-
81 jet
Ⅰ.1 noun∎ to travel by jet voyager en jet ou en avion à réaction;∎ (water) jet (in whirlpool, bath etc) gicleur m(fighter, bomber) à réaction; (transport, travel) en avion (à réaction)∎ they jetted (over) to Paris for the weekend ils ont pris l'avion pour passer le week-end à Paris□(a) (transport by jet) transporter par avion (à réaction);∎ supplies are being jetted into or to the disaster area des avions apportent des vivres à la zone sinistrée(b) (direct → liquid) faire gicler►► Aviation jet-assisted take-off décollage m (avec fusées), JATO;jet engine moteur m à réaction;jet fuel kérosène m;Aviation jet plane avion m à réaction;jet propulsion propulsion f par réaction;familiar jet set jet-set m ou f;∎ he's part of the jet set now il fait partie du ou de la jet-set;jet stream jet-stream m, courant-jet m;jet trail traînée f de condensationarriver par avions'envoler (to pour)Ⅱ.jet21 noun(a) Mineralogy jais m(necklace, earrings) de ou en jais(colour) noir comme (du) jais, (noir) de jais►► jet black noir m de jais -
82 monochrome
monochrome [ˈmɒnəkrəʊm]* * *['mɒnəkrəʊm] 1.1) ( technique)in monochrome — Art, Photography en monochrome; Cinema, Television en noir et blanc
2) ( print) monochrome m2.1) Cinema, Television [film] en noir et blanc; Art, Computing, Photography monochrome -
83 Negro
-
84 pitch
pitch [pɪt∫]1. noun• football/cricket pitch terrain m de football/de cricketb. ( = degree) he had worked himself up to such a pitch of indignation that... il était parvenu à un tel degré d'indignation que...• tension has reached such a high pitch that... la tension est telle que...e. ( = argument) to make a pitch for sth plaider pour qchg. ( = tar) poix fa. ( = throw) [+ ball, object] lancer• the incident pitched him into the political arena cet incident l'a propulsé dans l'arène politiqueb. [+ musical note] donner• the speech must be pitched at the right level for the audience le ton du discours doit être adapté au publicc. ( = set up) to pitch a tent dresser une tenteb. [ship] tanguer4. compounds• it's pitch-black outside il fait noir comme dans un four dehors ► pitch blackness noun noir m complet• it's pitch-dark il fait noir comme dans un four ► pitch invasion noun (British Sport) invasion f du terrain( = try and get) chercher à obtenir* * *[pɪtʃ] 1.1) Sport terrain m2) ( sound level) gen (of note, voice) hauteur f; Music ton mabsolute pitch —
perfect pitch — oreille f absolue
3) ( degree) degré m; ( highest point) comble m4) ( sales talk) gen, Commerce boniment m5) Construction, Nautical ( tar) brai m6) ( for street trader) emplacement m2.transitive verbto be pitched forward — [person] être projeté vers l'avant
3) Music [singer] trouver [note]; [player] donner [note]to pitch one's voice higher/lower — hausser/baisser le ton de la voix
4) ( erect) planter [tent]3.1) ( be thrown) [rider, passenger] être projetéto pitch and roll ou toss — Nautical tanguer
2) US ( in baseball) lancer (la balle)•Phrasal Verbs:- pitch in -
85 cockatoo, goliath
—1. LAT Probosciger ( Kuhl)2. RUS чёрный какаду m3. ENG black macaw, great palm [great black] cockatoo, palm [goliath] cocatoo4. DEU Ara(ra)kakadu m5. FRA cacatoès m noir1. LAT Probosciger aterrimus ( Gmelin)2. RUS чёрный какаду m3. ENG great palm [great black] cockatoo, palm [goliath] cockatoo, black macaw4. DEU Ara(ra)kakadu m, Palmkakadu m5. FRA cacatoès m noir [alecto, microglosse], microglosse m noirПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ НАЗВАНИЙ ЖИВОТНЫХ — птицы > cockatoo, goliath
