Перевод: с русского на английский

с английского на русский

not+expensive

  • 21 хоть плачь

    General subject: (так дорого,) eyewatering (наречие: eye-wateringly expensive - обалдеть как дорого), not for toffee

    Универсальный русско-английский словарь > хоть плачь

  • 22 это дорого? - Я бы не сказал

    Универсальный русско-английский словарь > это дорого? - Я бы не сказал

  • 23 Р-164

    ПОЗВОЛЯТЬ/ПОЗВОЛИТЬ (СЕБЕ) РОС-КОШЬ VP subj: human foil. by infin) to treat o.s. to sth. expensive, extravagant, or beyond what is really necessary
    X позволил себе роскошь (сделать Y) = X permitted (allowed) himself the luxury of (doing Y).
    Восемнадцать лет как Майер - мастер, но все еще не может позволить себе роскоши отоплять все комнаты своей мансарды... (Федин 1). Maier had been a foreman eighteen years, but he still could not permit himself the luxury of heating all the rooms of his mansard.. (1a)

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Р-164

  • 24 должен, должны

    (= обязан) must, should, owe
    С должно содержать точку х. - С must contain the point x.
    Вместо этого мы должны предположить, что... - Instead, we must assume that...
    Для этого мы должны... - For this purpose we must...
    Здесь мы должны подчеркнуть, что... - At this point it must be stressed that...
    Итак, мы должны рассмотреть случай п > т. - Thus we have to consider n > m.
    Мы должны ограничиться этим. - We cannot go beyond this; We must limit ourselves to this.
    Мы должны показать, что... - We have to show that...
    Мы должны твердо помнить существенную разницу между... - We must keep clearly in mind the essential difference between...
    Надежная конструкция не должна быть дорогой в этом случае. - A reliable structure need not be expensive in this case.
    Однако даже сейчас мы должны... - But even at this stage we must...
    Однако мы должны помнить, что... - But we must be aware that...
    Очевидно, мы должны найти более подходящую
    (= лучшую) интерпретацию... - Clearly we must search for a better interpretation of...
    Перед тем как продолжить, мы должны... - Before advancing further, we should...
    Приближение должно быть справедливым при р > 20. - The approximation should hold for p > 20.
    Теперь мы должны удалить ограничение... - We must now remove the restriction that...
    Функция F(x) должна быть такой, что... - It is required of F(x) to be...
    Читатель должен обратить особенное внимание, что... - The reader must observe carefully that...
    Свойство... может и должно быть доказано. - What can and must be proved is only that the properties of...
    Эта тема должна заинтересовать инженеров. - This topic should also be of interest to electrical engineers.
    Я должен выразить свою благодарность (профессору)... - I must express my thanks to...

    Русско-английский словарь научного общения > должен, должны

  • 25 должен, должны

    (= обязан) must, should, owe
    С должно содержать точку х. - С must contain the point x.
    Вместо этого мы должны предположить, что... - Instead, we must assume that...
    Для этого мы должны... - For this purpose we must...
    Здесь мы должны подчеркнуть, что... - At this point it must be stressed that...
    Итак, мы должны рассмотреть случай п > т. - Thus we have to consider n > m.
    Мы должны ограничиться этим. - We cannot go beyond this; We must limit ourselves to this.
    Мы должны показать, что... - We have to show that...
    Мы должны твердо помнить существенную разницу между... - We must keep clearly in mind the essential difference between...
    Надежная конструкция не должна быть дорогой в этом случае. - A reliable structure need not be expensive in this case.
    Однако даже сейчас мы должны... - But even at this stage we must...
    Однако мы должны помнить, что... - But we must be aware that...
    Очевидно, мы должны найти более подходящую
    (= лучшую) интерпретацию... - Clearly we must search for a better interpretation of...
    Перед тем как продолжить, мы должны... - Before advancing further, we should...
    Приближение должно быть справедливым при р > 20. - The approximation should hold for p > 20.
    Теперь мы должны удалить ограничение... - We must now remove the restriction that...
    Функция F(x) должна быть такой, что... - It is required of F(x) to be...
    Читатель должен обратить особенное внимание, что... - The reader must observe carefully that...
    Свойство... может и должно быть доказано. - What can and must be proved is only that the properties of...
    Эта тема должна заинтересовать инженеров. - This topic should also be of interest to electrical engineers.
    Я должен выразить свою благодарность (профессору)... - I must express my thanks to...

    Русско-английский словарь научного общения > должен, должны

  • 26 конструкция

    construction, design, structure
    Конструкция не имела видимых повреждений. - There was no visible damage to the structure.
    Надежная конструкция не должна быть дорогой в этом случае. - A reliable structure need not be expensive in this case.
    Такая конструкция гарантирует, что... - This construction ensures that...
    Эта конструкция спроектирована для обеспечения... - This structure is designed to ensure that...
    Эта машина имеет простую конструкцию. - The machine is of simple design/construction.

