-
1 notice
1. noun1) Anschlag, der; Aushang, der; (in newspaper) Anzeige, dieno-smoking notice — Rauchverbotsschild, das
2) (warning)give [somebody] [three days'] notice of one's arrival — [jemandem] seine Ankunft [drei Tage vorher] mitteilen
have [no] notice [of something] — [von etwas] [keine] Kenntnis haben
at short/a moment's/ten minutes' notice — kurzfristig/von einem Augenblick zum andern/innerhalb von zehn Minuten
3) (formal notification) Ankündigung, dieuntil further notice — bis auf weiteres
4) (ending an agreement) Kündigung, diegive somebody a month's notice — jemandem mit einer Frist von einem Monat kündigen
hand in one's notice, give notice — (Brit.)
give one's notice — (Amer.) kündigen
5) (attention) Beachtung, diebring somebody/something to somebody's notice — jemanden auf jemanden/etwas aufmerksam machen
it has come to my notice that... — ich habe bemerkt od. mir ist aufgefallen, dass...
take no notice of somebody/something — (not observe) jemanden/etwas nicht bemerken; (disregard) keine Notiz von jemandem/etwas nehmen
2. transitive verbtake notice of — wahrnehmen; hören auf [Rat]; zur Kenntnis nehmen [Leistung]
1) (perceive, take notice of) bemerken; abs.I pretended not to notice — ich tat so, als ob ich es nicht bemerkte
2) (remark upon) erwähnen* * *['nəutis] 1. noun1) (a written or printed statement to announce something publicly: He stuck a notice on the door, saying that he had gone home; They put a notice in the paper announcing the birth of their daughter.) die Notiz2) (attention: His skill attracted their notice; I'll bring the problem to his notice as soon as possible.) die Aufmerksamkeit; die Kenntnis3) (warning given especially before leaving a job or dismissing someone: Her employer gave her a month's notice; The cook gave in her notice; Please give notice of your intentions.) die Warnung2. verb(to see, observe, or keep in one's mind: I noticed a book on the table; He noticed her leave the room; Did he say that? I didn't notice.) bemerken- academic.ru/50561/noticeable">noticeable- noticeably
- noticed
- notice-board
- at short notice
- take notice of* * *no·tice[ˈnəʊtɪs, AM ˈnoʊt̬-]I. vt1. (see)▪ to \notice sth etw wahrnehmenwe \noticed a car stopping outside the house wir bemerkten, wie [o dass] ein Auto vor der Tür hieltshe waved at him but he didn't seem to \notice sie winkte ihm zu, aber er schien es nicht zu bemerken2. (pay attention to)▪ to \notice sth etw [be]merkenshe was first \noticed by the critics at the age of 12 sie fiel den Kritikern zum ersten Mal im Alter von zwölf Jahren auf\notice the details achten Sie auf die Details3. (review)to \notice a book ein Buch besprechen4. (inform)▪ to \notice sb jdn benachrichtigen5. (announce)▪ to \notice sth etw anzeigenII. nto avoid \notice Aufsehen vermeidenit came [or was brought] to my \notice that... es ist mir zu Ohren gekommen [o ich habe erfahren], dass...it escaped my \notice that... es ist mir [o meiner Aufmerksamkeit] entgangen, dassto bring sth to sb's \notice jdn auf etw akk aufmerksam machento deserve some \notice Beachtung verdienento take \notice Notiz nehmenthe news made everyone sit up and take \notice die Nachrichten alarmierten alleI asked him to drive more slowly but he didn't take any \notice ich bat ihn, langsamer zu fahren, aber er reagierte nichtto take \notice of sb/sth von jdm/etw Notiz nehmen, jdm/etw Beachtung schenkendon't take any \notice of what she says kümmere dich nicht um das, was sie sagtto take no \notice of the fact that... die Tatsache ignorieren, dass...to give sb \notice jdn [vorab] informieren; (warn) jdn [vor]warnento give sb \notice of a visit jdm einen Besuch ankündigenat a day's/four days'/ten minutes' \notice binnen eines Tages/vier Tagen/zehn Minutenat a moment's \notice jederzeitat short \notice kurzfristiguntil further \notice bis auf Weiteresto be on \notice informiert sein; (be warned) [vor]gewarnt seinwithout \notice ohne Vorankündigung; (without warning) ohne Vorwarnungto leave without \notice weggehen ohne vorher Bescheid zu sagento show up without \notice unangemeldet erscheinen\notice of acceptance Annahmeerklärung f\notice of arrival Eingangsbestätigung f\notice of departure polizeiliche Abmeldung\notice to pay Zahlungsaufforderung f, Mahnung f bes SCHWEIZ, ÖSTERRpublic \notice öffentliche Bekanntmachungshe is under \notice to leave ihr ist gekündigt worden\notice to quit Kündigung fto give [in] [or hand in] one's \notice seine Kündigung einreichen, kündigento give sb his/her \notice jdm kündigen [o form die Kündigung aussprechen]seven days'/a month's \notice wöchentliche/monatliche Kündigung, eine Kündigungsfrist von sieben Tagen/einem Monatyou must give seven days' \notice of withdrawal Sie haben sieben Tage Kündigungsfristshe gave him a month's \notice to move out sie gab ihm eine Frist von einem Monat, um auszuziehento have fifteen days'/three months' \notice eine Kündigungsfrist von vierzehn Tagen/drei Monaten habenwithout \notice fristlosthe book received good \notices das Buch erhielt gute Kritiken* * *['nəʊtɪs]1. n1) (= warning, communication) Bescheid m, Benachrichtigung f; (= written notification) Mitteilung f; (of forthcoming event, film etc) Ankündigung fto give notice of sth — von etw Bescheid geben; of film, change etc etw ankündigen; of arrival etc etw melden
to give sb one week's notice of sth — jdn eine Woche vorher von etw benachrichtigen, jdm eine Woche vorher über etw (acc) Bescheid geben
to give sb notice of sth — jdn von etw benachrichtigen, jdm etw mitteilen
to give official notice that... — öffentlich bekannt geben, dass...; (referring to future event) öffentlich ankündigen, dass...
