-
1 not to have a dog’s chance
not to have a dog’s chancecoll não ter nenhuma chance. -
2 not to have a clue
(to be ignorant: `How does that work?' `I haven't a clue.') não fazer ideia -
3 not to have a clue
(to be ignorant: `How does that work?' `I haven't a clue.') não ter a menor idéia -
4 not
[not]1) ((often abbreviated to n't) a word used for denying, forbidding, refusing, or expressing the opposite of something: I did not see him; I didn't see him; He isn't here; Isn't he coming?; They told me not to go; Not a single person came to the party; We're going to London, not Paris; That's not true!) não2) (used with certain verbs such as hope, seem, believe, expect and also with be afraid: `Have you got much money?' `I'm afraid not'; `Is he going to fail his exam?' `I hope not'.) não•* * *[nɔt] adv não. I can not / não posso. I do not know / não sei. not at all de forma alguma. not even nem sequer. not long ago há pouco tempo. not once or twice muitas vezes. not so much nem sequer. not yet ainda não. why not? por que não?, como não? -
5 have-not
have-not[h'æv nɔt] n pessoa ou país sem dinheiro, sem recurso. -
6 not an ace
not an acenem o mínimo. to have an ace in the hole, to have an ace up one’s sleeve manter ainda um trunfo na reserva. -
7 not have the heart to
(not to want or be unkind enough to (do something unpleasant): I don't have the heart to tell him that everyone laughed at his suggestions.) não ter a coragem de -
8 not have the heart to
(not to want or be unkind enough to (do something unpleasant): I don't have the heart to tell him that everyone laughed at his suggestions.) não ter peito paraEnglish-Portuguese (Brazil) dictionary > not have the heart to
-
9 not to sleep a wink
not to sleep a winkcoll não pregar o olho. I have not slept a wink all night/não preguei um olho esta noite. -
10 have
(to have or keep (something) in case or until it is needed: If you go to America please keep some money in reserve for your fare home.) ter de reserva* * *[hæv; həv] vt+vi (ps and pp had) 1 ter, haver, possuir. 2 sofrer. 3 manter, reter (na memória). 4 conter, compreender. 5 ter de, precisar, ser obrigado a, dever. you have to pay / você precisa pagar. we shall have to wait / teremos de esperar. 6 permitir, tolerar, admitir. I will not have it / não o admito. 7 tomar, beber. have a cup of tea! / tome uma chícara de chá! 8 comer. as good luck would have it felizmente. as the proverb has it conforme diz o provérbio. God have you in his keeping! Deus o guarde! have a look at it dê uma olhada nisso. have a nice trip! boa viagem! have a smoke? deseja fumar? have at you! tome cuidado! have done! pare!, pare com isso! have him in faça-o entrar. have it in mind! não se esqueça disso! have it your own way faça o que quiser. have the kindness to tell me tenha a bondade de me dizer. have you got the letter? yes, I have! recebeu a carta? sim, recebi! have your hair cut mande cortar o cabelo. he had a son born to him nasceu-lhe um filho. he had his horse killed seu cavalo foi morto. he has a new hat on ele está com um chapéu novo. he will have arrived ele terá chegado. I am having my hair cut estou cortando o cabelo. I had as well eu faria bem em. I had best go o melhor seria se eu fosse. I had better go seria melhor se eu fosse. I had him up a) eu o fiz subir. b) processei-o. I had it out with him entendi-me, expliquei-me com ele. I had rather eu preferiria. I have eaten tenho comido. I have it by his own mouth eu o soube de sua própria boca. I have no cash about me não tenho dinheiro comigo. I should have been able to come teria sido possível vir, poderia ter vindo. I would have them gone eu queria que eles se fossem. I would have you know você deve saber. now I have it agora compreendo. there I had him aí pude pegá-lo, aí o tinha eu. they will have many presents eles receberão muitos presentes. to have a nice time divertir-se. to have a try experimentar. to have a wash lavar-se. to have care of cuidar de, tomar providências acerca de. to have dinner jantar. to have got hurt ferir-se, ficar ferido. to have in keeping guardar, custodiar. to have it by heart saber de cor, de memória. to have it on someone superar, avantajar-se sobre alguém. to have on a) usar (roupa). b) planejar tomar parte em algo. we had better wait será melhor esperarmos. we had him on gozamos com a cara dele. we have your future at heart temos muito interesse em seu futuro. we shall have rain teremos chuva. what will (ou would) you have me do? que quer você que eu faça? you have it você compreendeu, acertou. you have me, have you not? você me entendeu, não é? you have my word for it dou-lhe minha palavra que. you’ll have it! você vai apanhar! you may have it for your own pode ficar com isso. -