-
86 cockatoo, great black
—1. LAT Probosciger ( Kuhl)2. RUS чёрный какаду m3. ENG black macaw, great palm [great black] cockatoo, palm [goliath] cocatoo4. DEU Ara(ra)kakadu m5. FRA cacatoès m noir1. LAT Probosciger aterrimus ( Gmelin)2. RUS чёрный какаду m3. ENG great palm [great black] cockatoo, palm [goliath] cockatoo, black macaw4. DEU Ara(ra)kakadu m, Palmkakadu m5. FRA cacatoès m noir [alecto, microglosse], microglosse m noirПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ НАЗВАНИЙ ЖИВОТНЫХ — птицы > cockatoo, great black
-
87 cockatoo, great palm
—1. LAT Probosciger ( Kuhl)2. RUS чёрный какаду m3. ENG black macaw, great palm [great black] cockatoo, palm [goliath] cocatoo4. DEU Ara(ra)kakadu m5. FRA cacatoès m noir1. LAT Probosciger aterrimus ( Gmelin)2. RUS чёрный какаду m3. ENG great palm [great black] cockatoo, palm [goliath] cockatoo, black macaw4. DEU Ara(ra)kakadu m, Palmkakadu m5. FRA cacatoès m noir [alecto, microglosse], microglosse m noirПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ НАЗВАНИЙ ЖИВОТНЫХ — птицы > cockatoo, great palm
-
88 cockatoo, palm
—1. LAT Probosciger ( Kuhl)2. RUS чёрный какаду m3. ENG black macaw, great palm [great black] cockatoo, palm [goliath] cocatoo4. DEU Ara(ra)kakadu m5. FRA cacatoès m noir1. LAT Probosciger aterrimus ( Gmelin)2. RUS чёрный какаду m3. ENG great palm [great black] cockatoo, palm [goliath] cockatoo, black macaw4. DEU Ara(ra)kakadu m, Palmkakadu m5. FRA cacatoès m noir [alecto, microglosse], microglosse m noirПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ НАЗВАНИЙ ЖИВОТНЫХ — птицы > cockatoo, palm
-
89 macaw, black
—1. LAT Probosciger ( Kuhl)2. RUS чёрный какаду m3. ENG black macaw, great palm [great black] cockatoo, palm [goliath] cocatoo4. DEU Ara(ra)kakadu m5. FRA cacatoès m noir1. LAT Probosciger aterrimus ( Gmelin)2. RUS чёрный какаду m3. ENG great palm [great black] cockatoo, palm [goliath] cockatoo, black macaw4. DEU Ara(ra)kakadu m, Palmkakadu m5. FRA cacatoès m noir [alecto, microglosse], microglosse m noirПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ НАЗВАНИЙ ЖИВОТНЫХ — птицы > macaw, black
-
90 partridge, black
—1. LAT Francolinus francolinus ( Linnaeus)2. RUS турач m, франколин m3. ENG black partridge, black francolin4. DEU Halsbandfrankolin m, Gemeiner Frankolin m5. FRA francolin m noir [d’Europe]1. LAT Melanoperdix ( Jerdon)2. RUS чёрная куропатка f3. ENG black partridge4. DEU Schwarzwachtel f5. FRA rouloul m noir1. LAT Melanoperdix nigra ( Vigors)2. RUS чёрная куропатка f3. ENG black (wood) partridge4. DEU Schwarzwachtel f5. FRA rouloul m noirПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ НАЗВАНИЙ ЖИВОТНЫХ — птицы > partridge, black
-
91 aphid, black bean
1. LAT Aphis craccivora Koch [ Aphis medicaginis Koch, Aphis laburni Kaltenbach]2. RUS тля f люцерновая3. ENG cowpea [black bean] aphid4. DEU Hundebohnenblattlaus f, Robinienblattlaus f, Erdnußblattlaus f5. FRA puceron m de la gourgane, puceron m noir de la luzerne1. LAT Aphis fabae Scopoli2. RUS тля f свекловичная3. ENG (black) bean aphid4. DEU schwarze Rübenblattlaus f [Bohnenblattlaus f ]5. FRA puceron m du haricot, puceron m noir de la fève, puceron m noir de la betterave1. LAT Aphis robiniae Macchovsky2. RUS тля f акациевая3. ENG black bean aphid4. DEU Erdnußblattlaus f, Robinienblattlaus f5. FRA —DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > aphid, black bean
-
92 rat, Alexandrian