without notice — ohne Ankündigung; (of arrival also) unangemeldet
notice is hereby given that... — hiermit wird bekannt gegeben, dass...
he didn't give us much notice, he gave us rather short notice — er hat uns nicht viel Zeit gelassen or gegeben
to have notice of sth —
I must have notice or you must give me some notice of what you intend to do — ich muss Bescheid wissen or Kenntnis davon haben (form), was Sie vorhaben
to serve notice on sb ( Jur, to appear in court ) — jdn vorladen
at a moment's notice — jederzeit, sofort
at three days' notice — binnen drei Tagen, innerhalb von drei Tagen
2) (= public announcement) (on notice board etc) Bekanntmachung f, Anschlag m; (= poster) Plakat nt; (= sign) Schild nt; (in newspaper) Mitteilung f, Bekanntmachung f; (short) Notiz f; (of birth, wedding, vacancy etc) Anzeige fthe notice says... — da steht...
to post a notice — einen Anschlag machen, ein Plakat nt
birth/marriage/death notice — Geburts-/Heirats-/Todesanzeige f
I saw a notice in the paper about the concert — ich habe das Konzert in der Zeitung angekündigt gesehen
3) (prior to end of employment, residence etc) Kündigung for to vacate (US) — Kündigung f
to give sb notice (employer, landlord) — jdm kündigen; (lodger, employee also) bei jdm kündigen
I am under notice of redundancy, I got my notice — mir ist gekündigt worden
a month's notice —
I have to give (my landlady) a week's notice — ich habe eine einwöchige Kündigungsfrist
4) (= review) Kritik f, Rezension f5)(= attention)
to take notice of sth — von etw Notiz nehmenI'm afraid I wasn't taking much notice of what they were doing — ich muss gestehen, ich habe nicht aufgepasst, was sie machten
to take no notice of sb/sth — jdn/etw ignorieren, von jdm/etw keine Notiz nehmen, jdm/etw keine Beachtung schenken
take no notice! —
a lot of notice he takes of me! — als ob er mich beachten würde!
to attract notice —
it might not have escaped your notice that... — Sie haben vielleicht bemerkt, dass...
to bring sth to sb's notice — jdn auf etw (acc) aufmerksam machen; (in letter etc) jdn von etw in Kenntnis setzen
it came to his notice that... — er erfuhr, dass..., es ist ihm zu Ohren gekommen, dass...
2. vtbemerken; (= feel, hear, touch also) wahrnehmen; (= realize also) merken; (= recognize, acknowledge existence of) zur Kenntnis nehmen; difference feststellenwithout my noticing it —
I noticed her hesitating —
did he wave? – I never noticed — hat er gewinkt? – ich habe es nicht bemerkt or gesehen
I notice you have a new dress — ich stelle fest, du hast ein neues Kleid, wie ich sehe, hast du ein neues Kleid
to get oneself noticed — Aufmerksamkeit erregen, auf sich (acc) aufmerksam machen; (negatively) auffallen
* * *notice [ˈnəʊtıs]A s1. Beachtung f:avoid notice (Redew) um Aufsehen zu vermeiden;that’s beneath my notice das nehme ich nicht zur Kenntnis;bring sth to sb’s notice jemandem etwas zur Kenntnis bringen, jemanden von etwas in Kenntnis setzen, jemanden von etwas unterrichten;come to sb’s notice jemandem bekannt werden, jemandem zur Kenntnis gelangen;escape notice unbemerkt bleiben;escape sb’s notice jemandem oder jemandes Aufmerksamkeit entgehen;a) (keine) Notiz nehmen von,b) (nicht) beachten;“notice” „zur Beachtung!“2. Notiz f, Nachricht f, Anzeige f, Meldung f, Ankündigung f, Mitteilung f:notice of an engagement Verlobungsanzeige f;this is to give notice that … es wird hiermit bekannt gemacht, dass …;give sb notice of sth jemanden von etwas benachrichtigen;on short notice bes US kurzfristig, auf Abruf3. Anzeige f, Ankündigung f, Hinweis m, Bekanntgabe f, Benachrichtigung f, Mitteilung f, Bericht m, Anmeldung f:notice of a loss Verlustanzeige;a) einen Antrag anmelden,b) PARL einen Initiativantrag stellen;give notice of a patent ein Patent anmelden;serve notice upon sb JUR jemandem eine Vorladung zustellen, jemanden vorladen4. a) Warnung fb) Kündigung(sfrist) f:subject to a month’s notice mit monatlicher Kündigung;give sb (their) notice (for Easter) jemandem (zu Ostern) kündigen;give sb three months’ notice jemandem drei Monate vorher kündigen;we have been given notice to quit uns ist (die Wohnung) gekündigt worden;I am under notice to leave mir ist gekündigt worden;at a day’s notice binnen eines Tages;at a moment’s notice jeden Augenblick, sogleich, jederzeit;at short notice kurzfristig, auf Abruf; sofort, auf Anhieb;it’s a bit short notice umg das kommt etwas plötzlich;without notice fristlos (entlassen etc)5. schriftliche Bemerkung, (auch Presse-, Zeitungs) Notiz f, ( besonders kurze kritische) Rezension, (Buch- etc) Besprechung f:receive good notices gute Kritiken erhaltenB v/t1. bemerken:notice sb do(ing) sth bemerken, dass jemand etwas tut; jemanden etwas tun sehennotice that … beachten, dass …3. anzeigen, melden, bekannt machenC v/i es bemerken* * *1. noun1) Anschlag, der; Aushang, der; (in newspaper) Anzeige, dieno-smoking notice — Rauchverbotsschild, das
2) (warning)give [somebody] [three days'] notice of one's arrival — [jemandem] seine Ankunft [drei Tage vorher] mitteilen
have [no] notice [of something] — [von etwas] [keine] Kenntnis haben
at short/a moment's/ten minutes' notice — kurzfristig/von einem Augenblick zum andern/innerhalb von zehn Minuten
3) (formal notification) Ankündigung, die4) (ending an agreement) Kündigung, diehand in one's notice, give notice — (Brit.)
