Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

not+the+ticket

  • 1 ticket

    {'tikit}
    I. 1. билет (to до)
    TICKET of admittance входен билет
    2. етикет, картонче
    price TICKET етикет с цена
    3. известие/съобщение за извършено нарушение на разпоредбите за движение, паркиране и пр
    4. обявление, обява
    5. квитанция
    6. свидетелство, удостоверение за правоспособност (и на пилот и пр.)
    TICKET of leave воен. уволнителен билет, ист. документ за условно предсрочно освобождаване на затворник
    TICKET-of-leave man ист. затворник, който е получил документ за предсрочно освобождаване
    to work one's TICKET воен. sl. успявам да се уволня, мор. отработвам си пътните
    7. ам. пол. списък на партийните кандидати в избoри, прен. ръководители на партия
    8. изборна бюлетина
    a scratch TICKET бюлетина с едно или повече задраскани имена на кандидати за държавни служби, съставен от някаква партия
    9. пол. платформа на политическа партия
    the TICKET нещо желано/уместно/направено както трябва
    not (quite) the TICKET не точно както е прието/както се изисква и пр
    II. v поставям етикет с цената (на артикул и пр.)
    * * *
    {'tikit} n 1. билет (to до); ticket of admittance входен билет; 2. (2) {'tikit} v поставям етикет с цената (на артикул и пр.).
    * * *
    свидетелство; обява; обявление; билетен; билет; етикет; квитанция;
    * * *
    1. a scratch ticket бюлетина с едно или повече задраскани имена на кандидати за държавни служби, съставен от някаква партия 2. i. билет (to до) 3. ii. v поставям етикет с цената (на артикул и пр.) 4. not (quite) the ticket не точно както е прието/както се изисква и пр 5. price ticket етикет с цена 6. the ticket нещо желано/уместно/направено както трябва 7. ticket of admittance входен билет 8. ticket of leave воен. уволнителен билет, ист. документ за условно предсрочно освобождаване на затворник 9. ticket-of-leave man ист. затворник, който е получил документ за предсрочно освобождаване 10. to work one's ticket воен. sl. успявам да се уволня, мор. отработвам си пътните 11. ам. пол. списък на партийните кандидати в избoри, прен. ръководители на партия 12. етикет, картонче 13. изборна бюлетина 14. известие/съобщение за извършено нарушение на разпоредбите за движение, паркиране и пр 15. квитанция 16. обявление, обява 17. пол. платформа на политическа партия 18. свидетелство, удостоверение за правоспособност (и на пилот и пр.)
    * * *
    ticket[´tikit] I. n 1. билет (to); excursion \ticket билет за увеселителен влак; single (ам. one-way) \ticket билет за отиване, еднопосочен билет; return \ticket билет за отиване и връщане; meal \ticket ам. sl източник на издръжка; cloak-room \ticket билет от гардероб; \ticket of admittance входен билет; 2.: ( price) \ticket етикет, надпис, картонче, бележка (с означение на цена); 3. обява, обявление; 4. квитанция, свидетелство, удостоверение; pawn \ticket квитанция от заложна къща; speeding \ticket ам. квитанция за глоба при превишаване на разрешената скорост; \ticket of leave условно, предсрочно освобождаване на затворник; 5.: work \ticket работно задание; наряд за изпълнение на технологична операция; 6. ам. списък от кандидати на някоя партия при избори; general \ticket бюлетина с имена на кандидати за цял щат или град; straight \ticket бюлетина с имената на всички кандидати на една партия; scratch \ticket бюлетина с едно (или повече) задраскано име на кандидат; mixed ( split) \ticket бюлетина с имена на кандидати от различни партии; to be ( run) ahead of o.'s \ticket получавам най-много гласове от всички кандидати в партийната листа; 7. платформа (програма) на политическа партия; 8. attr билетен; \ticket window ам. гише (за билети); \ticket scalper ( skinner) sl спекулант с билети; the \ticket разг. това, което трябва; not ( quite) the \ticket не(напълно) това, което трябва; what's the \ticket? какво си намислил? какви са ти плановете?; II. v 1. слагам етикет (картонче с цена) на; 2. ам. снабдявам с билети.

