Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

no+sabes+lo+difícil+que+es

  • 1 que

    1. pron

    ha venido alguien que no conozco — пришёл кто́-то, кого́ я не зна́ю

    el libro que tanta falta me hace, ha desaparecido — кни́га, кото́рая так мне нужна́, исче́зла

    desde el día en que supe la verdad... — с того́ дня, | как | когда́ | я узна́л пра́вду

    2) prep + (art det) + que [вводит придаточное относит.] (тот, тот са́мый,) кто, что, кото́рый

    la chica a la que invité a bailar — (та) де́вушка, кото́рую я пригласи́л на та́нец

    tumbó la mesa sobre la que se apoyaba — он опроки́нул стол, на кото́рый опира́лся

    la casa en (la) que vivo — дом, в кото́ром я живу́

    3) art det + que [вводит придаточное-подлежащее; сказуемое и дополнит.] (тот,) кто; (то,) что

    el que no esté contento puede marcharse — (тот,) кто недово́лен, мо́жет уйти́

    lo que es imposible de prever son las consecuencias de la guerra — чего́ невозмо́жно предви́деть - э́то после́дствий войны́

    escuchó atentamente al que leía — он внима́тельно слу́шал | того́, кто чита́л | чита́вшего

    nos han contado lo que ocurrió — нам рассказа́ли о | том, что произошло́ | происше́дшем

    4)

    lo que — [вводит придаточное дополнит. в функции восклицания] как; до како́й сте́пени; до чего́ разг

    no sabes lo que lo siento — ты себе́ не представля́ешь, как мне жаль!

    2. conj
    1)

    que Ind, Subj; el que + Subj — [ вводит придаточное-подлежащее] (то,) что; что́бы

    está claro que no lo entiendes — я́сно, что ты э́того не понима́ешь

    es preciso que hables con él — ну́жно, что́бы ты поговори́л с ним

    el que no estés de acuerdo no me importa — то, что ты не согла́сен, мне безразли́чно

    2) v + que [вводит придаточное дополнит. при глаголе психич. действия] что; что́бы

    dijo que vendría — он сказа́л, что придёт

    vio que amanecía — он уви́дел, что света́ет

    3) s, adj, v + (prep) + que [вводит придаточное; распространяющее к-л член главного] (то,) что, что́бы

    me instó a que firmara la petición — он наста́ивал (на том), что́бы я подписа́л проше́ние

    no estábamos seguros de que vinieras — мы не́ были уве́рены (в том), что ты придёшь

    4) [ вводит пересказ чужой речи] зна́чит; (ах,) так; ста́ло быть разг

    ¿que no estaba en casa? — вы говори́те | зна́чит |, его́ не́ было до́ма?

    5)

    que si..., que si... — разг пренебр [ оформляет пересказ чужой речи] (вот,) мол, де́скать, понима́ешь, понима́ете ли

    y en seguida salen diciendo que si eres o no eres agrio, que si difícil, que si protestón... — и сра́зу же начина́ют говори́ть, что, мол, и угрю́мый ты, и неужи́вчивый, и спо́рщик...

    6) разг [ вводит переспрос] что?; о чём речь?

    ¿qué hora es? - ¿que qué hora es? — кото́рый час? - (ты спра́шиваешь | что), кото́рый час?

    7) разг [вводит придаточное пояснит.] потому́ что; так как; ведь

    me voy, que tengo prisa — я ухожу́ - мне (ведь) не́когда

    8) + Subj [ начинает пожелание] пусть; пуска́й разг

    que me traigan la carta — пусть мне принесу́т письмо́!

    9) разг [ начинает восклицание] как (же); ну и; ах; ох; ух

    ¡que me estoy cansado! — ну и уста́л же я!; ах | ох | ух |, как я уста́л!

    es más fuerte que yo — он сильне́е |, чем я | меня́

    te pasa lo mismo que a mí — с тобо́й происхо́дит то же (са́мое), что и со мной

    11)

    que no — а не; но не

    lo dijo él, que no yo — э́то сказа́л он, а не я

    12) (que) + adv, Subj + que + adv, Subj [оформляет уступит. конструкцию] (будь то)... или...;... ли... ли...

    (que) le guste que no (le guste) — нра́вится э́то ему или нет

    (que) quieras que no (quieras) — хо́чешь не хо́чешь

    bien que mal — хорошо́ ли, пло́хо ли; та́к или ина́че

    13) Imper + que + Imper [выражает интенсивное и/или неоднократное действие]

    busca que busca, dio con el libro — иска́л-иска́л - и нашёл-таки́ кни́гу

    14) разг = si 1)
    3. adv
    [ усиление сказанного] да; ну; ведь; же

    ¡que no lo quiero! — да не хочу́ я э́того!

    sí, que lo haré — да сде́лаю я, сде́лаю!

    que no — ну (уж) нет!; да нет же!

    que sí — ну да!; сказа́л же, (что) да!