give one's notice — (Amer.) kündigen
5) (attention) Beachtung, diebring somebody/something to somebody's notice — jemanden auf jemanden/etwas aufmerksam machen
it has come to my notice that... — ich habe bemerkt od. mir ist aufgefallen, dass...
take no notice of somebody/something — (not observe) jemanden/etwas nicht bemerken; (disregard) keine Notiz von jemandem/etwas nehmen
2. transitive verbtake notice of — wahrnehmen; hören auf [Rat]; zur Kenntnis nehmen [Leistung]
1) (perceive, take notice of) bemerken; abs.I pretended not to notice — ich tat so, als ob ich es nicht bemerkte
2) (remark upon) erwähnen* * *n.Anschlag -¨e m.Anzeige -n f.Bekanntmachung f.Bemerkung f.Kündigung f.Merkblatt n.Notiz -en f. v.beachten v.bemerken v.daran denken ausdr.merken v.notieren v.vermerken v.wahrnehmen v. -
2 notice-board
(American bulletin board) noun (a usually large board eg in a hall, school etc on which notices are put.) das Anschlagbrett -
3 advance notice
noungive somebody advance notice of something — jemanden im Voraus von etwas in Kenntnis setzen
* * *ad·vance ˈnoticeto give sb \advance notice of sth jdm von etw vorher Bescheid gebentwo months' \advance notice Ankündigung f zwei Monate im Voraus* * *nouna week's advance notice — Benachrichtigung eine Woche [im] voraus
* * *n.Voranzeige f. -
4 miss
noun1) (title of unmarried woman)Miss Brown — Frau Brown; Fräulein Brown (veralt.); (girl) Fräulein Brown
* * *[mis]1) (a polite title given to an unmarried female, either in writing or in speech: Miss Wilson; the Misses Wilson; Could you ask Miss Smith to type this letter?; Excuse me, miss. Could you tell me how to get to Princess Road?) das Fräulein2) (a girl or young woman: She's a cheeky little miss!) junges Mädchen* * *miss1[mɪs]n3. (title)M\miss Smith Fräulein [o Miss] SmithM\miss America Miss Amerikamiss2[mɪs]I. n<pl -es>1. (failure) Fehlschlag m, Misserfolg m; SPORT (hit) Fehltreffer m; (shot) Fehlschuss m; (throw) Fehlwurf m; AUTO Fehlzündung f; MED ( fam) Fehlgeburt fI've never had a car accident, but I've had a few near \misses ich hatte noch nie einen Unfall, aber ein paar Beinahezusammenstöße3.II. vi\missed! daneben!, nicht getroffen!2. (be unsuccessful) missglücken, fehlschlagenIII. vt1. (not hit)▪ to \miss sb/sth jdn/etw verfehlen [o nicht treffen]2. (not meet)▪ to \miss sth bus, train etw versäumen [o verpassen]▪ to \miss sb jdn verpassento \miss a deadline einen Termin nicht [ein]halten3. (be absent)▪ to \miss sth etw versäumen [o verpassen]to \miss school in der Schule fehlen4. (not use)his new film is too good to \miss seinen neuen Film darf man sich einfach nicht entgehen lassenyou didn't \miss much du hast nicht viel verpasst5. (avoid)▪ to \miss sth etw vermeiden [o umgehen]6. (not see)▪ to \miss sb/sth jdn/etw übersehenhe's over there, you can't \miss him er ist da drüben, du kannst ihn gar nicht übersehen7. (not hear)sorry, I \missed that — could you say that again? Entschuldigung, das habe ich nicht mitbekommen — können Sie das noch einmal wiederholen?8. (not notice)Susan doesn't \miss much Susan entgeht einfach nichts9. (not have)▪ to \miss sth etw nicht haben/tunI decided to \miss breakfast ich beschloss, nicht zu frühstücken10. (long for)▪ to \miss sb/sth jdn/etw vermissenI \miss having you here to talk to du fehlst mir hier zum Reden11. (notice loss)▪ to \miss sb/sth jdn/etw vermissen12.▶ to \miss the boat ( fam: not use) den Anschluss verpassen fam; (not understand) etw nicht mitbekommen▶ to \miss the mark das Ziel [o den Zweck] verfehlen▶ to \miss the point nicht verstehen, worum es gehtshe never \misses a trick ihr entgeht nichts* * *I [mɪs]1. nit was a near miss — das war eine knappe Sache; (shot) das war knapp daneben
we had a near miss with that car —
the sales department voted it a miss a miss is as good as a mile (prov) — in der Verkaufsabteilung räumte man dem keine Chance ein knapp vorbei ist auch daneben
2)to give sth a miss (inf) — sich (dat) etw schenken
2. vt1) (= fail to hit, catch, reach, find, attend etc by accident) verpassen; chance, appointment, bus, concert verpassen, versäumen; (= deliberately not attend) nicht gehen zu or in (+acc); (= not hit, find) target, ball, way, step, vocation, place, house verfehlen; (shot, ball) verfehlen, vorbeigehen an (+dat)he missed school for a week — er hat eine Woche lang die Schule versäumt
have I missed my turn? —
if you miss a pill — wenn Sie vergessen, eine Pille zu nehmen
2) (= fail to experience) verpassen; (deliberately) sich (dat) entgehen lassen; (= fail to hear or perceive) nicht mitbekommen, verpassen; (deliberately) überhören/-sehenyou haven't missed much! — da hast du nicht viel verpasst or versäumt!
