies wird ihr im Management einen definitiven Vorteil verschaffen
    PHRASES:
    to be at \stake ( in question) zur Debatte stehen;
    ( at risk) auf dem Spiel stehen;
    everything was at \stake es ging um alles oder nichts;
    the real issue at \stake is not... die eigentliche Frage lautet nicht,... vt
    1) ( wager)
    to \stake money Geld setzen;
    she has \staked everything on her friend's good faith sie verlässt sich voll und ganz auf die Treue ihres Freundes;
    to \stake one's future on sth seine Zukunft auf etw akk aufbauen;
    to \stake one's honour on sth sein Ehrenwort für etw akk geben;
    to \stake one's life on sth sein Leben für etw akk einsetzen;
    to \stake one's good name on sth sich akk mit seinem guten Namen für etw akk verbürgen;
    to \stake one's name on sth sein Wort auf etw akk geben
    2) (Am);
    (fig fam: support)
    to \stake sb to sth jdm zu etw dat verhelfen, jdm etw ermöglichen

    English-German students dictionary > stake

  • 103 stale

    1. stale [steɪl] adj
    1) ( not fresh) fade, schal; beer, lemonade abgestanden;
    their relationship had become \stale and predictable ihre Beziehung ist fade und langweilig geworden;
    \stale air muffige [o verbrauchte] Luft;
    \stale bread altbackenes Brot;
    \stale cigarette smoke kalter Zigarettenrauch
    2) ( unoriginal) fantasielos;
    \stale idea abgegriffene Idee ( fam)
    \stale joke abgedroschener Witz;
    to be \stale news [bereits] allseits bekannt sein
    3) ( without zest) abgestumpft;
    I'm feeling \stale and played-out ich fühle mich schlapp und ausgebrannt;
    to get \stale abstumpfen;
    to go \stale stumpfsinnig werden
    4) inv law verjährt vt
    to \stale sth etw schal werden lassen vi schal werden
    2. stale [steɪl] vi harnen n
    no pl Harn m

    English-German students dictionary > stale

  • 104 staple

    sta·ple
    1. sta·ple [ʼsteɪpl̩] n
    1) ( for paper) Heftklammer f;
    a box of \staples eine Schachtel Heftklammern
    2) ( not for paper) Krampe f vt
    to \staple sth etw heften;
    to \staple sth together etw zusammenheften;
    to \staple sth by hand etw von Hand zusammenheften
    2. sta·ple [ʼsteɪpl̩] n
    1) ( main component) Grundstock m; food Grundnahrungsmittel nt
    2) econ Hauptartikel m, Hauptprodukt nt;
    commercial \staples Handelsgüter ntpl
    3) no pl ( of cotton) Rohbaumwolle f; ( of wool) Rohwolle f adj
    attr, inv
    1) ( principal) Haupt-;
    \staple diet [or food] Hauptnahrung f;
    \staple foods Grundnahrungsmittel pl;
    \staple source of income Haupteinnahmequelle f
    2) econ
    \staple crop/ commodity Hauptgetreide/-erzeugnis nt

    English-German students dictionary > staple

  • 105 status quo

    sta·tus quo [ˌsteɪtəsʼkwəʊ, Am ˌstæt̬əsʼkwoʊ, ˌsteɪ-] n
    Status quo m;
    to maintain/change the \status quo den Status quo erhalten/verändern