11 not
[not]1) ((often abbreviated to n't) a word used for denying, forbidding, refusing, or expressing the opposite of something: I did not see him; I didn't see him; He isn't here; Isn't he coming?; They told me not to go; Not a single person came to the party; We're going to London, not Paris; That's not true!) não2) (used with certain verbs such as hope, seem, believe, expect and also with be afraid: `Have you got much money?' `I'm afraid not'; `Is he going to fail his exam?' `I hope not'.) que não• -
12 have nothing to do with
1) (to avoid completely: After he came out of prison, many of his friends would have nothing to do with him.) não querer saber de2) ((also be nothing to do with) to be something that a person ought not to be interested in: This letter has/is nothing to do with you.) não ter nada a ver com -
13 not (have) a hope
((to be) completely unlikely (to succeed in something): He hasn't a hope of getting the job; `Will he get the job?' `Not a hope!') não ter chance -
14 not (have) a hope
((to be) completely unlikely (to succeed in something): He hasn't a hope of getting the job; `Will he get the job?' `Not a hope!') não ter chance -
15 have nothing to do with
1) (to avoid completely: After he came out of prison, many of his friends would have nothing to do with him.) não querer nada com2) ((also be nothing to do with) to be something that a person ought not to be interested in: This letter has/is nothing to do with you.) não ter nada a ver comEnglish-Portuguese (Brazil) dictionary > have nothing to do with
-
16 not (have) a hope
((to be) completely unlikely (to succeed in something): He hasn't a hope of getting the job; `Will he get the job?' `Not a hope!') não ter esperança -
17 not (have) a hope
((to be) completely unlikely (to succeed in something): He hasn't a hope of getting the job; `Will he get the job?' `Not a hope!') não ter esperança -
18 have a bash at
(to make an attempt at: Although he was not a handyman, he had a bash at mending the lock.) tentar -
19 have a bash at
(to make an attempt at: Although he was not a handyman, he had a bash at mending the lock.) tentar -
20 might have
1) (used to suggest that something would have been possible if something else had been the case: You might have caught the bus if you had run.) poderia ter2) (used to suggest that a person has not done what he should: You might have told me!) bem que podia ter3) (used to show that something was a possible action etc but was in fact not carried out or done: I might have gone, but I decided not to.) até podia ter4) (used when a person does not want to admit to having done something: `Have you seen this man?' `I might have.') talvez
См. также в других словарях:
not to have a bean — not to have a penny, not to have money, short of money … English contemporary dictionary
Not to have all oars in the water — not to have full intelligence; be stupid or moronic … Dictionary of Australian slang
Not to have the foggiest — not to have the least idea … Dictionary of Australian slang
not to have all oars in the water — Australian Slang not to have full intelligence; be stupid or moronic … English dialects glossary
not to have the foggiest — Australian Slang not to have the least idea … English dialects glossary
Not to have cow — not to get unduly upset (originally US slang (1960s); currently popularised by the television show The Simpsons ) … Dictionary of Australian slang
Not to have this much fun since Granny got her tits caught in the wringer — have a lot of fun … Dictionary of Australian slang
not to have cow — Australian Slang not to get unduly upset (originally US slang (1960s); currently popularised by the television show The Simpsons ) … English dialects glossary
not to have this much fun since granny got her tits caught in the wringer — Australian Slang have a lot of fun … English dialects glossary
To Have or Not to Have — Infobox Film name = To Have or Not to Have producer = Abbas Kiarostami director = Niki Karimi writer = Niki Karimi released = 2001 runtime = 45 min. language = Persian with English subtitles To Have or Not to Have (Dashtan Va Nadashtan) is a… … Wikipedia
Not to have a cracker — be without money … Dictionary of Australian slang