he narrowly missed being first/becoming president — er wäre beinahe auf den ersten Platz gekommen/Präsident geworden
the car just missed the tree —
5) (= leave out) auslassen; (= overlook, fail to deal with) übersehen6) (= notice or regret absence of) vermissenI miss him/my old car — er/mein altes Auto fehlt mir
he'll never miss it — er wird es nie merken(, dass es ihm fehlt)
3. vi1) (= not hit) nicht treffen; (punching) danebenschlagen; (shooting) danebenschießen; (= not catch) danebengreifen; (= not be present, not attend) fehlen; (ball, shot, punch) danebengehen2) (infII= fail)
you can't miss — da kann nichts schiefgehenn1)2)(= girl)
a proper little miss —* * *miss1 [mıs] sMiss Smith Fräulein Smith;Miss America Miss Amerika (die Schönheitskönigin von Amerika)2. oft hum oder pej Ding n, Dämchen n3. WIRTSCH junges Mädchen, Teenager m: → academic.ru/40291/junior_miss">junior missmiss2 [mıs]A v/t1. eine Gelegenheit, den Zug, eine Verabredung etc verpassen, -säumen, den Beruf, jemanden, das Tor, den Weg, das Ziel etc verfehlen, sich etwas entgehen lassen, SPORT einen Elfmeter etc vergeben, verschießen:miss doing sth (es) versäumen, etwas zu tun;you shouldn’t miss (seeing) that film den Film solltest du dir unbedingt ansehen;he didn’t miss mucha) er versäumte nicht viel,b) ihm entging so gut wie nichts;she missed her period ihre Periode blieb aus;3. nicht haben, nicht bekommen:I missed my breakfast ich habe kein Frühstück (mehr) bekommenb) übersehen, nicht bemerkenc) nicht begreifen5. vermissen:we miss her very much, we really miss her sie fehlt uns sehr;he is missing his wallet er vermisst seine Brieftasche;he won’t miss £100 100 Pfund tun ihm nicht weh umg6. entkommen (dat), entgehen (dat), vermeiden:B v/i1. nicht treffen:a) danebenschießen, -werfen, -schlagen etcb) fehlgehen, danebengehen (Schuss etc)2. missglücken, -lingen, fehlschlagen, danebengehen3. miss outa) zu kurz kommen,b) etwas versäumen:miss out on sth etwas verpassen; etwas weglassen oder nicht berücksichtigen;he’s missing out on his private life sein Privatleben kommt zu kurzC s1. Fehlschuss m, -wurf m, -schlag m, -stoß m:every shot a miss jeder Schuss ging daneben2. Verpassen n, -säumen n, -fehlen n:a miss is as good as a mile (Sprichwort) knapp daneben ist auch vorbei;3. besonders US umga) Fehlgeburt fb) AUTO Fehlzündung f* * *nounMiss Brown — Frau Brown; Fräulein Brown (veralt.); (girl) Fräulein Brown
3) (as form of address to teacher etc.) Frau Schmidt usw* * *n.Fehlschuss m.Fräulein -s n. v.fehlschlagen v.missen v.verfehlen v.vermissen v.verpassen v.versäumen v.übersehen v. -
5 poster
noun* * *['pəustə](a large notice or advertisement for sticking on a wall etc: Have you seen the posters advertising the circus?) das Plakat* * *post·er[ˈpəʊstəʳ, AM ˈpoʊstɚ]n* * *['pəʊstə(r)]n(advertising) Plakat nt; (for decoration also) Poster ntposter colour or paint — Plakatfarbe f, Plakafarbe® f
* * *poster [ˈpəʊstə(r)] s1. Plakatankleber(in)2. Plakat n:3. Poster m/n* * *noun* * *(UK) n.Anschlag -¨e m.Plakat -e n.Poster - n. -
6 proclamation
noun* * *[proklə-]1) (an official, usually ceremonial, announcement made to the public: a royal proclamation.) die Proklamation2) (the act of proclaiming.) die Verkündung* * *proc·la·ma·tion[ˌprɒkləˈmeɪʃən, AM ˌprɑ:k-]n\proclamation of the republic Ausrufung f der Republikroyal \proclamation königlicher Erlass* * *["prɒklə'meISən]n1) (= act) (of war) Erklärung f; (of laws, measures) Verkündung f; (of state of emergency) Ausrufung f* * *1. Proklamation f, Verkündung f, Bekanntmachung f2. (Lob)Preisung f3. Verhängung f des Ausnahmezustandes4. Verbot n* * *noun* * *n.Bekanntmachung f.Proklamation f.Verkündigung f. -
7 vacancy
noun1) (job) freie Stellefill a vacancy — eine [freie] Stelle besetzen
have a vacancy — eine freie Stelle od. Stelle frei haben
2) (unoccupied room) freies Zimmer‘vacancies’ — "Zimmer frei"
‘no vacancies’ — "belegt"
* * *plural - vacancies; noun1) (an unoccupied post: We have a vacancy for a typist.)2) (the condition of being vacant; emptiness: The vacancy of his expression made me doubt if he was listening.)* * *va·can·cy[ˈveɪkən(t)si]n1. (unoccupied room) freies Zimmer‘vacancies’ ‚Zimmer frei‘‘no vacancies’ ‚belegt‘2. (appointment) freier Termin3. (employment) freie [o offene] Stelleto fill a \vacancy eine [freie] Stelle besetzento have a \vacancy eine Stelle frei haben* * *['veIkənsI]n1) (= emptiness) Leere f; (of look) Ausdruckslosigkeit f, Leere f; (of post) Unbesetztsein nt, Freisein nt2) (in boarding house) (freies) Zimmerhave you any vacancies for August? — haben Sie im August noch Zimmer frei?
