Перевод: со всех языков на словацкий

со словацкого на все языки

not+talk

  • 1 talk

    [to:k] 1. verb
    1) (to speak; to have a conversation or discussion: We talked about it for hours; My parrot can talk (= imitate human speech).) rozprávať (sa), hovoriť
    2) (to gossip: You can't stay here - people will talk!) ohovárať
    3) (to talk about: They spent the whole time talking philosophy.) diskutovať o
    2. noun
    1) ((sometimes in plural) a conversation or discussion: We had a long talk about it; The Prime Ministers met for talks on their countries' economic problems.) rozhovor
    2) (a lecture: The doctor gave us a talk on family health.) prednáška
    3) (gossip: Her behaviour causes a lot of talk among the neighbours.) klebeta
    4) (useless discussion; statements of things a person says he will do but which will never actually be done: There's too much talk and not enough action.) plané reči
    - talking book
    - talking head
    - talking-point
    - talk show
    - talking-to
    - talk back
    - talk big
    - talk down to
    - talk someone into / out of doing
    - talk into / out of doing
    - talk someone into / out of
    - talk into / out of
    - talk over
    - talk round
    - talk sense/nonsense
    - talk shop
    * * *
    • prehovorit
    • prejav
    • prednáška
    • hovorit
    • kecat
    • hovor
    • hovorenie
    • diskutovat
    • debatovat
    • rozprávat
    • rozhovor
    • reci

    English-Slovak dictionary > talk

  • 2 talk shop

    (to talk about one's work: We agreed not to talk shop at the party.) hovoriť o práci, al. o odbornom probléme

    English-Slovak dictionary > talk shop

  • 3 talk (someone) into / out of (doing)

    (to persuade (someone) (not) to do (something): He talked me into changing my job.) presvedčiť, aby (ne)

    English-Slovak dictionary > talk (someone) into / out of (doing)

  • 4 talk (someone) into / out of (doing)

    (to persuade (someone) (not) to do (something): He talked me into changing my job.) presvedčiť, aby (ne)

    English-Slovak dictionary > talk (someone) into / out of (doing)

  • 5 talk (someone) into / out of (doing)

    (to persuade (someone) (not) to do (something): He talked me into changing my job.) presvedčiť, aby (ne)

    English-Slovak dictionary > talk (someone) into / out of (doing)

  • 6 talk (someone) into / out of (doing)

    (to persuade (someone) (not) to do (something): He talked me into changing my job.) presvedčiť, aby (ne)

    English-Slovak dictionary > talk (someone) into / out of (doing)

  • 7 gabble

    ['ɡæbl] 1. verb
    (to talk very quickly and not very clearly.) rapotať
    2. noun
    (fast, incoherent talk.) rapotanie
    * * *
    • tárat
    • hovorit
    • breptanie
    • nezrozumitelne hovorit

    English-Slovak dictionary > gabble

  • 8 waffle

    I 1. ['wofl] verb
    (to talk on and on foolishly, pretending that one knows something which one does not: This lecturer will waffle on for hours.) tárať
    2. noun
    (talk of this kind: His speech was pure waffle. He has no idea what he's talking about.) táranie
    II ['wofəl] noun
    (a flat cake baked in a special appliance that leaves a pattern of squares on it: Waffles are usually eaten with ice cream, syrup or jam.) oblátka
    * * *
    • vafle (oblátky)
    • hovorit
    • oblátka