    English-German students dictionary > status quo

  • 106 stay

    1. stay [steɪ] n
    naut, transp Stütztau nt, Stag nt fachspr
    2. stay [steɪ] n
    1) ( act of remaining) Aufenthalt m;
    a \stay with one's family ein Familienbesuch m;
    overnight \stay Übernachtung f
    2) jur Aussetzung f;
    \stay of death penalty Hinrichtungsaufschub m;
    \stay of execution Aussetzung f der Zwangsvollstreckung Gewährung f von Vollstreckungsschutz;
    \stay of proceedings Ruhen nt des Verfahrens
    3) (hist: corset)
    \stays pl Korsett nt, Mieder nt;
    to lace/unlace one's \stays sein Mieder schnüren/aufschnüren vi
    1) ( remain present) bleiben;
    \stay until the rain has stopped bleib doch, bis der Regen aufgehört hat;
    why don't you \stay for dinner? warum bleibst du nicht zum Abendessen?;
    fax machines are here to \stay Faxgeräte haben Einzug gehalten;
    he is convinced that computer-aided design has come to \stay er ist überzeugt, dass CAD auf Dauer unverzichtbar ist;
    to \stay at home/ in bed zu Hause/im Bett bleiben;
    to \stay home ( esp Am) zu Hause bleiben;
    to \stay on message ( fig) aufmerksam bleiben;
    to \stay put (fam: keep standing) stehen bleiben;
    ( not stand up) sitzen bleiben;
    ( not move) sich akk nicht vom Fleck rühren
    2) ( persevere)
    to \stay with sth an etw dat dranbleiben, bei der Sache bleiben;
    you have to \stay with a language and practise it regularly Sprachkenntnisse muss man pflegen und regelmäßig anwenden
    3) ( reside temporarily) untergebracht sein, wohnen;
    where are you \staying while you're in town? wo wohnen Sie während Ihres Aufenthaltes in der Stadt?;
    the children usually \stay with their grandparents for a week in the summer die Kinder verbringen gewöhnlich im Sommer eine Woche bei ihren Großeltern;
    to \stay overnight [or the night] übernachten, über Nacht bleiben;
    can we \stay with you overnight ? können wir bei Ihnen übernachten?;
    to come to \stay zu Besuch kommen
    4) + n or adj ( remain) bleiben;
    the shops \stay open until 9 p.m. die Läden haben bis 21 Uhr geöffnet;
    how can we get this post to \stay upright? was müssen wir tun, damit dieser Pfosten stehen bleibt?;
    this far north it \stays light until 10 p.m. in high summer so hoch im Norden ist es im Hochsommer bis um 10 Uhr abends hell;
    he's decided not to \stay in teaching er hat sich entschieden, nicht mehr zu unterrichten;
    to \stay within budget im Rahmen des Budgets bleiben;
    to \stay friends Freunde bleiben;
    to \stay in touch [or contact] in Verbindung [o Kontakt] bleiben;
    to \stay awake/ cool/ healthy wach/ruhig/gesund bleiben;
    to \stay tuned radio, tv, media am Apparat bleiben;
    \stay tuned - we'll be right back bleiben Sie dran - wir sind gleich wieder da vt
    1) ( assuage)
    to \stay one's hunger/ thirst seinen Hunger/Durst stillen
    2) ((dated) liter: curb)
    to \stay sth etw in Schranken halten;
    to \stay one's hand sich akk zurückhalten
    3) jur
    to \stay proceedings das Verfahren aussetzen
    PHRASES:
    to \stay the course [or distance] durchhalten

    English-German students dictionary > stay

  • 107 understated

    under·stat·ed [ˌʌndəʼsteɪtɪd, Am -ɚʼsteɪt̬ɪd] adj
    1) ( downplayed) untertrieben;
    ( underestimated) figures zu niedrig angegeben;
    2) (approv: restrained) zurückhaltend;
    \understated elegance schlichte Eleganz;
    \understated humour subtiler Humor ( geh)

    English-German students dictionary > understated

  • 108 upstage

    up·stage adj [ʌpʼsteɪʤ, Am ʼʌpsteɪʤ] theat
    im hinteren Bühnenbereich nach n adv [ʌpʼsteɪʤ, Am ʼʌpsteɪʤ] theat
    to look \upstage in Richtung Bühnenhintergrund schauen vt [ʼʌpsteɪʤ];
    to \upstage sb
    he made a typical young actor's mistake: he \upstaged the star of the show er machte einen Fehler, der für unerfahrene Schauspieler typisch ist: er trat auf der Bühne zurück und zwang so den Hauptdarsteller, dem Publikum den Rücken zuzuwenden
    2) ( outshine) jdm die Schau stehlen, jdn in den Schatten stellen

    English-German students dictionary > upstage

  • 109 abstemious

    adjective
    * * *
    [əb'sti:miəs]
    (taking little food, drink etc: She was being very abstemious as she was trying to lose weight; an abstemious young man.) enthaltsam
    - academic.ru/114997/abstemiously">abstemiously
    - abstemiousness
    * * *
    ab·ste·mi·ous
    [æbˈsti:miəs]
    \abstemious life/person enthaltsames Leben/enthaltsamer Mensch
    \abstemious meal bescheidenes Essen
    * * *
    [əb'stiːmɪəs]
    adj
    person, life enthaltsam; meal, diet bescheiden
    * * *
    abstemious [æbˈstiːmjəs; -ıəs; əb-] adj (adv abstemiously)
    1. mäßig (im Essen und im Genuss geistiger Getränke), enthaltsam
    2. bescheiden, kärglich (Mahlzeit)
    * * *
    adjective
    * * *
    adj.
    enthaltsam adj.
    mäßig adj.