"no vacancies" — "belegt"
"vacancies" — "Zimmer frei"
we have a vacancy in our personnel department — in unserer Personalabteilung ist eine Stelle zu vergeben
we have a vacancy for an editor — wir suchen einen Redakteur/eine Redakteurin
we are looking for somebody to fill a vacancy in our personnel department — wir suchen einen Mitarbeiter für unsere Personalabteilung
vacancies — Stellenangebote pl, offene Stellen pl
* * *vacancy [ˈveıkənsı] s1. Leere f (auch fig), leerer Raum, Nichts n:stare into vacancy ins Leere starren3. Vakanz f,a) freie oder offene Stelle, unbesetztes Amt:“vacancies” „wir stellen ein“, (in Zeitung etc) „Stellenangebote“b) UNIV freier Studienplatzc) Freiwerden n oder -sein n (eines Postens)4. a) Leerstehen n, Unbewohntsein nb) leer stehendes oder unbewohntes Haus:“vacancies” „Zimmer frei“;“no vacancies” „belegt“5. a) Geistesabwesenheit f:an expression of vacancy on one’s face ein geistesabwesender Gesichtsausdruckb) geistige Leere6. Geistlosigkeit f7. obs Muße f, Untätigkeit f* * *noun1) (job) freie Stellefill a vacancy — eine [freie] Stelle besetzen
have a vacancy — eine freie Stelle od. Stelle frei haben
‘vacancies’ — (notice outside factory) "Stellen frei"; (in newspaper) "Stellenangebote"
2) (unoccupied room) freies Zimmer‘vacancies’ — "Zimmer frei"
‘no vacancies’ — "belegt"
* * *n.Leere -n f.Lücke -n f. -
8 bulletin board
noun1) (Amer.) Anschlagtafel, die; (Sch., Univ.) Schwarzes Brett2) (Computing) Schwarzes Brett* * *ˈbul·letin boardn* * *n (US= notice board COMPUT) Schwarzes Brett* * ** * *noun1) (Amer.) Anschlagtafel, die; (Sch., Univ.) Schwarzes Brett2) (Computing) Schwarzes Brett* * *n.Pinnwand -¨e f. -
9 admittance
nounZutritt, derno admittance [except on business] — Zutritt [für Unbefugte] verboten
* * ** * *ad·mit·tance[ədˈmɪtən(t)s]“no \admittance” „Betreten verboten“* * *[əd'mItəns]n(to building) Zutritt m (to zu), Einlass m (to in +acc); (to club) Zulassung f (to zu), Aufnahme f (to in +acc)I was denied admittance — mir wurde der Zutritt verwehrt or verweigert
* * *admittance [ədˈmıtəns] s1. Einlass m, Zutritt m:“no admittance (except on business)” „Zutritt (für Unbefugte) verboten!“;2. ELEK Admittanz f, Scheinleitwert m* * *nounZutritt, derno admittance [except on business] — Zutritt [für Unbefugte] verboten
* * *n.Eintritt -e m.Scheinleitwert m.Zutritt -e m. -
10 assessment
noun* * *noun die Einschätzung* * *as·sess·ment[əˈsesmənt]n\assessment of property [Grund]vermögensbewertung f3. (taxation)staff \assessment Personalbeurteilung f* * *[ə'sesmənt]n1) (= evaluation) (of person, chances, abilities, needs) Einschätzung f; (of problem, situation, prospects also) Beurteilung f; (of proposal, advantages also) Abwägen nt; (of damage) Schätzung fwhat's your assessment of the situation? — wie sehen or beurteilen Sie die Lage?
* * *assessment [əˈsesmənt] s1. Festsetzung fassessment on income Veranlagung zur Einkommensteuer;assessment notice Steuerbescheid m3. a) Steuer(betrag) f(m), Abgabe fb) Besteuerung fc) Steuertarif m4. fig Ab-, Einschätzung f, (Be)Wertung f, Beurteilung f:what is your assessment of …? wie beurteilen Sie … (akk)?* * *noun4) (tax to be paid) Steuerbescheid, der* * *n.Abschätzung f.Beurteilung f.Bewertung f.Einschätzung f.Feststellung f.Schätzung f.Veranlagung f. -
11 bankruptcy
nounKonkurs, der; Bankrott, derbankruptcy proceedings — Konkursverfahren, das
* * *noun der Bankrott* * *bank·rupt·cy[ˈbæŋkrʌp(t)si]nadjudication [or declaration] of \bankruptcy Konkurseröffnungsbeschluss mcriminal \bankruptcy Konkurs m durch verurteilte Straftatencriminal \bankruptcy order Verfügung f einer Konkursforderung im Strafverfahren gegen Schädigerdischarge in \bankruptcy Entlastung f des Konkursschuldnersto file a petition in \bankruptcy Konkurs anmelden, Antrag auf Konkurseröffnung stellento be forced into \bankruptcy in den Bankrott [o Konkurs] getrieben werdenmoral \bankruptcy moralische Verarmung* * *['bŋkrəptsI]nthe possibility of bankruptcy — die Möglichkeit eines or des Bankrotts or Konkurses
* * *1. JUR Bankrott m, Konkurs m:a) Konkurshandlung f,b) Konkursgrund m;court of bankruptcy, bankruptcy court Konkursgericht n;notice of bankruptcy Zahlungsaufforderung f mit Konkursandrohung;petition in bankruptcy, bankruptcy petition Konkursantrag m;terminate bankruptcy proceedings den Konkurs aufheben oder einstellen;referee in bankruptcy Konkursrichter(in);trustee in bankruptcy (von Gläubigern ernannte[r]) Konkursverwalter(in);2. fig Bankrott m, Schiffbruch m, Ruin m* * *nounKonkurs, der; Bankrott, derbankruptcy proceedings — Konkursverfahren, das
* * *n.Bankrott -e m.Konkurs -e m.Pleite -n f. -
12 bulletin
nounBulletin, das* * *['bulətin]2) (a printed information-sheet: a monthly bulletin of local news.) das Nachrichtenblättchen* * *bul·letin[ˈbʊlətɪn, AM -ət̬ɪn]nchurch \bulletin Gemeindebrief m* * *['bʊlItɪn]n1) Bulletin nt, amtliche Bekanntmachunghealth bulletin — Krankenbericht m, Bulletin nt