1. LAT Rattus rattus Linnaeus2. RUS чёрная крыса f3. ENG roof [black, house, ship, Alexandrian, Northern Alexandrine] rat4. DEU Hausratte f, Siedlungshausratte f, schwarze Ratte f [Hausratte f, Schiffsratte f], Dachratte f5. FRA rat m commun [noir, noir ordinaire, noir brillant, ordinaire,, vulgaire, des greniers]DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > rat, Alexandrian
-
93 rat, black
1. LAT Rattus rattus Linnaeus2. RUS чёрная крыса f3. ENG roof [black, house, ship, Alexandrian, Northern Alexandrine] rat4. DEU Hausratte f, Siedlungshausratte f, schwarze Ratte f [Hausratte f, Schiffsratte f], Dachratte f5. FRA rat m commun [noir, noir ordinaire, noir brillant, ordinaire,, vulgaire, des greniers] -
94 rat, house
1. LAT Rattus rattus Linnaeus2. RUS чёрная крыса f3. ENG roof [black, house, ship, Alexandrian, Northern Alexandrine] rat4. DEU Hausratte f, Siedlungshausratte f, schwarze Ratte f [Hausratte f, Schiffsratte f], Dachratte f5. FRA rat m commun [noir, noir ordinaire, noir brillant, ordinaire,, vulgaire, des greniers] -
95 rat, Northern Alexandrine
1. LAT Rattus rattus Linnaeus2. RUS чёрная крыса f3. ENG roof [black, house, ship, Alexandrian, Northern Alexandrine] rat4. DEU Hausratte f, Siedlungshausratte f, schwarze Ratte f [Hausratte f, Schiffsratte f], Dachratte f5. FRA rat m commun [noir, noir ordinaire, noir brillant, ordinaire,, vulgaire, des greniers]DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > rat, Northern Alexandrine
-
96 rat, roof
1. LAT Rattus rattus Linnaeus2. RUS чёрная крыса f3. ENG roof [black, house, ship, Alexandrian, Northern Alexandrine] rat4. DEU Hausratte f, Siedlungshausratte f, schwarze Ratte f [Hausratte f, Schiffsratte f], Dachratte f5. FRA rat m commun [noir, noir ordinaire, noir brillant, ordinaire,, vulgaire, des greniers] -
97 rat, ship
1. LAT Rattus rattus Linnaeus2. RUS чёрная крыса f3. ENG roof [black, house, ship, Alexandrian, Northern Alexandrine] rat4. DEU Hausratte f, Siedlungshausratte f, schwarze Ratte f [Hausratte f, Schiffsratte f], Dachratte f5. FRA rat m commun [noir, noir ordinaire, noir brillant, ordinaire,, vulgaire, des greniers] -
98 dark
1. adjective1) (without light: a dark room; It's getting dark; the dark (= not cheerful) side.) noir2) (blackish or closer to black than white: a dark red colour; a dark (= not very white or fair) complexion; Her hair is dark.) foncé3) (evil and usually secret: dark deeds; a dark secret.) noir2. noun(absence of light: in the dark; afraid of the dark; He never goes out after dark; We are in the dark (= we have no knowledge) about what is happening.) noir- darken- darkness - keep it dark -
99 Colours
Not all English colour terms have a single exact equivalent in French: for instance, in some circumstances brown is marron, in others brun. If in doubt, look the word up in the dictionary.Colour termswhat colour is it?= c’est de quelle couleur? or (more formally) de quelle couleur est-il?it’s green= il est vert or elle est verteto paint sth green= peindre qch en vertto dye sth green= teindre qch en vertto wear green= porter du vertdressed in green= habillé de vertColour nouns are all masculine in French:I like green= j’aime le vertI prefer blue= je préfère le bleured suits her= le rouge lui va bienit’s a pretty yellow!= c’est un joli jaune!have you got it in white?