    English-Slovak dictionary > waffle

  • 9 heart

    1. noun
    1) (the organ which pumps blood through the body: How fast does a person's heart beat?; ( also adjective) heart disease; a heart specialist.) srdce; srdcový; na srdce
    2) (the central part: I live in the heart of the city; in the heart of the forest; the heart of a lettuce; Let's get straight to the heart of the matter/problem.) stred; jadro
    3) (the part of the body where one's feelings, especially of love, conscience etc are imagined to arise: She has a kind heart; You know in your heart that you ought to go; She has no heart (= She is not kind).) srdce
    4) (courage and enthusiasm: The soldiers were beginning to lose heart.) srdce
    5) (a symbol supposed to represent the shape of the heart; a white dress with little pink hearts on it; heart-shaped.) srdiečko; (v tvare) srdca
    6) (one of the playing-cards of the suit hearts, which have red symbols of this shape on them.) srdce
    - hearten
    - heartless
    - heartlessly
    - heartlessness
    - hearts
    - hearty
    - heartily
    - heartiness
    - heartache
    - heart attack
    - heartbeat
    - heartbreak
    - heartbroken
    - heartburn
    - heart failure
    - heartfelt
    - heart-to-heart
    2. noun
    (an open and sincere talk, usually in private: After our heart-to-heart I felt more cheerful.) úprimný rozhovor
    - at heart
    - break someone's heart
    - by heart
    - from the bottom of one's heart
    - have a change of heart
    - have a heart!
    - have at heart
    - heart and soul
    - lose heart
    - not have the heart to
    - set one's heart on / have one's heart set on
    - take heart
    - take to heart
    - to one's heart's content
    - with all one's heart
    * * *
    • srdce

    English-Slovak dictionary > heart

  • 10 as

    [æz] 1. conjunction
    1) (when; while: I met John as I was coming home; We'll be able to talk as we go.) keď, kým
    2) (because: As I am leaving tomorrow, I've bought you a present.) pretože
    3) (in the same way that: If you are not sure how to behave, do as I do.) ako
    4) (used to introduce a statement of what the speaker knows or believes to be the case: As you know, I'll be leaving tomorrow.) ako
    5) (though: Old as I am, I can still fight; Much as I want to, I cannot go.) aj keď
    6) (used to refer to something which has already been stated and apply it to another person: Tom is English, as are Dick and Harry.) tak ako, rovnako ako
    2. adverb
    (used in comparisons, eg the first as in the following example: The bread was as hard as a brick.) tak
    3. preposition
    1) (used in comparisons, eg the second as in the following example: The bread was as hard as a brick.) ako
    2) (like: He was dressed as a woman.) ako
    3) (with certain verbs eg regard, treat, describe, accept: I am regarded by some people as a bit of a fool; He treats the children as adults.) ako
    4) (in the position of: He is greatly respected both as a person and as a politician.) ako... aj ako
    - as if / as though
    - as to
    * * *
    • zatial co
    • tak
    • trebárs
    • pretože
    • hoci aj
    • ked
    • aj ked
    • ako

    English-Slovak dictionary > as

  • 11 converse

    I [kən'və:s] verb
    (to talk: It is difficult to converse with people who do not speak your language.) hovoriť
    II ['konvə:s] noun
    (the opposite; the contrary.) opak
    * * *
    • striedavý
    • rozprávat sa
    • konverzovat
    • obrátený

    English-Slovak dictionary > converse

  • 12 forthcoming

    1) (happening or appearing soon: forthcoming events.) nastávajúci
    2) ((of a person) open and willing to talk: She wasn't very forthcoming about her work; not a very forthcoming personality.) zhovorčivý
    * * *
    • pripravený
    • blížiaci sa
    • chystaný
    • najbližší
    • nastávajúci
    • ohlásený

    English-Slovak dictionary > forthcoming

  • 13 gossip

    ['ɡosip] 1. noun
    1) (talk about other people's affairs, not always truthful: I never pay any attention to gossip.) klebeta
    2) (a chat: She dropped in for a cup of coffee and a gossip.) porozprávanie sa
    3) (a person who listens to and passes on gossip: She's a dreadful gossip.) klebetnica
    2. verb
    1) (to pass on gossip.) klebetiť
    2) (to chat.) porozprávať sa
    - gossip column
    * * *
    • klebetnica
    • klebety
    • klebetit
    • reci
    • povedacky