    Русско-английский словарь научного общения > конструкция

  • 27 надежный

    reliable
    В некоторых случаях более надежные значения для F могут быть получены из... - In some cases more reliable values for F can be obtained from...
    Надежная конструкция не должна быть дорогой в этом случае. - A reliable structure need not be expensive in this case.
    Это обеспечивает надежную основу для развития. - This provides a sound basis for development.

    Русско-английский словарь научного общения > надежный

  • 28 позволить позволять роскошь

    ПОЗВОЛЯТЬ/ПОЗВОЛИТЬ (СЕБЕ) РОСКОШЬ
    [VP; subj: human; foll. by infin]
    =====
    to treat o.s. to sth. expensive, extravagant, or beyond what is really necessary:
    - X позволил себе роскошь (сделать Y) X permitted (allowed) himself the luxury of (doing Y).
         ♦ Восемнадцать лет как Майер - мастер, но все еще не может позволить себе роскоши отоплять все комнаты своей мансарды... (Федин 1). Maier had been a foreman eighteen years, but he still could not permit himself the luxury of heating all the rooms of his mansard... (1a)

    Большой русско-английский фразеологический словарь > позволить позволять роскошь

  • 29 позволить роскошь

    ПОЗВОЛЯТЬ/ПОЗВОЛИТЬ (СЕБЕ) РОСКОШЬ
    [VP; subj: human; foll. by infin]
    =====
    to treat o.s. to sth. expensive, extravagant, or beyond what is really necessary:
    - X позволил себе роскошь (сделать Y) X permitted (allowed) himself the luxury of (doing Y).
         ♦ Восемнадцать лет как Майер - мастер, но все еще не может позволить себе роскоши отоплять все комнаты своей мансарды... (Федин 1). Maier had been a foreman eighteen years, but he still could not permit himself the luxury of heating all the rooms of his mansard... (1a)

    Большой русско-английский фразеологический словарь > позволить роскошь

  • 30 позволить себе роскошь

    ПОЗВОЛЯТЬ/ПОЗВОЛИТЬ (СЕБЕ) РОСКОШЬ
    [VP; subj: human; foll. by infin]
    =====
    to treat o.s. to sth. expensive, extravagant, or beyond what is really necessary:
    - X позволил себе роскошь (сделать Y) X permitted (allowed) himself the luxury of (doing Y).
         ♦ Восемнадцать лет как Майер - мастер, но все еще не может позволить себе роскоши отоплять все комнаты своей мансарды... (Федин 1). Maier had been a foreman eighteen years, but he still could not permit himself the luxury of heating all the rooms of his mansard... (1a)

    Большой русско-английский фразеологический словарь > позволить себе роскошь

  • 31 позволять роскошь

    ПОЗВОЛЯТЬ/ПОЗВОЛИТЬ (СЕБЕ) РОСКОШЬ
    [VP; subj: human; foll. by infin]
    =====
    to treat o.s. to sth. expensive, extravagant, or beyond what is really necessary:
    - X позволил себе роскошь (сделать Y) X permitted (allowed) himself the luxury of (doing Y).
         ♦ Восемнадцать лет как Майер - мастер, но все еще не может позволить себе роскоши отоплять все комнаты своей мансарды... (Федин 1). Maier had been a foreman eighteen years, but he still could not permit himself the luxury of heating all the rooms of his mansard... (1a)

    Большой русско-английский фразеологический словарь > позволять роскошь

  • 32 позволять себе роскошь

    ПОЗВОЛЯТЬ/ПОЗВОЛИТЬ (СЕБЕ) РОСКОШЬ
    [VP; subj: human; foll. by infin]
    =====
    to treat o.s. to sth. expensive, extravagant, or beyond what is really necessary:
    - X позволил себе роскошь (сделать Y) X permitted (allowed) himself the luxury of (doing Y).
         ♦ Восемнадцать лет как Майер - мастер, но все еще не может позволить себе роскоши отоплять все комнаты своей мансарды... (Федин 1). Maier had been a foreman eighteen years, but he still could not permit himself the luxury of heating all the rooms of his mansard... (1a)

    Большой русско-английский фразеологический словарь > позволять себе роскошь

  • 33 себе роскошь

    ПОЗВОЛЯТЬ/ПОЗВОЛИТЬ (СЕБЕ) РОСКОШЬ
    [VP; subj: human; foll. by infin]
    =====
    to treat o.s. to sth. expensive, extravagant, or beyond what is really necessary:
    - X позволил себе роскошь (сделать Y) X permitted (allowed) himself the luxury of (doing Y).
         ♦ Восемнадцать лет как Майер - мастер, но все еще не может позволить себе роскоши отоплять все комнаты своей мансарды... (Федин 1). Maier had been a foreman eighteen years, but he still could not permit himself the luxury of heating all the rooms of his mansard... (1a)

    Большой русско-английский фразеологический словарь > себе роскошь

  • 34 или же

    A machine can be supplied for welding either circumferential joints only, or, alternatively, a universal machine can be supplied.