    English-Bulgarian dictionary > ticket

  • 2 single

    {siŋgl}
    I. 1. (един) единствен, само един, едничък
    not a SINGLE нито/ни един
    2. единичен, за един човек
    SINGLE (bed) room стая с едно легло
    SINGLE track жп. единична/еднопосочна линия, единичен коловоз
    SINGLE ticket билет само за едно пътуване
    3. обособен, отделен
    every SINGLE day всеки (божи) ден
    4. сам (отен), неженен, неомъжена
    to remain SINGLE не се оженвам, оставам неженен
    the SINGLE life/state ергенски/бекярски живот
    5. искрен, праволинеен, честен
    SINGLE devotion пълна преданост
    SINGLE eye отдаденост на една цел
    eye SINGLE to the truth преданост на истината
    SINGLE heart/mind честна душа
    6. бот. с един ред цветни листчета
    7. слаб (за бира и пр.)
    II. 1. тенис обик. рl единична игра (не на двойки)
    2. билет за едно пътуване
    3. крикет удар, при който се отбелязва само една точка
    4. стая с едно легло (в хотел), място за един човек (в ресторант)
    III. v to SINGLE out избирам, изтъквам, набелязвам
    * * *
    {singl} а 1. (един) единствен, само един, едничък; not a single нит(2) {singl} n 1. тенис обик. рl единична игра (не на двойки); {3} {singl} v: to single out избирам; изтъквам; набелязвам.
    * * *
    a единствен; единичен; неженен;SINGLE file n индийска нишка;v (out) избирам; изтъквам; набелязвам;single; а 1. (един) единствен, само един, едничък; not a single нито/ни един; 2. единичен; за
    * * *
    1. every single day всеки (божи) ден 2. eye single to the truth преданост на истината 3. i. (един) единствен, само един, едничък 4. ii. тенис обик. рl единична игра (не на двойки) 5. iii. v to single out избирам, изтъквам, набелязвам 6. not a single нито/ни един 7. single (bed) room стая с едно легло 8. single devotion пълна преданост 9. single eye отдаденост на една цел 10. single game single2 1 11. single heart/mind честна душа 12. single ticket билет само за едно пътуване 13. single track жп. единична/еднопосочна линия, единичен коловоз 14. the single life/state ергенски/бекярски живот 15. to remain single не се оженвам, оставам неженен 16. билет за едно пътуване 17. бот. с един ред цветни листчета 18. единичен, за един човек 19. искрен, праволинеен, честен 20. крикет удар, при който се отбелязва само една точка 21. обособен, отделен 22. сам (отен), неженен, неомъжена 23. слаб (за бира и пр.) 24. стая с едно легло (в хотел), място за един човек (в ресторант)
    * * *
    single[´siʃgəl] I. adj 1. единствен, един единствен, единичен, само един, едничък; (с отрицание) ни(то) един; not a \single man moved никой не мръдна; he hasn't a \single penny няма пукната пара; 2. единичен; с (за, по) един (човек); \single bedroom стая с едно легло; \single file индийска нишка; \single flower просто (не кичесто) цвете; \single game игра поединично (на тенис); \single eye-glass монокъл; \single ticket еднопосочен билет; 3. отделен (напр. за части на машина); every \single day всеки божи ден; 4. сам, самотен, самичък; неженен, неомъжена; to remain \single не се женя; \single blessedness шег. щастлив бекярски живот; 5. искрен, праволинеен, чист, честен, без егоизъм; справедлив, безпристрастен; a \single heart ( mind) честна душа; a judge with a \single eye съдия, който отсъжда справедливо; II. n 1. сп. удар, при който се отбелязва само една точка (при игра на крикет); игра поединично (в тениса); 2. еднопосочен билет; 3. сингъл (грамофонна плоча); III. v (\single out) избирам; изтъквам; набелязвам.