    English-Slovak dictionary > gossip

  • 14 joke

    [‹əuk] 1. noun
    1) (anything said or done to cause laughter: He told/made the old joke about the elephant in the refrigerator; He dressed up as a ghost for a joke; He played a joke on us and dressed up as a ghost.) vtip
    2) (something that causes laughter or amusement: The children thought it a huge joke when the cat stole the fish.) zábava
    2. verb
    1) (to make a joke or jokes: They joked about my mistake for a long time afterwards.) robiť si (z koho) žarty
    2) (to talk playfully and not seriously: Don't be upset by what he said - he was only joking.) žartovať
    - jokingly
    - it's no joke
    - joking apart/aside
    - take a joke
    * * *
    • vtipkovat
    • vtip
    • zábavná historka
    • žartovat
    • žart
    • zlý vtip
    • urobit si žart
    • terc vtipov
    • predmet žartu
    • predmet posmechu
    • fígel
    • hracka
    • anekdota
    • doberat si (koho)
    • robit si srandu
    • posmievat sa (komu)
    • natahovat (koho)

    English-Slovak dictionary > joke

  • 15 one

    1. noun
    1) (the number or figure 1: One and one is two (1 + 1 = 2).) jeden, jedna, jedno
    2) (the age of 1: Babies start to talk at one.) jeden rok
    2. pronoun
    1) (a single person or thing: She's the one I like the best; I'll buy the red one.) ten, tá, to
    2) (anyone; any person: One can see the city from here.) človek
    3. adjective
    1) (1 in number: one person; He took one book.) jeden, jedna, jedno
    2) (aged 1: The baby will be one tomorrow.) jeden rok
    3) (of the same opinion etc: We are one in our love of freedom.) jednotný
    - oneself
    - one-night stand
    - one-off
    - one-parent family
    - one-sided
    - one-way
    - one-year-old
    4. adjective
    ((of a person, animal or thing) that is one year old.) jednoročný
    - be one up on a person
    - be one up on
    - not be oneself
    - one and all
    - one another
    - one by one
    - one or two
    * * *
    • sám
    • jednicka
    • jediný
    • jedna
    • istý
    • jeden
    • akýsi
    • clovek
    • císlo
    • prvý
    • práve ten
    • nejaký

    English-Slovak dictionary > one

  • 16 refer

    [rə'fə:] 1. past tense, past participle - referred; verb
    1) (to talk or write (about something); to mention: He doesn't like anyone referring to his wooden leg; I referred to your theories in my last book.) zmieniť sa (o), hovoriť (o)
    2) (to relate to, concern, or apply to: My remarks refer to your last letter.) vzťahovať sa (na), týkať sa
    3) (to send or pass on to someone else for discussion, information, a decision etc: The case was referred to a higher law-court; I'll refer you to the managing director.) postúpiť, poukazovať, upozorniť
    4) (to look for information (in something): If I'm not sure how to spell a word, I refer to a dictionary.) pozrieť sa (do), nahliadnuť
    2. verb
    (to act as a referee for a match: I've been asked to referee (a football match) on Saturday.) rozhodovať, pískať
    - reference book
    - reference library
    * * *
    • uvádzat do súvislosti
    • vztahovat
    • vztahovat sa
    • zaradovat
    • zmienovat sa
    • zverit
    • umiestnovat
    • týkat sa
    • umiestovat
    • pripisovat
    • predat
    • priradovat
    • pricítat
    • predkladat
    • prisudzovat
    • pripísat
    • predložit
    • hovorit o com
    • hovorit
    • datovat
    • robit narážku
    • riadit
    • platit
    • pocítat
    • pozerat sa
    • pozriet sa
    • položit
    • postúpit
    • mat na mysli
    • mienit
    • mysliet
    • odvolávat sa
    • odvodzovat
    • obracat sa
    • odkazovat (na koho)
    • odvolat sa
    • odkázat