a bulletin to the media — ein Pressekommuniqué nt, ein Pressekommunikee nt
* * *bulletin [ˈbʊlıtın] s1. Bulletin n:b) MED Krankenbericht mc) offizielle Bekanntmachung2. Mitteilungsblatt n3. RADIO, TV Kurznachrichten pl* * *nounBulletin, das* * *n.Bekanntmachungsblatt n.Bericht -e m.Kurznachricht f.Tagesbericht m. -
13 eviction
nounZwangsräumung, diethe eviction of the tenant — die zwangsweise Vertreibung des Mieters [aus seiner Wohnung]
* * *[-ʃən]noun die Vertreibung* * *evic·tion[ɪˈvɪkʃən]I. n Zwangsräumung fa court order for the \eviction of the squatters ein gerichtlich bestätigter Räumungsbefehl gegen die HausbesetzerII. adj attr, inv\eviction notice/order Räumungsbescheid m/-befehl m* * *[I'vIkSən]nAusweisung f* * *1. a) Zwangsräumung fb) Heraussetzung f (eines Mieters oder Pächters):2. Wiederinbesitznahme f* * *nounZwangsräumung, diethe eviction of the tenant — die zwangsweise Vertreibung des Mieters [aus seiner Wohnung]
* * *n.Exmission f.Räumung -en f.Zwangsräumung f. -
14 failure
nounfailure to do something — das Versäumnis, etwas zu tun
2) (lack of success) Scheitern, das3) (unsuccessful person or thing) Versager, derthe party/play was a failure — das Fest/Stück war ein Misserfolg
our plan/attempt was a failure — unser Plan/Versuch war fehlgeschlagen
signal/engine failure — Ausfall des Signals/des Motors
power failure — Stromausfall, der
crop failure — Missernte, die
5) (bankruptcy) Zusammenbruch, der* * *[-jə]1) (the state or act of failing: She was upset by her failure in the exam; failure of the electricity supply.) das Versagen2) (an unsuccessful person or thing: He felt he was a failure.) der Versager3) (inability, refusal etc to do something: his failure to reply.) das Versäumnis* * *fail·ure[ˈfeɪljəʳ, AM -ɚ]nthe thought of \failure der Gedanke, versagen zu können\failure rate Durchfallquote fto be doomed to \failure zum Scheitern verurteilt seinto end in \failure scheiterncommercial \failure kommerzieller Misserfolg, kommerzielle PleiteI'm a bit of a \failure at making cakes ich bin im Kuchenbacken nicht besonders geschickt\failure to report an accident is a criminal offence es ist ein Vergehen, einen Unfall nicht zu melden\failure of brakes Bremsversagen ntheart/liver/kidney [or renal] \failure Herz-/Leber-/Nierenversagen ntelectrical \failure Kurzschluss m7. AGRcrop \failure Missernte f* * *['feɪljə(r)]n1) (= lack of success) Misserfolg m; (of campaign, efforts, negotiations, plan, experiment, marriage) Fehlschlag m, Scheitern nt; (of undertaking, attempt) Fehlschlag m; (of application) Ablehnung f; (in exam, THEAT of play) Misserfolg m, Durchfall m; (of business) Eingehen ntfailure to do sth — vergeblicher Versuch, etw zu tun
failure rate (in exams) — Misserfolgsquote f; (of machine) Fehlerquote f
2) (= unsuccessful person) Versager(in) m(f), Niete f (inf) (at in +dat); (= unsuccessful thing) Misserfolg m, Reinfall m (inf), Pleite f (inf)I'm a bit of a failure at making my own clothes — ich bin eine ziemliche Niete, wenn es darum geht, meine eigenen Kleider zu nähen (inf)
3)(= omission, neglect)
because of his failure to reply/act —his failure to notice anything — weil er nichts bemerkt hat
failure to pay will result in prosecution — im Nichteinbringungsfall erfolgt Anzeige (form)
failure to perform one's duty — Nichterfüllung f seiner Pflicht
failure to appear — Nichterscheinen nt (form)
4) (of health) Verschlechterung f; (of hearing, eyesight) Nachlassen nt; (of invalid) Nachlassen nt der Kräfte5) (= breakdown of generator, engine, electricity, pump, engine) Ausfall m; (of brakes) Versagen nt; (of supply, wind) Ausbleiben ntheart/kidney/liver failure — Herz-/Nieren-/Leberversagen nt
failure of crops — Missernte f; (complete) Ernteausfall m
* * *failure [ˈfeıljə(r)] s1. Fehlen n, Nichtvorhandensein n2. Ausbleiben n, Versagen n, Versiegen n3. Unterlassung f, Versäumnis n:failure to comply with instructions Nichtbefolgung f von Vorschriften;failure to pay Nichtzahlung f;his failure to report die Tatsache, dass er keinen Bericht erstattete oder dass er es unterließ, Bericht zu erstatten; → academic.ru/54588/performance">performance 74. Ausbleiben n, Nichteintreten n (eines Ereignisses)failure of crops Missernte f6. Nachlassen n (der Kräfte etc)7. MED Versagen n, Störung f (der Herztätigkeit etc)8. TECH Versagen n, Störung f, Defekt m9. fig Schiffbruch m, Zusammenbruch m:10. WIRTSCH Bankrott m, Konkurs m11. Versager m (Person oder Sache), verkrachte Existenz (Person), Reinfall m (Sache), SPORT Ausfall m:he was a complete failure er war ein Totalausfallfailure rate Durchfallquote f* * *noun1) (omission, neglect) Versäumnis, dasfailure to do something — das Versäumnis, etwas zu tun
2) (lack of success) Scheitern, das3) (unsuccessful person or thing) Versager, derthe party/play was a failure — das Fest/Stück war ein Misserfolg