    English-Bulgarian dictionary > single

  • 3 class

    {kla:s}
    I. 1. социална група, класа
    2. уч. клас, учебен час, курс (ло даден предмет)
    to take/attend CLASSes in следвам/карам курс по
    3. випуск, набор
    4. биол. клас
    5. вид, категория, класа, сорт, качество, уч. стелен на отличие
    по CLASS разг. съвсем посредствен
    in a CLASS of/on its/his own единствен по рода си, ненадминат
    to take a first/second-CLASS degree получавам най-високо/високо отличие
    6. изисканост, висока класа/качество
    there's not much CLASS about her липсва и изисканост/финес
    7. allr класов, класен, от (висока) класа (за игран и пр.)
    II. 1. класифицйрам, категоризирам, сортирам
    2. класирам (кандидати и пр.)
    * * *
    {kla:s} n 1. социална група, класа; 2. уч. клас; учебен час; ку(2) v 1. класифицйрам, категоризирам; сортирам; 2. класирам
    * * *
    съсловие; сортирам; вид; випуск; разред; клас; категория; класирам; класа; класифицирам; курс; набор;
    * * *
    1. allr класов, класен, от (висока) класа (за игран и пр.) 2. i. социална група, класа 3. ii. класифицйрам, категоризирам, сортирам 4. in a class of/on its/his own единствен по рода си, ненадминат 5. there's not much class about her липсва и изисканост/финес 6. to take a first/second-class degree получавам най-високо/високо отличие 7. to take/attend classes in следвам/карам курс по 8. биол. клас 9. вид, категория, класа, сорт, качество, уч. стелен на отличие 10. випуск, набор 11. изисканост, висока класа/качество 12. класирам (кандидати и пр.) 13. по class разг. съвсем посредствен 14. уч. клас, учебен час, курс (ло даден предмет)
    * * *
    class [kla:s] I. n 1. класа ( обществена), социално положение; the landed \classes земевладелците; the lower \classes пролетариатът; the middle \classes буржоазията; the upper \classes висшето общество, разг. the \classes; the better \classes богатите; 2. attr класов; \class struggle класова борба; 3. биол. клас; 4. уч. клас; учебен час; history \class час по история; to rank first/last in o.'s \class пръв (последен) ученик съм в класа; to take ( attend) \classes in следвам курс(ове) по; to take a \class in обучавам клас по; 5. вид, категория, класа, сорт; качество; уч. (категория на) отличие; in a \class by itself единствен (по рода си), ненадминат; to have \class разг. от класа съм, добър съм, бива ме; 6. ам. випуск; воен. набор; 7. класа (във влак и пр.); a first \class ticket билет първа класа; first ( second) \class първо(второ)класен, първо(второ)качествен; high ( low) \class високо(ниско)качествен; top \class athlete първокласен атлет; 8. attr от класа; a \class tennis player тенисист от (висока) класа; a \class act разг. първокласен изпълнител (спортист); II. v 1. класифицирам, категоризирам, сортирам; подреждам по вид (сорт, качество); определям вида (сорта, качеството) на; not to be able to \class a person не мога да определя какъв е един човек; 2. класирам ( кандидати); immigrant workers were \classed as resident aliens работниците емигранти бяха класифицирани като временно пребиваващи.