= est-ce que vous l’avez en blanc?a pretty shade of blue= un joli ton de bleuit was a dreadful green= c’était un vert affreuxa range of greens= une gamme de vertsMost adjectives of colour agree with the noun they modify:a blue coat= un manteau bleua blue dress= une robe bleueblue clothes= des vêtements bleusSome that don’t agree are explained below.Words that are not true adjectivesSome words that translate English adjectives are really nouns in French, and so don’t show agreement:a brown shoe= une chaussure marronorange tablecloths= des nappes fpl orangehazel eyes= des yeux mpl noisetteOther French words like this include: cerise ( cherry-red), chocolat ( chocolate-brown) and émeraude ( emerald-green).Shades of colourExpressions like pale blue, dark green or light yellow are also invariable in French and show no agreement:a pale blue shirt= une chemise bleu pâledark green blankets= des couvertures fpl vert foncéa light yellow tie= une cravate jaune clairbright yellow socks= des chaussettes fpl jaune vifFrench can also use the colour nouns here: instead of une chemise bleu pâle you could say une chemise d’un bleu pâle ; and similarly des couvertures d’un vert foncé (etc). The nouns in French are normally used to translate English adjectives of this type ending in -er and -est:a darker blue= un bleu plus foncéthe dress was a darker blue= la robe était d’un bleu plus foncéSimilarly:a lighter blue= un bleu plus clair (etc.)In the following examples, blue stands for most basic colour terms:pale blue= bleu pâlelight blue= bleu clairbright blue= bleu vifdark blue= bleu foncédeep blue= bleu profondstrong blue= bleu soutenuOther types of compound in French are also invariable, and do not agree with their nouns:a navy-blue jacket= une veste bleu marineThese compounds include: bleu ciel ( sky-blue), vert pomme ( apple-green), bleu nuit ( midnight-blue), rouge sang ( blood-red) etc. However, all English compounds do not translate directly into French. If in doubt, check in the dictionary.French compounds consisting of two colour terms linked with a hyphen are also invariable:a blue-black material= une étoffe bleu-noira greenish-blue cup= une tasse bleu-verta greeny-yellow dress= une robe vert-jauneEnglish uses the ending -ish, or sometimes -y, to show that something is approximately a certain colour, e.g. a reddish hat or a greenish paint. The French equivalent is -âtre:blue-ish= bleuâtregreenish or greeny= verdâtregreyish= grisâtrereddish= rougeâtreyellowish or yellowy= jaunâtreetc.Other similar French words are rosâtre, noirâtre and blanchâtre. Note however that these words are often rather negative in French. It is better not to use them if you want to be complimentary about something. Use instead tirant sur le rouge/jaune etc.To describe a special colour, English can add -coloured to a noun such as raspberry (framboise) or flesh (chair). Note how this is said in French, where the two-word compound with couleur is invariable, and, unlike English, never has a hyphen:a chocolate-coloured skirt= une jupe couleur chocolatraspberry-coloured fabric= du tissu couleur framboiseflesh-coloured tights= un collant couleur chairColour verbsEnglish makes some colour verbs by adding -en (e.g. blacken). Similarly French has some verbs in -ir made from colour terms:to blacken= noircirto redden= rougirto whiten= blanchirThe other French colour terms that behave like this are: bleu (bleuir), jaune (jaunir), rose (rosir) and vert (verdir). It is always safe, however, to use devenir, thus:to turn purple= devenir violetDescribing peopleNote the use of the definite article in the following:to have black hair= avoir les cheveux noirsto have blue eyes= avoir