    English-german dictionary > abstemious

  • 110 afforestation

    af·for·esta·tion
    [əˌfɒrɪˈsteɪʃən, AM -ˌfɔ:rəˈst-]
    n no pl [Wieder]aufforstung f
    * * *
    ["fɒrIs'teISən]
    n
    Aufforstung f
    * * *
    afforestation s Aufforstung f

    English-german dictionary > afforestation

  • 111 apostate

    apos·tate
    [əˈpɒsteɪt, AM -ˈpɑ:s-]
    n ( form) Apostat(in) m(f) geh, Abtrünnige(r) f(m)
    * * *
    [ə'pɒstɪt]
    1. n
    Renegat( in) m(f), Abtrünnige(r) mf; (REL ALSO) Apostat m

    he's an apostate from the partyer ist ein Parteirenegat

    2. adj
    abtrünnig, abgefallen
    * * *
    apostate [əˈpɒsteıt; -tıt; US əˈpɑ-]
    A s Apostat(in), Abtrünnige(r) m/f(m), Renegat(in)
    B adj abtrünnig
    * * *
    n.
    Abtrünnige m.,f.

    English-german dictionary > apostate

  • 112 austerity

    noun
    1) no pl. (moral strictness) Strenge, die
    2) no pl. (severe simplicity) Kargheit, die
    3) no pl. (lack of luxuries) wirtschaftliche Einschränkung
    4) in pl. (deprivations) Entbehrungen
    * * *
    [-'ste-]
    noun die Strenge
    * * *
    aus·ter·ity
    [ɒsˈterəti, AM ˈɑ:sterət̬i]
    I. n
    1. no pl (absence of comfort) Rauheit f, Härte f
    2. no pl (plainness) Einfachheit f; (with not much) Kargheit f; (asceticism) Askese f, Enthaltung f
    3. no pl (strictness) Ernstheit f, Strenge f
    4.
    austerities pl Entbehrungen pl, Entsagungen pl
    \austerity budget Sparhaushalt m
    \austerity measures Sparmaßnahmen pl
    * * *
    [ɒs'terItɪ]
    n
    1) (= severity) Strenge f; (= simplicity) strenge Einfachheit, Schmucklosigkeit f; (of landscape) Härte f
    2) (= hardship, shortage) Entbehrung f

    after the austerity of the war yearsnach den Entbehrungen der Kriegsjahre

    * * *
    austerity [ɒˈsterətı; US ɔː-] s
    1. (Sitten)Strenge f
    2. a) Askese f, Enthaltsamkeit f
    b) pl Entbehrungen pl
    3. Ernst m
    4. Nüchternheit f
    5. WIRTSCH Austerity f, wirtschaftliche Einschränkung:
    austerity budget Sparbudget n;
    austerity program(me) Sparprogramm n
    * * *
    noun
    1) no pl. (moral strictness) Strenge, die
    2) no pl. (severe simplicity) Kargheit, die
    3) no pl. (lack of luxuries) wirtschaftliche Einschränkung
    4) in pl. (deprivations) Entbehrungen
    * * *
    n.
    Einschränkung f.

    English-german dictionary > austerity

  • 113 deforestation

    noun
    Entwaldung, die; Abholzung, die
    * * *
    de·for·esta·tion
    [di:ˌfɒrɪˈsteɪʃən, AM -ˌfɔ:r-]
    n no pl Abholzung f, Entwaldung f
    * * *
    [diː"fɒrI'steISən]
    n
    Entwaldung f
    * * *
    1. Entwaldung f
    2. Abforstung f, Abholzung f
    * * *
    noun
    Entwaldung, die; Abholzung, die
    * * *
    n.
    Abforstung f.