    English-Bulgarian dictionary > class

  • 4 straight

    {streit}
    I. 1. прав, в права посока, непрекъсващ, директен, пряк
    2. прав, изправен, правилен, в ред/изправност
    to have a STRAIGHT eye имам вярно/точно/набито око
    your tie is not STRAIGHT връзката ти e накриво
    are the pictures STRAIGHT? право ли ca окачени картините? to put the room STRAIGHT разтребвам/оправям стаята
    to put things/matters STRAIGHT оправям/уреждам работата
    3. прям, открит, недвусмислен
    4. честен, почтен, лоялен, ам. пол. всеотдаен, напълно предан на партията си
    to keep STRAIGHT оставам честен/порядъчен
    5. откровен, искрен
    6. прост, ясен, точен
    to get/keep/put/set the facts/records STRAIGHT поправям грешка/неточност
    a STRAIGHT fight пол. изборна кампания само с двама кандидати
    7. чист (за питие и пр.)
    a STRAIGHT gin чаша джин без сода/вода
    8. sl. нормален, неизвратен
    9. sl. сериозен, достоверен, надежден
    a STRAIGHT face нищо неизразяващо лице
    to keep a STRAIGHT face запазвам сериозно изражение, въздържам смеха си
    as STRAIGHT as a ram-rod съвсем изправен, като глътнал бастун
    II. 1. изправеност, право положение, права/хоризонтална част
    2. сп. последната равна част пред финала
    on the STRAIGHT по права линия
    sl. честно
    out of the STRAIGHT криво
    sl. непочтено
    3. обикновен/нормален/порядъчен човек
    4. покер кента
    III. 1. право, направо, директно
    to go STRAIGHT вървя направо
    sl. ставам отново порядъчен
    to read a book STRAIGHT through прочитам, книга от кора до кора
    to go/come STRAIGHT to the point преминавам направо/веднага към същината на работата/въпроса, говоря без заобикалки/усукване
    to walk in STRAIGHT влизам направо, без да чукам
    to let someone have it STRAIGHT казвам някому направо/откровено
    STRAIGHT out направо, открито, без заобикалки
    2. право, изправено
    put it STRAIGHT сложи го изправено, изправи го
    3. в съчет.
    STRAIGHT away незабавно, веднага, тутакси, изведнъж
    STRAIGHT off веднага, без колебание, без да му мисля
    STRAIGHT out незабавно, без всякакво колебание, направо
    * * *
    {streit} a 1. прав; в права посока, непрекъсващ, директен; п(2) {streit} n 1. изправеност, право положение; права/ хориз{3} {streit} adv 1. право, направо, директно; to go straight 1) вър
    * * *
    ясен; точен; оправен; право; прав; прост; пряко; прям; изравнен; изправено; направо;
    * * *
    1. a straight face нищо неизразяващо лице 2. a straight fight пол. изборна кампания само с двама кандидати 3. a straight gin чаша джин без сода/вода 4. are the pictures straight? право ли ca окачени картините? to put the room straight разтребвам/оправям стаята 5. as straight as a ram-rod съвсем изправен, като глътнал бастун 6. i. прав, в права посока, непрекъсващ, директен, пряк 7. ii. изправеност, право положение, права/хоризонтална част 8. iii. право, направо, директно 9. on the straight по права линия 10. out of the straight криво 11. put it straight сложи го изправено, изправи го 12. sl. непочтено 13. sl. нормален, неизвратен 14. sl. сериозен, достоверен, надежден 15. sl. ставам отново порядъчен 16. sl. честно 17. straight away незабавно, веднага, тутакси, изведнъж 18. straight off веднага, без колебание, без да му мисля 19. straight out направо, открито, без заобикалки 20. straight out незабавно, без всякакво колебание, направо 21. to get/keep/put/set the facts/records straight поправям грешка/неточност 22. to go straight вървя направо 23. to go/come straight to the point преминавам направо/веднага към същината на работата/въпроса, говоря без заобикалки/усукване 24. to have a straight eye имам вярно/точно/набито око 25. to keep a straight face запазвам сериозно изражение, въздържам смеха си 26. to keep straight оставам честен/порядъчен 27. to let someone have it straight казвам някому направо/откровено 28. to put things/matters straight оправям/уреждам работата 29. to read a book straight through прочитам, книга от кора до кора 30. to walk in straight влизам направо, без да чукам 31. your tie is not straight връзката ти e накриво 32. в съчет 33. обикновен/нормален/порядъчен човек 34. откровен, искрен 35. покер кента 36. прав, изправен, правилен, в ред/изправност 37. право, изправено 38. прост, ясен, точен 39. прям, открит, недвусмислен 40. сп. последната равна част пред финала 41. честен, почтен, лоялен, ам. пол. всеотдаен, напълно предан на партията си 42. чист (за питие и пр.)
    * * *
    straight [streit] I. adj 1. прав; в права посока; the \straightest way to най-правият (късият) път до; \straight and narrow морално (праведно) поведение, праведност; 2. изправен; to hold o.s. as \straight as a ram-rod стоя изправен, като че ли съм глътнал бастун; 3. прав, изравнен; оправен; your tie isn't \straight връзката ти е накриво; to put the room \straight оправям стаята; to put matters ( things) \straight оправям работата; 4. прям, откровен, открит, недвусмислен; \straight speaking искреност; 5. честен, почтен, лоялен; ам. полит. напълно предан на партията си; \straight as a die 1) напълно честен (почтен); 2) прав като конец, изпънат; to keep \straight оставам честен; to be \straight with s.o. действам (държа се) лоялно спрямо някого; to vote the \straight ticket гласувам според партийната линия; 6. прост, ясен; точен; \straight part театр. роля без дегизиране; a \straight choice избор между 2 неща; \straight fight полит. изборна кампания с двама кандидати; \straight whisky (чаша) чисто уиски (без сода или вода); 7. sl сериозен, достоверен, надежден; \straight tip сведения от достоверен източник; \straight face безизразно лице, каменно лице (което не издава чувства); 8. драматичен (за артист, пиеса и пр.); 9. разг. традиционен, обикновен, консервативен; 10. разг. хетеросексуален; II. n 1. изправност; to be out of the \straight не съм наред, нещо ми е криво, кофти ми е, не съм в добра форма; to keep s.o. on the \straight and narrow карам някого да спазва законите (да бъде почтен); 2. права част на път (река); права част от хиподрум преди финала (при конни надбягвания); 3. кента ( покер); 4. sl обикновена цигара (без марихуана); 5. sl хетеросексуален човек; III. adv 1. право; направо; to read a book \straight through чета книга от кора до кора; to go \straight on продължавам да вървя право напред, без да спирам; to come \straight to the point заговарям направо (без заобикалки); to shoot ( hit) \straight прицелвам се точно; to put the record \straight; to get s.th. \straight изяснявам факти, давам точни данни; to walk \straight in влизам направо, без да чукам; to let s.o. have it \straight право, куме, (та) в очи; \straight out направо, открито, откровено, без заобикалки; to go \straight влизам в правия път, поправям се (за престъпник), започвам честен живот; 2. изправено; 3. незабавно, веднага; \straight off в момента, веднага, без колебание; 4. непрекъснато, без прекъсване, нонстоп; he worked for five days \straight той работи пет дни нонстоп (без прекъсване).