our plan/attempt was a failure — unser Plan/Versuch war fehlgeschlagen
signal/engine failure — Ausfall des Signals/des Motors
power failure — Stromausfall, der
crop failure — Missernte, die
5) (bankruptcy) Zusammenbruch, der* * *n.Ausfall -¨e m.Betriebsausfall m.Erfolglosigkeit f.Fehlschlag m.Misserfolg m.Versagen n.Versager - m. -
15 handbill
nounHandzettel, der* * ** * *ˈhand·billn Handzettel m, Flugblatt nt* * ** * *nounHandzettel, der* * *n.Flugblatt n.Handzettel m. -
16 month
nounMonat, derthe month of January — der [Monat] Januar
for a month/several months — einen Monat [lang]/mehrere Monate [lang] od. monatelang
for months [on end] — monatelang
every six months — alle sechs Monate; halbjährlich
once every or a month — einmal monatlich od. im Monat
in a month['s time] — in einem Monat
take a month's holiday — [sich (Dat.)] einen Monat Urlaub nehmen
£10 a or per month — zehn Pfund im Monat
a six-month[s]-old baby — ein sechs Monate altes od. sechsmonatiges Baby
* * *1. noun(one of the twelve divisions of the year (January, February etc), varying in length between 28 and 31 days.) der Monat- academic.ru/47885/monthly">monthly2. adverb(once a month: The magazine is published monthly.) monatlich* * *[mʌn(t)θ]n Monat ma six-\month-old baby ein sechs Monate altes Babyto take a two \month holiday zwei Monate Urlaub nehmena \month's notice eine einmonatige Kündigungsfristto be three \months old drei Monate alt sein▶ to be flavour [or AM flavor] of the \month BRIT, AM ( fam) [zurzeit] Thema [o die] Nummer eins [o der Hit] sein fammergers are flavour of the \month Fusionen sind zurzeit Thema Nummer einschatting is flavour of the \month Chatten ist momentan der HitAndy is certainly flavour of the \month with his boss Andy ist im Moment bestimmt die Nummer eins bei seinem Chefafter I broke her Chinese vase, I wasn't exactly flavour of the \month in that household ( iron) nachdem ich ihre chinesische Vase zerbrochen hatte, war ich in diesem Haus nicht mehr unbedingt der Hit sl▶ a \month of Sundays eine Ewigkeitwe hadn't taken a holiday in a \month of Sundays wir hatten schon ewig keinen Urlaub mehr gemacht* * *[mʌnɵ]nMonat msix months — ein halbes Jahr, sechs Monate
it went on for months — es hat sich monatelang hingezogen
in the early months of the war — in den ersten Kriegsmonaten
* * *month [mʌnθ] s1. Monat m:after an absence of two months nach zweimonatiger Abwesenheit;by the month monatlich;once a month einmal im Monat;we haven’t seen each other in a month of Sundays umg wir haben uns schon seit einer Ewigkeit nicht mehr gesehen;I wouldn’t go out with her in a month of Sundays umg mit der würde ich nie und nimmer ausgehen;2. a) vier Wochenb) 30 Tage* * *nounMonat, derlast day of the month — Monatsletzte, der
the month of January — der [Monat] Januar
for a month/several months — einen Monat [lang]/mehrere Monate [lang] od. monatelang
for months [on end] — monatelang
every six months — alle sechs Monate; halbjährlich
once every or a month — einmal monatlich od. im Monat
in a month['s time] — in einem Monat
take a month's holiday — [sich (Dat.)] einen Monat Urlaub nehmen
£10 a or per month — zehn Pfund im Monat
a six-month[s]-old baby — ein sechs Monate altes od. sechsmonatiges Baby
* * *n.Monat -e m. -
17 oversight
nounVersehen, das* * *(a failure to notice: Due to an oversight, we have not paid the bill.) das Versehen* * *ˈover·sightn▪ by an \oversight aus Versehen* * *['əʊvəsaɪt]n1) Versehen nt* * *1. Versehen n:oversight system Überwachungssystem n* * *nounVersehen, dasby or through an oversight — versehentlich; aus Versehen
* * *n.Versehen - n.Übersicht f. -
18 placard
nounPlakat, das* * *(a notice printed on eg wood or cardboard and carried, hung etc, in a public place: The protesters were carrying placards denouncing the government's policy.) das Plakat* * *plac·ard[ˈplækɑ:d, AM -ɑ:rd]* * *['plkAːd]1. nPlakat nt; (at demonstrations also) Transparent nt2. vtplakatierento placard a wall with posters — eine Wand mit Plakaten bekleben
* * *A sa) Plakat nb) Transparent nB v/t1. mit Plakaten bekleben2. a) durch Plakate bekannt geben, anschlagenb) Plakatwerbung machen für* * *nounPlakat, das* * *n.Anschlagzettel m.Plakat -e n. -
19 signboard
nounSchild, das; (advertising) Reklameschild, das* * ** * *ˈsign·boardn [Firmen]schild nt* * *['saɪnbɔːd]nSchild nt; (= hoarding) Anschlagtafel f* * ** * *nounSchild, das; (advertising) Reklameschild, das* * *n.Firmenschild n.Schild -er n. -
20 ticket
noun1) Karte, die; (for concert, theatre, cinema, exhibition) [Eintritts]karte, die; (for public transport) Fahrschein, der; (of cardboard) Fahrkarte, die; (for aeroplane) Flugschein, der; Ticket, das; (of lottery, raffle) Los, das; (for library) Ausweis, derprice ticket — Preisschild, das
[parking] ticket — (notification of traffic offence) Strafmandat, das; Strafzettel, der (ugs.)