    In performing this function ceramic castings can permit the use of less expensive metals, or else raise the temperature limit of...

    Or, again, if through the H projection a plane is passed which...

    * * *
    Или же
     If this [criterion] is unsatisfied, then return to (i) above or else print out results.
     Or alternatively, if present, was not detected by X-ray diffraction analysis. (Или же, если магний и присутствовал, то он не был обнаружен...)

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > или же

  • 35 иметь целью

    The program is aimed (or directed) at increasing the worldwide consumption of...

    The book is designed to aid all levels of management.

    The method of characteristics seeks to replace the original system.

    Several of these methods are intended to replace hydrogen with some less expensive substance.

    * * *
    Иметь целью -- to be aimed at, to be intended to, to have as its objective, to seek to provide; to purport (претендовать)
     In this paper, experiments are described which are aimed at illuminating the heat transfer processes.
     A vast majority of research in enclosures has been aimed at high aspect ratio.
     The test program had as its objective the confirmation of Solar's lean premixed combustor background with a full-size annular combustor.
     Results reported below had as its objective to discover what factors influenced the reducing zones.
     A British Standard does not purport to include all the necessary provisions of a contract.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > иметь целью

  • 36 иссякать

    As the fossil fuels run out, they will become more expensive.

    Following epinephrine treatment, the liver is not depleted of its glycogen stores.

    * * *
    Иссякать-- Just be aware that your memory is running low.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > иссякать

  • 37 ввиду этого

    Ввиду этого-- Xenon is an expensive gas, and is not a practical candidate on that account.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > ввиду этого

  • 38 позволять

    vti; св - позво́лить
    1) разрешать to allow sb (to do) sth, to let sb do sth, to permit lit sb (to do) sth

    до́ктор не позволя́ет вам выходи́ть — the doctor does not allow you to go out

    она́ позволя́ет не запрещает де́тям игра́ть на у́лице — she lets her children play in the street

    дире́ктор позво́лил им уйти́ на два часа́ ра́ньше — the director permitted them to leave two hours earlier

    позволя́ть себе́ сде́лать замеча́ние — to venture a (critical) remark

    позволя́ть себе́ обе́дать в дороги́х рестора́нах — to afford dining in expensive restaurants

    позволя́ть себе́ сде́лать что-л без разреше́ния — to take the liberty of doing sth lit

    она́ позво́лила себе́ проче́сть письмо́ в его́ отсу́тствие — she took the liberty of reading the letter while he was away

    позволя́ть себе́ во́льности ( с кем-л) — to take liberties ( with sb)

    позво́льте спроси́ть вас... — permit me to ask you...

    позво́льте предста́вить: моя́ жена́ — allow me to introduce my wife

    позво́льте, я вам помогу́ — please let me help you

    позво́льте, всё бы́ло не совсе́м так! — excuse me, this isn't quite factual

    2) давать возможность to enable, to make it possible; to allow, to permit

    зна́ние двух иностра́нных языко́в позво́лит ему́ найти́ хоро́шую рабо́ту — mastery of two foreign languages will enable him to find a good job

    э́та жени́тьба позво́лила ему́ существова́ть безбе́дно — this marriage made it possible for/enabled/allowed him to live quite comfortably

    нехва́тка средств не позво́лила нам продо́лжить рабо́ту — lack of money made further work impossible

    е́сли позво́лит вре́мя... — if time permits...

    е́сли позво́лит пого́да — weather permitting

    Русско-английский учебный словарь > позволять

  • 39 динамическое оттаивание

    1. dynamic defrost

     

    динамическое оттаивание
    -
    [Интент]

    Параллельные тексты EN-RU

    Dynamic and alternate defrost

    Defrost is necessary to ensure efficient operation of heat pumps in winter.

    Typical rooftop starts defrost cycle when the outside temperature is below a set temperature and repeat the defrost cycles periodically.

    It results sometimes in starting an expensive defrost cycle when it is very cold outside but very dry, or too warm, in other words when the coil is not frozen.

    Dynamic Defrost is Lennox' answers to unnecessary defrost cycles.

    Dynamic defrost detects icing of the coil by monitoring the difference between refrigerant and outside temperature and starts the defrost cycle only when required.

    Under certain conditions a rooftop unit equipped with this built in dynamic defrost feature can run several hours in heat pump mode without starting any defrost cycle.