    English-Bulgarian dictionary > straight

  • 5 bag

    {bæg}
    I. 1. торба, чанта, чантичка, кесия, чувал
    BAG and baggage с целия си багаж, с всичките си партакеши, изцяло, наиълно, много
    a BAG of bones много слаб човек, кожа и кости
    2. книжна кесия
    3. ловджийска чанта, лов, убит дивеч
    4. pl подочни торбички
    5. пренебр. жена
    old BAG sl. презр. дърта брантия
    6. зоол. торбичка
    7. кесия/торба с пари
    рl богатство, изобилие
    8. разг. панталони, гащи
    9. поща
    diplomatic BAG дипломатическа поща
    late BAG късна поща
    BAG of wind самохвалко
    BAGs! BAGs I! уч. sl. мое e! не пипай! пу, за мен! to give someone the BAG избягвам от някого
    something is in the BAG разг. опечена работа, в кърпа вързано
    to be left holding/to hold the BAG ам. стоварват ми неприятна задача
    there are BAGs (of) има много/изобилие (от) /колкото щеш
    the whole BAG of tricks разг. всички средства, всякакви хитрини, всичко нужно
    II. 1. пъхам в торба/чанта/чувал, вземам нещо чуждо, задигам
    who has BAG ged my matches? кой ми e свил кибрита
    2. разг. запазвам правото си на
    3. слагам в торбата убит дивеч
    4. издувам се/вися като чувал
    5. мор. отклонявам се от курса си
    * * *
    {bag} n 1. торба, чанта, чантичка, кесия; чувал; bag and baggage с (2) v 1. пъхам в торба/чанта/чувал; вземам нещо чуждо, задигам
    * * *
    чувал; чанта; торба; виме; кесия;
    * * *
    1. a bag of bones много слаб човек, кожа и кости 2. bag and baggage с целия си багаж, с всичките си партакеши, изцяло, наиълно, много 3. bag of wind самохвалко 4. bags! bags i! уч. sl. мое e! не пипай! пу, за мен! to give someone the bag избягвам от някого 5. diplomatic bag дипломатическа поща 6. i. торба, чанта, чантичка, кесия, чувал 7. ii. пъхам в торба/чанта/чувал, вземам нещо чуждо, задигам 8. late bag късна поща 9. old bag sl. презр. дърта брантия 10. pl богатство, изобилие 11. pl подочни торбички 12. something is in the bag разг. опечена работа, в кърпа вързано 13. the whole bag of tricks разг. всички средства, всякакви хитрини, всичко нужно 14. there are bags (of) има много/изобилие (от) /колкото щеш 15. to be left holding/to hold the bag ам. стоварват ми неприятна задача 16. who has bag ged my matches? кой ми e свил кибрита 17. зоол. торбичка 18. издувам се/вися като чувал 19. кесия/торба с пари 20. книжна кесия 21. ловджийска чанта, лов, убит дивеч 22. мор. отклонявам се от курса си 23. поща 24. пренебр. жена 25. разг. запазвам правото си на 26. разг. панталони, гащи 27. слагам в торбата убит дивеч
    * * *
    bag[bæg] I. n 1. торба, торбичка, чанта; чувал; \bag and baggage с целия си багаж, с всичките си пъртушини; напълно, изцяло, много; to throw ( turn) s.o. out \bag and baggage изгонвам (изпъждам) някого окончателно; to pack o.'s \bags обирам си крушите, събирам си такъмите; to march out ( with) \bag and baggage извършвам успешно отстъпление, откопчвам се; a lucky \bag торба с изненади; a \bag of bones торба кокали, кожа и кости; a \bag of fruit австр. sl костюм; Gladstone (\bag) куфарче; 2. книжна кесия (и paper-\bag); 3. ловджийска чанта; лов (убит, хванат дивеч); 4. pl подочни торбички; 5. виме; 6. зоол. торбичка; 7. кесия, торба с пари, портфейл; pl богатство; 8. дипломатическа поща; an old \bag стара кошница (обидно за жена); \bag of wind, wind \bag бърборко, празнодумец, дърдорко, нар. фарфара; самохвалко, хвалипръцко; a mixed \bag сбор (съвкупност) от нееднородни предмети; сбирщина; to bear the \bag господар съм на положението, владея положението; to blow o.'s \bags австр. разг. хваля се, фукам се; to put on the feed-bag ам. sl ям лакомо, лапам, плюскам, кльопам; to empty the \bag изприказвам (избъбрям) всичко; in the \bag опечена работа, в кърпа вързано; not my \bag не е по моята част, не ме вълнува; to get ( have, tie) a \bag on ам. sl пиянствам, напивам се, натрясквам се; to leave s.o. holding the \bag оставям някого да поеме цялата отговорност (да опере пешкира); in the bottom of the \bag последна надежда; to put s.th. out of the \bag намирам неочакван изход от положението, измислям нещо; to let the cat out of the \bag изплювам камъчето; there are \bags (of) има много (колкото щеш); the whole \bag of tricks всичките хитрини, средства; всичко; II. v 1. пъхвам в торба (торбичка, чанта, чувал); 2. успявам да осигуря, резервирам, запазвам, заемам, уреждам, вземам; to \bag a ticket for a performance осигурявам, сдобивам се с билети за представление; 3. убивам, удрям (дивеч); 4. издувам се, надувам се, подувам се; вися като чувал; 5. мор. отклонявам се от курса си.