run on the Democratic/Republican ticket — für die Demokraten/Republikaner kandidieren
* * *['tikit]1) (a piece of card or paper which gives the holder a certain right, eg of travel, entering a theatre etc: a bus-ticket; a cinema-ticket.) das Ticket2) (a notice advising of a minor motoring offence: a parking-ticket.) der Schein3) (a card or label stating the price etc of something.) das Etikett* * *tick·et[ˈtɪkɪt]I. ncloakroom \ticket Garderobenmarke flottery \ticket Lottoschein mplane \ticket Flugticket ntseason \ticket Saisonkarte f, Dauerkarte fby \ticket only nur mit Eintrittskarte [o SCHWEIZ Billetther incredible memory was her \ticket to success ihr unglaublich gutes Gedächtnis ebnete ihr den Weg zum Erfolg6.\ticket barrier Sperre f\ticket stub abgerissene Karte [o SCHWEIZ Billett]* * *['tIkɪt]n1) (= rail ticket, bus ticket) Fahrkarte f, Fahrschein m; (= plane ticket) Ticket nt, Flugkarte f, Flugschein m; (THEAT, for football match etc) (Eintritts)karte f; (= cloakroom ticket) Garderobenmarke f; (= library ticket) ≈ Buchzettel m; (for dry cleaner's, cobbler etc) Abschnitt m, Zettel m; (= luggage office ticket) (Gepäck)schein m; (= raffle ticket) Los nt; (= lottery ticket) Lottoschein m; (= price ticket) Preisschild nt; (for car park) Parkschein mhe's running on the Democratic ticket — er kandidiert für die Demokratische Partei
See:to give sb a ticket — jdm einen Strafzettel geben or verpassen (inf)
4) (dated Brit inf)that's just the ticket! — das ist famos! (dated inf)
* * *ticket [ˈtıkıt]A s1. (Ausweis-, Eintritts-, Mitglieds-, Theater- etc) Karte f, BAHN etc Fahrkarte f, -schein m, FLUG Flugschein m, Ticket n:take a ticket eine Karte lösen;two tickets for the premiere zwei Premierekarten2. (besonders Gepäck-, Pfand) Schein m4. Etikett n, Schildchen n, (Preis- etc) Zettel m6. AUTOa) Strafzettel mb) gebührenpflichtige Verwarnung, Strafmandat n, Strafzettel m umg7. FLUG, SCHIFF umg Lizenz f8. POLa) US (Wahl-, Kandidaten) Liste f:vote a straight ticket die Liste (einer Partei) unverändert wählen;write one’s own ticket umg seine eigenen Bedingungen stellen; → academic.ru/69683/split">split A 3, split ticketb) besonders US (Wahl-, Partei-) Programm n9. umg (das) Richtige:that’s just the ticket for me das ist genau das Richtige für michbe on ticket of leave bedingt freigelassen sein11. get one’s ticket MIL Br umg aus dem Militärdienst entlassen werdenB v/t4. besonders USa) jemanden gebührenpflichtig verwarnen:he was ticketed for illegal parking er bekam einen Strafzettel wegen Falschparkensb) einen Strafzettel an einem falsch geparkten Fahrzeug etc anbringen* * *noun1) Karte, die; (for concert, theatre, cinema, exhibition) [Eintritts]karte, die; (for public transport) Fahrschein, der; (of cardboard) Fahrkarte, die; (for aeroplane) Flugschein, der; Ticket, das; (of lottery, raffle) Los, das; (for library) Ausweis, derprice ticket — Preisschild, das
[parking] ticket — (notification of traffic offence) Strafmandat, das; Strafzettel, der (ugs.)
run on the Democratic/Republican ticket — für die Demokraten/Republikaner kandidieren
* * *n.Eintrittskarte f.Fahrkarte f.Fahrschein m.Karte -n f.
См. также в других словарях:
notice — ► NOUN 1) attention; observation. 2) advance notification or warning. 3) a formal declaration of one s intention to end an agreement, typically one concerning employment or tenancy. 4) a displayed sheet or placard giving news or information. 5) a … English terms dictionary
notice — no·tice 1 n 1 a: a notification or communication of a fact, claim, demand, or proceeding see also process, service ◇ The requirements of when, how, and what notice must be given to a person are often prescribed by a statute, rule, or contract. b … Law dictionary
notice — no‧tice [ˈnəʊts ǁ ˈnoʊ ] noun 1. [uncountable] information or a warning about something that is going to happen: • These rules are subject to change without notice (= no notice needs to be given ) . • Either party may terminate the contract with … Financial and business terms
notice board — noun a board that hangs on a wall; displays announcements • Syn: ↑bulletin board • Hypernyms: ↑board • Hyponyms: ↑call board * * * ˈ ̷ ̷ ̷ ̷ˌ ̷ ̷ noun chiefly Britain … Useful english dictionary
notice account — ➔ account1 * * * notice account UK US noun [C] ► BANKING a savings account that does not allow you to take out money without telling the bank first, a particular amount of time before you want the money: »The bank has a 60 day notice account… … Financial and business terms
notice of deficiency — UK US noun [C] (US ► TAX DEFICIENCY NOTICE(Cf. ↑deficiency notice): »It is not unusual for problems relating to a notice of deficiency to be resolved without fully litigating the issue in the Tax Court … Financial and business terms
notice — noun 1》 the fact of observing or paying attention to something. 2》 advance notification or warning. ↘a formal declaration of one s intention to end an agreement, typically one concerning employment or tenancy, at a specified time. 3》 a… … English new terms dictionary
notice board — noun Date: 1854 chiefly British a board bearing a notice or on which notices may be posted; especially bulletin board … New Collegiate Dictionary
notice board — noun A board, hanging on a wall, on which notices and announcements are posted. Syn: bulletin board … Wiktionary
Noun — Pour les articles homonymes, voir Noun (homonymie). Noun Divinité égyptienne Nom en hiéroglyphes … Wikipédia en Français
notice — 1 verb (intransitive, transitive not in progressive) 1 to see, hear, or feel something: He spilled the tea, but Miss Whitley did not notice. | notice sth/sb: You may notice a numb feeling in your fingers. | notice that: Catherine noticed that… … Longman dictionary of contemporary English