    Dynamic defrost can save up to 15% on annual energy consumption
    .
    [Lennox]

    Динамическое и переменное оттаивание

    Оттаивание необходимо для обеспечения эффективной работы холодильных контуров в режиме теплового насоса в зимнее время года.

    Обычно крышный кондиционер начинает цикл оттаивания когда температура наружного воздуха опустится ниже заданного значения, и затем периодически его повторяет.

    При таком алгоритме цикл оттаивания, который является достаточно дорогим, может начаться когда воздух имеет низкую температуру и низкую влажность или, когда воздух слишком теплый, т. е. когда на теплообменнике отсутствует снеговая шуба.

    Разработанное компанией Lennox динамическое оттаивание исключает выполнение ненужных циклов оттаивания.

    При динамическом оттаивании появление снеговой шубы на теплообменнике определяется по разности температур хладагента и наружного воздуха и цикл оттаивания запускается только тогда, когда это необходимо.

    При определенных условиях крышный кондиционер оснащенный функцией  динамического оттаивания может работать в режиме теплового насоса в течение нескольких часов без оттаивания теплообменника.

    Использование динамического оттаивания позволяет экономить до 15 % годового потребления электроэнергии.

    [Перевод Интент]


    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > динамическое оттаивание

  • 40 удаленные потребители

    1. remote customers

     

    удаленные потребители
    Потребители, расположенные в тех районах страны, в которые дорого поставлять электроэнергию из-за того, например, что это мало населенный остров, полуостров или удаленные долины.такой вид потребителей может существовать или отсутствовать в странах ЭРРА.
    [Англо-русский глосcарий энергетических терминов ERRA]

    EN

    remote customers
    Customers in areas of the country which are expensive to serve with electricity because, for example, they are sparsely populated island, peninsulas, or remote valleys. This type of customer may or may not exist in ERRA countries.
    [Англо-русский глосcарий энергетических терминов ERRA]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > удаленные потребители

См. также в других словарях:

  • expensive — ex‧pen‧sive [ɪkˈspensɪv] adjective 1. costing a lot of money: • expensive computer equipment • Many manufacturers would find setting up their own High Street stores prohibitively expensive (= so expensive that they could not afford it ) . 2.… …   Financial and business terms

  • Expensive Typewriter — was a text editing program that ran on the DEC PDP 1 computer that had been recently delivered at MIT. Since it could drive a Friden Flexowriter (a letter quality printer), it was arguably the first word processing program although it definitely… …   Wikipedia

  • not — W1S1 [nɔt US na:t] adv [Date: 1300 1400; Origin: nought] 1.) used to make a word, statement, or question negative ▪ Most of the stores do not open until 10am. ▪ She s not a very nice person. ▪ You were wrong not to inform the police. ▪ Can we go… …   Dictionary of contemporary English

  • not — [ nat ] adverb *** 1. ) used for making negatives a ) used for making a sentence, expression, or word negative: He would not listen to anything she said. Barbara s not coming to the party. I don t feel sorry for her. Do not forget your promise.… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • not a bit — not in any way. I m not a bit happy with this bag it was very expensive and already needs repair . That movie is not one bit scary, but then I haven t seen a movie yet this year that really is …   New idioms dictionary

  • not come cheap — ► if you say that something does not come cheap, you mean that it is of good quality and is therefore expensive: »If you want a qualified accountant, their services don t come cheap. Main Entry: ↑cheap …   Financial and business terms

  • not break the bank — (not) break the bank to not be too expensive. And at Ј12.99 a bottle, this is a champagne that won t break the bank …   New idioms dictionary

  • not — adverb 1 used to make a word or expression negative: “Can we go to the park?” “No, not today, dear.” | Lorna was not a tidy child and left toys everywhere. | The store is open all week but not on Sundays. | Sally will not eat meat. | You were… …   Longman dictionary of contemporary English

  • expensive — adjective Date: circa 1610 1. involving high cost or sacrifice < an expensive hobby > 2. a. commanding a high price and especially one that is not based on intrinsic worth or is beyond a prospective buyer s means b. characterized by high prices …   New Collegiate Dictionary

  • not */*/*/ — UK [nɒt] / US [nɑt] adverb 1) used for making negatives a) used for making a sentence, expression, or word negative He would not listen to anything she said. Barbara s not coming to the party. I don t feel sorry for her. Do not forget your… …   English dictionary

  • not*/*/*/ — [nɒt] adv 1) used for giving a negative or opposite meaning to a sentence, expression, or word He would not listen to anything she said.[/ex] Barbara s not coming to the party.[/ex] I don t feel sorry for her.[/ex] Not surprisingly, Greg forgot… …   Dictionary for writing and speaking English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»