    English-german dictionary > deforestation

  • 114 destabilization

    de·sta·bi·li·za·tion
    [di:ˌsteɪbəlaɪˈzeɪʃən, AM -lɪˈ-]
    n no pl Destabilisierung f
    \destabilization of the economy Destabilisierung f der Wirtschaft
    * * *
    ["diːsteIbIlaI'zeISən]
    n
    Destabilisierung f
    * * *
    destabilization [ˈdiːˌsteıbəlaıˈzeıʃn; US diːˌsteıbləˈz-] s Destabilisierung f

    English-german dictionary > destabilization

  • 115 destabilize

    de·sta·bi·lize
    [di:ˈsteɪbəlaɪz]
    vt
    to \destabilize sth etw destabilisieren [o aus dem Gleichgewicht bringen]
    to \destabilize a process einen Prozess gefährden
    to \destabilize a regime ein Regime unterwandern
    to \destabilize a region eine Region destabilisieren
    * * *
    [diː'steIbIlaɪz]
    vt
    destabilisieren
    * * *
    destabilize v/t die Wirtschaft eines Landes etc destabilisieren
    * * *
    (US) v.
    destabilisieren v.
    entstabilisieren v.

    English-german dictionary > destabilize

  • 116 devastating

    adjective
    verheerend; (fig.) niederschmetternd [Nachricht, Analyse]; vernichtend [Spielweise, Kritik]
    * * *
    adjective (overwhelming: a devastating flood; The news was devastating.) verheerend
    * * *
    dev·as·tat·ing
    [ˈdevəsteɪtɪŋ, AM -t̬ɪŋ]
    1. ( also fig: destructive) verheerend, vernichtend a. fig
    their hopes of winning suffered a \devastating blow ihre Hoffnungen wurden mit einem Schlag zunichtegemacht
    2. ( fig fam: overwhelming) umwerfend fam, hinreißend; charm, smile unwiderstehlich
    sb's \devastating wit [or humour] jds entwaffnender Witz [o Humor
    3. ( fig fam: crushing) fact, news, result niederschmetternd
    * * *
    ['devəsteItɪŋ]
    adj
    1) (= destructive) consequence, war, attack, storm, disease verheerend

    to be devastating to or for sth, to have a devastating effect on sth — verheerende Folgen für etw haben

    2) (fig) effect schrecklich; news niederschmetternd; criticism, report, attack, performance unschlagbar; defeat vernichtend; woman, wit umwerfend (inf)

    a devastating blow/loss — ein vernichtender Schlag/Verlust

    to be in devastating formin unschlagbarer Form sein

    * * *
    devastating adj (adv devastatingly)
    1. verheerend, vernichtend (beide auch fig):
    a devastating diagnosis eine niederschmetternde Diagnose;
    devastating losses besonders POL erdrutschartige Verluste
    2. umg toll, fantastisch
    3. umg umwerfend (Charme etc)
    * * *
    adjective
    verheerend; (fig.) niederschmetternd [Nachricht, Analyse]; vernichtend [Spielweise, Kritik]
    * * *
    adj.
    verheerend adj.
    verwüstend adj.

    English-german dictionary > devastating

  • 117 devastation

    noun, no pl.
    Verwüstung, die; Verheerung, die
    * * *
    dev·as·ta·tion
    [ˌdevəˈsteɪʃən]
    1. (destruction) Verwüstung f, Zerstörung f
    a trail of \devastation eine Spur der Verwüstung
    2. (of person) Verzweiflung f, Niedergeschlagenheit f
    utter \devastation völlige Verzweiflung
    * * *
    ["devə'steISən]
    n
    Verwüstung f
    * * *
    devastation s Verwüstung f
    * * *
    noun, no pl.
    Verwüstung, die; Verheerung, die
    * * *
    n.
    Verheerung f.
    Verwüstung f.

    English-german dictionary > devastation

  • 118 distaste

    noun
    Abneigung, die

    [have] a distaste for somebody/something — eine Abneigung gegen jemanden/etwas [haben]

    in distasteaus Abneigung

    * * *
    [dis'teist]
    (dislike (of something unpleasant): She looked at the untidy room with distaste.) der Widerwille
    - academic.ru/21296/distasteful">distasteful
    - distastefully
    - distastefulness
    * * *
    dis·taste
    [dɪˈsteɪst]
    n no pl Widerwille m ( for gegen + akk); (repulsion) Abscheu f ( for vor + dat)
    much to sb's \distaste sehr zu jds Abscheu
    with \distaste mit Widerwillen
    * * *
    [dIs'teɪst]
    n
    Widerwille m (for gegen)
    * * *
    distaste [ˌdısˈteıst] s
    1. Ekel m ( for vor dat)
    2. fig Widerwille m, Abneigung f ( beide:
    for gegen)
    * * *
    noun
    Abneigung, die

    [have] a distaste for somebody/something — eine Abneigung gegen jemanden/etwas [haben]

    * * *
    n.
    Widerwille m.