    English-Bulgarian dictionary > bag

См. также в других словарях:

  • The Ticket That Exploded — infobox Book | name = The Ticket That Exploded title orig = translator = image caption = First edition cover author = William S. Burroughs cover artist = country = United States language = English series = Nova trilogy genre = Novel publisher =… …   Wikipedia

  • just the ticket —    If something is just the ticket, it is exactly right, or just what you need.     I m not hungry enough for a meal. A bowl of soup would be just the ticket …   English Idioms & idiomatic expressions

  • Ticket resale — is the act of reselling tickets for admission to events. Tickets are bought from licensed sellers and are then sold for a price determined by the individual or company in possession of the tickets. Tickets sold through secondary sources may be… …   Wikipedia

  • The Proms — The Proms, more formally known as The BBC Proms, or The Henry Wood Promenade Concerts presented by the BBC, is an eight week summer season of daily orchestral classical music concerts and other events held annually, predominantly in the Royal… …   Wikipedia

  • The Gathering (computer party) — The Gathering (abbreviated as TG for short) is one of the largest computer parties in the world. It is held annually in Vikingskipet Olympic Arena in Hamar, Norway, and lasts for five consecutive days (starting on the Wednesday in Easter each… …   Wikipedia

  • The Dan Le Batard Show with Stugotz — The Dan LeBatard Show with Stugotz Genre Sports talk Running time 4 hours Country United States …   Wikipedia

  • The National Archives — (TNA) is a British Governmental organisation created in April 2003 to maintain a national archive for England, Wales and the United Kingdom . [The National Archives. “ [http://www.nationalarchives.gov.uk/about/whowhathow.htm Who we are, what we… …   Wikipedia

  • The Mole (U.S. season 5) — The Mole (2008) The Mole 2008 logo Country of origin   …   Wikipedia

  • The Beatles bootleg recordings — are performances by The Beatles that have attained some level of public circulation without being available as a legal release. The term most often refers to audio recordings, but also includes video performances. From the earliest Beatles… …   Wikipedia

  • The Mighty Ducks (film series) — The Mighty Ducks DVD cover The Mighty Ducks is a series of three live action films and one animated film released in the 1990s by Walt Disney Pictures. The movies revolve around a Twin Cities ice hockey team, composed of young players that stick… …   Wikipedia

  • The Howard Stern Show — 2006 promotional image. Genre Talk, comedy, entertainment Running time 4 hours Country United States …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»