    - que para qué

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > que

  • 2 да

    I частица
    1) утверд. sí; no (при подтверждении отрицания = нет)
    тебе́ ве́село? - Да — ¿estás alegre? - Sí
    ты э́того не зна́ешь? - Да, не зна́ю (= нет, не зна́ю) — ¿tú no sabes esto? - No, no lo sé
    2) (в повествовательной речи - "в самом деле") sí, en realidad
    да, нет ничего́ трудне́е как... — sí (en realidad) no hay nada más difícil que...
    да! чуть бы́ло не забы́ла! — ¡a propósito!, ¡por poco me olvido!
    4) (для выражения недоверия, неудовольствия и т.п. - "как же")
    я тебе́ куплю́ другу́ю кни́гу. - Да, ку́пишь! — te compraré otro libro. - Sí ¡me lo comprarás!
    5) вопр.
    а) (разве?, неужели?) ¿sí?, ¿es posible?, ¿no es verdad?
    я получи́л письмо́ от сы́на. - Да? — he recibido carta de mi hijo. - ¿Sí? (¿es posible?)
    вы меня́ о́чень лю́бите, да? Vd. — me quiere mucho, ¿sí? (¿no es verdad?)
    да неуже́ли?, да ну? — ¿es posible?
    б) (отклик на обращение - "что") ¿qué?; ¿di?
    - Оте́ц! - Да? — ¡Padre! - ¿Qué?
    6) усил.
    да что с тобо́й спо́рить! — ¡pero para qué discutir contigo!
    да он же прав! — ¡pero si tiene razón!
    да входи́ же! — ¡pero entra!
    б) перед сказ. sí, también
    э́то что́-нибудь да зна́чит — esto sí que vale algo (sí que importa)
    да поскре́е же!, да ну, поскоре́е! — ¡vamos, de prisa!
    8) (с повелительным наклонением - в знач. сосл. накл.) aunque
    да будь я и бо́лен, я все равно́ приду́ — aunque esté enfermo, vendré
    9) (для выражения приказания, пожелания - "пусть") que
    да здра́вствует 1 Ма́я — ¡(que) viva el 1 de Mayo!
    да бу́дет вам изве́стно — (que) sepan ustedes
    ••
    (вот) э́то да! разг.¡vaya!, ¡(eso) sí!
    II союз
    1) соед. y
    вокру́г была́ степь да степь — entorno había sólo estepa y estepa
    и еще..., и вдоба́вок... — (y) además..., (y) por añadidura..., (y) también...
    2) противит. (но, однако) pero, más
    он охо́тно сде́лал бы э́то, да у него́ нет вре́мени — lo haría muy a gusto, pero no tiene tiempo
    да зато́... — no obstante...
    - да и...

    БИРС > да

См. также в других словарях:

  • que — (Del lat. quid.) ► pronombre relat 1 El cual, lo cual, los cuales, las cuales: ■ el perro que me regalaron se escapó. ► conjunción 2 Introduce una oración subordinada sustantiva: ■ me dijo que vendría; quiero que estudies. 3 Enlaza el verbo con… …   Enciclopedia Universal

  • qué — (Del lat. quid.) ► pronombre relat 1 El cual, lo cual, los cuales, las cuales: ■ el perro que me regalaron se escapó. ► conjunción 2 Introduce una oración subordinada sustantiva: ■ me dijo que vendría; quiero que estudies. 3 Enlaza el verbo con… …   Enciclopedia Universal

  • El hombre que fue Jueves — Saltar a navegación, búsqueda El hombre que fue Jueves (The man who was Thursday: A nightmare) es una novela de G. K. Chesterton, publicada en 1908. Contenido 1 Contexto 2 Resumen de la trama 3 Detalles …   Wikipedia Español

  • The Ballad of John and Yoko — «The Ballad of John and Yoko» Sencillo de The Beatles Lado B «Old Brown Shoe» Publicación 30 de mayo de …   Wikipedia Español

  • Candidatos a artículos destacados — Wikipedia:Candidatos a artículos destacados Saltar a navegación, búsqueda Ir a la tabla de contenidos Atajo WP:CADWP:CAD …   Wikipedia Español

  • saber — (Del lat. sapere.) ► sustantivo masculino 1 Conocimiento profundo de una o más materias: ■ tiene un amplio saber histórico. SINÓNIMO sabiduría 2 Ciencia o arte: ■ siempre había querido estudiar el saber filosófico. SINÓNIMO cultura ► verbo… …   Enciclopedia Universal

  • SABER — (Del lat. sapere.) ► sustantivo masculino 1 Conocimiento profundo de una o más materias: ■ tiene un amplio saber histórico. SINÓNIMO sabiduría 2 Ciencia o arte: ■ siempre había querido estudiar el saber filosófico. SINÓNIMO cultura ► verbo… …   Enciclopedia Universal

  • Anexo:Episodios de Gintama — Esto es una lista de episodios del anime Gintama. Contenido 1 Temporada 1 2 Temporada 2 3 Temporada 3 4 Temporada 4 …   Wikipedia Español

  • Manoella Torres — durante la 52ª magna entrega del Calendario azteca de oro Datos generales Nombre real Gloria Torres Calderón …   Wikipedia Español

  • Manuela Bravo (cantante argentina) — Manuela Bravo Manuela Bravo (foto del interior del CD Hablo de vivir, del año 2011). Datos generales …   Wikipedia Español

  • Wikipedia:Café (todos) — Atajos WP:CWP:C …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»