les yeux bleusNote the use of à in the following:a girl with blue eyes= une jeune fille aux yeux bleusthe man with black hair= l’homme aux cheveux noirsNot all colours have direct equivalents in French. The following words are used for describing the colour of someone’s hair (note that les cheveux is plural in French):fair= blonddark= brunblonde or blond= blondbrown= châtain invred= rouxblack= noirgrey= griswhite= blancCheck other terms such as yellow, ginger, auburn, mousey etc. in the dictionary.Note these nouns in French:a fair-haired man= un blonda fair-haired woman= une blondea dark-haired man= un bruna dark-haired woman= une bruneThe following words are useful for describing the colour of someone’s eyes:blue= bleulight blue= bleu clair invlight brown= marron clair invbrown= marron invhazel= noisette invgreen= vertgrey= grisgreyish-green= gris-vert invdark= noir -
100 buckwheat
См. также в других словарях:
noir — noir … Dictionnaire des rimes
noir — noir, noire [ nwar ] adj. et n. • XIIe ; neir 1080; lat. niger I ♦ Adj. A ♦ (Concret) 1 ♦ Se dit de l aspect d un corps dont la surface ne réfléchit aucune radiation visible, dont la couleur est aussi sombre que possible (⇒ noirceur; noircir;… … Encyclopédie Universelle
noir — noir, oire (noir, noi r ) adj. 1° Qui est de la couleur la plus obscure, la plus privée de lumière. 2° Qui tire sur le noir, qui approche de la couleur noire. 3° Livide, meurtri. 4° Obscur, où il n y a pas de lumière. 5° Sale, crasseux … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
noir — NOIR, Noire. adj. Qui est de la couleur la plus obscure de toutes & la plus opposée au blanc. Des yeux noirs. une barbe noire. des cheveux noirs. un cheval noir. du drap noir. satin noir. maroquin noir. habit noir. robe noire. chapeau noir. cette … Dictionnaire de l'Académie française
Noir — (or noire) is the French word for black. It may refer to: Contents 1 People 2 Places 3 Media … Wikipedia
Noir — bedeutet französisch schwarz und bezeichnet die Farbe Schwarz beim Roulette bzw. Rouge et noir und Trente et quarante eine Anime Serie: Noir (Anime) das Verbandsmagazin der Jugendpresse Baden Württemberg (JPBW) einen Roman des US SF… … Deutsch Wikipedia
noir — Noir, mas. Ores est adjectif, comme, Un homme noir, Homo niger. Il vient de Niger Latin, dont l Espagnol approche plus disant: Negro, et l Italien encore disant, Nero. Ores est substantif, selon ce on dit, Le noir, en venerie, pour les bestes… … Thresor de la langue françoyse
Noir — puede referirse a: Noir es la palabra francesa para negro . Film noir es un género cinematográfico. Noir es una serie de anime. NOIR es una novela por K. W. Jeter. Noir (literatura) es un género literario. Ricardo Noir, jugador de fútbol… … Wikipedia Español
noir — 〈[noa:r] Roulett〉 schwarz; Ggs rouge [frz.] * * * Noir [no̯a:ɐ̯], das; s [frz. noir]: Schwarz als Farbe u. Gewinnmöglichkeit beim Roulette. * * * Noir [no̭a:ɐ̯], das; s [frz. noir]: Schwarz als Farbe u. Gewinnmöglichkeit beim Roulette … Universal-Lexikon
noir — [nwär] n. [Fr, black] 1. short for FILM NOIR 2. fiction in which mood, plot, etc. are like those of film noir adj. of or characteristic of noir noirish adj … English World dictionary
noir — agg.inv., s.m.inv. ES fr. {{wmetafile0}} TS lett., cinem. 1. agg.inv., di genere narrativo o cinematografico, che ricorre al macabro e al misterioso spec. in trame di argomento giallo o poliziesco; anche s.m.inv. | di opera, che appartiene a tale … Dizionario italiano