    English-german dictionary > distaste

  • 119 distasteful

    adjective

    be distasteful to somebody — jemandem zuwider sein

    * * *
    adjective (disagreeable: a distasteful job.) widerlich
    * * *
    dis·taste·ful
    [dɪˈsteɪstfəl]
    adj abscheulich; (tasteless) geschmacklos
    to be \distasteful to sb sich akk jdm gegenüber abscheulich verhalten
    * * *
    [dIs'teIstfUl]
    adj
    task unangenehm; photo, magazine geschmacklos
    * * *
    distasteful adj (adv distastefully)
    1. ekelerregend
    2. fig unangenehm:
    be distasteful to sb jemandem zuwider sein
    * * *
    adjective
    * * *
    adj.
    widerlich adj.
    widerwärtig adj.

    English-german dictionary > distasteful

  • 120 entrecôte

    noun
    (Gastr.)

    entrecôte [steak] — Entrecote, das

    * * *
    ['ɒntrəkəʊt("steɪk)]
    n
    Entrecote nt
    * * *
    entrecôte [ˈɒntrəkəʊt; US ˈɑn-] s GASTR Entrecote n, Rippenstück n (vom Rind)
    * * *
    noun
    (Gastr.)

    entrecôte [steak] — Entrecote, das

    English-german dictionary > entrecôte

См. также в других словарях:

  • Ste. Genevieve (Missouri) — Ste. Genevieve Maison Bequette Ribault in Ste. Genevieve Lage in Missouri …   Deutsch Wikipedia

  • Ste Strausz — Sté Strausz Stéphanie Quinol, dite Sté Strausz, née en 1977 dans le Val de Marne, est une rappeuse française. Son nom d artiste lui a été donné par Sulee B qui l a présentée sur scène comme La femme bonne en (Levi )Strauss. Issue de la scène rap… …   Wikipédia en Français

  • Ste. Genevieve (Misuri) — Ste. Genevieve Ciudad de los Estados Unidos …   Wikipedia Español

  • Ste. Marie — Villa de los Estados Unidos …   Wikipedia Español

  • Ste. Agathe, Manitoba — Ste. Agathe is a primarily francophone village in the Canadian province of Manitoba. It is located along the Red River in the Rural Municipality of Ritchot; its population as of 2007 was approximately 500.… …   Wikipedia

  • Ste. Rose du Lac — Administration Pays  Canada Province …   Wikipédia en Français

  • Ste-Radegonde de Talmont — Ste Radegonde de Talmont, Chorhaupt mit Querhaus und Vierungsturm, von Osten Die romanische Pfarrkirche Ste Radegonde befindet sich auf einer Uferklippe des Mündungstrichters Gironde, am Rand der französischen Gemeinde Talmont sur Gironde, in der …   Deutsch Wikipedia

  • Ste. Rose (electoral district) — Ste. Rose is a provincial electoral division in the Canadian province of Manitoba. It was created by redistribution in 1914, and has existed continuously since that time.Ste. Rose is located in the southwestern section of the province. It is… …   Wikipedia

  • STE (disambiguation) — STE is a three letter acronym that could mean:* Secure Terminal Equipment * Scottish Television Enterprises * State Trading Enterprise * Stockton Terminal and Eastern Railroad reporting mark|STE * Stevens Point Municipal Airport, IATA code STE *… …   Wikipedia

  • Ste. rose du lac — est une petite ville du Manitoba. Elle est peuplée de 1 200 habitants, principalement francophones. Elle est nommée en l honneur de Rose de Lima. Elle se situe à environ 50 km de Dauphin et 300 km de Winnipeg. Elle est la capitale du boeuf au… …   Wikipédia en Français

  • STE-QUEST — Caractéristiques Organisation ESA Domaine Physique fondamentale Masse 1 400 kg Lancement 2022 Orbite haute elliptique Périgée …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»