    English-Slovak dictionary > refer

  • 17 request

    [ri'kwest] 1. noun
    1) (the act of asking for something: I did that at his request; After frequent requests, he eventually agreed to sing.) prosba
    2) (something asked for: The next record I will play is a request.) prianie
    2. verb
    (to ask (for) something; People using this library are requested not to talk; Many people have requested this next song.) žiadať
    - on request
    * * *
    • vyžiadat si
    • žiadat
    • žiadost
    • prianie
    • dopyt
    • prosit
    • prosba
    • požiadat
    • poprosit
    • požiadanie
    • požiadavka

    English-Slovak dictionary > request

  • 18 rumour

    ['ru:mə]
    1) (a piece of news or a story passed from person to person, which may not be true: I heard a rumour that you had got a new job.) správa, zvesť
    2) (general talk or gossip: Don't listen to rumour.) klebety
    * * *
    • chýry
    • recií
    • rozchyrovat
    • rozchýrit
    • povrávat

    English-Slovak dictionary > rumour

  • 19 passing

    1) (going past: a passing car.) prechádzajúci
    2) (lasting only a short time: a passing interest.) pominuteľný
    3) ((of something said) casual and not made as part of a serious talk about the subject: a passing reference.) zbežný

    English-Slovak dictionary > passing

См. также в других словарях:

  • talk shop — talk about things in one s work Everyone at the restaurant decided that they would not talk shop during the dinner. (from Idioms in Speech) to speak of business matters; to talk of the business that concerns one; to talk about one s everyday work …   Idioms and examples

  • not on speaking terms — phrase if two people are not on speaking terms, they are very angry with each other and will not talk to each other Thesaurus: words used to describe relations and relationshipshyponym friendship and feelings of friendshipsynonym Main entry:… …   Useful english dictionary

  • talk — talk1 W1S1 [to:k US to:k] v ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(conversation)¦ 2¦(serious subject)¦ 3¦(say words)¦ 4¦(a speech)¦ 5¦(secret information)¦ 6 talk sense/rubbish/nonsense etc 7 talk (some) sense into somebody 8 talk to yourself 9 know what you are talking… …   Dictionary of contemporary English

  • talk back — ANSWER BACK, be impertinent, be cheeky, be rude; contradict, argue with, disagree with. → talk * * * intransitive verb Etymology: talk (I) + back, adverb : to speak in answer usually to a command or admonishment in a flippant or impertinent… …   Useful english dictionary

  • talk at — phrasal : to speak to (a person) urgently or unremittingly goes into company not to contradict but to talk at you William Hazlitt whenever she could get me into a corner, she talked at me Gladys Schmitt * * * talk at 1. To address remarks to… …   Useful english dictionary

  • talk up — transitive verb : to discuss in a favorable fashion : commend, promote, advocate enthusiast had been talking up the game F.S.Blanchard organizing crews to ring doorbells and talk up loans N.M.Clark sponsoring and … talking up a so called right to …   Useful english dictionary

  • not on speaking terms — if two people are not on speaking terms, they are very angry with each other and will not talk to each other …   English dictionary

  • Talk 'N Text Tropang Texters — Joined PBA 1990 History Pepsi Hotshots 1990 1992 7 Up Uncolas 1992 1993 Pepsi Mega Bottl …   Wikipedia

  • Talk on corners — Album par The Corrs Sortie 20 octobre 1997 Durée 60 min 56 s Genre(s) Folk rock Producteur(s) Glen Ballard …   Wikipédia en Français

  • talk (software) — talk was a program originally used for live text communication between different users of a single multi user computer running the Unix operating system. In 1983, a new version of talk was introduced as a Unix command with BSD v4.2, and would… …   Wikipedia

  • Talk (software) — talk was a program originally used for live text communication between different users of a single multi user computer running the Unix operating system. talk eventually accommodated digital conversations between users on different machines as… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»