-
81 φάρε'
φάρεα, φάροςa large piece of cloth: neut nom /voc /acc pl (epic ionic)φάρει, φάροςa large piece of cloth: neut nom /voc /acc dual (attic epic)φάρεϊ, φάροςa large piece of cloth: neut dat sg (epic ionic)φάρει, φάροςa large piece of cloth: neut dat sgφάρεε, φάροςa large piece of cloth: neut nom /voc /acc dual (epic ionic)φάρεα, φᾶροςa large piece of cloth: neut nom /voc /acc pl (epic ionic)φά̱ρεα, φᾶροςa large piece of cloth: neut nom /voc /acc pl (epic ionic)φάρει, φᾶροςa large piece of cloth: neut nom /voc /acc dual (attic epic)φάρεϊ, φᾶροςa large piece of cloth: neut dat sg (epic ionic)φάρει, φᾶροςa large piece of cloth: neut dat sgφά̱ρει, φᾶροςa large piece of cloth: neut nom /voc /acc dual (attic epic)φά̱ρεϊ, φᾶροςa large piece of cloth: neut dat sg (epic ionic)φά̱ρει, φᾶροςa large piece of cloth: neut dat sgφάρεε, φᾶροςa large piece of cloth: neut nom /voc /acc dual (epic ionic)φά̱ρεε, φᾶροςa large piece of cloth: neut nom /voc /acc dual (epic ionic)φάρει, φαράωplough: pres imperat act 2nd sg (attic epic ionic)φάρεε, φαράωplough: pres imperat act 2nd sg (epic ionic)φάρεαι, φαράωplough: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)φάρει, φαράωplough: imperf ind act 3rd sg (attic epic ionic)φάρεε, φαράωplough: imperf ind act 3rd sg (epic ionic) -
82 JAFN
* * *a.1) even; jöfn tala, even number;2) equal, the same; þínar (viz. ferðir) verða flestar jafnastar, thy doings are mostly the same, all equally bad; hann var ellefu vetra ok sterkr at jöfnum aldri, and strong for his age; jafn e-m, equal to one; jafnt er sem þér sýnist, af er fótrinn, it is just as it appears to thee, the leg is off; komast til jafns við e-n, hafa e-t til jafns við e-n, to equal one, be one’s match in a thing; at jöfnu, equally, in equal shares.* * *adj., also spelt jamn, f. jöfn, neut. jafnt, often spelt as well as proncd. jamt; compar. jafnari, superl. jafnastr: [Ulf. ibns, Luke vi. 17; A. S. efen; Engl. and Dutch even; old Fr. ivin; O. H. G. eban; mod. Germ. eben; Dan. jevn; Swed. jemn; akin to Lat. aequus by interchange of palatal and labial, see Grimm’s Dict. s. v. eben]:—even, equal, but, like Lat. aequus, mostly in a metaph. sense, for sléttr (q. v.) answers to Lat. planus; often followed by a dat., jafn e-u, equal to a thing, in comparison:I. equal, equal to; jöfn eyri (dat.) gulls, K. Þ. K. 72; jafn Guði, equal to God; jafn mér, passim.2. equal, the same; enda er jöfn helgi hans meðan hann ferr svá með sér, Grág. i. 93; ella er jöfn sök við hann fram á leið, 322; at ek verða jafn drengr í hvert sinn, Sd. 188; þínar verða flestar jafnastar, thy acts are mostly the same, i. e. all bad, Fms. viii. 409.3. fixed, unchanged; með jafnri leigu, jöfnum kaupum, jöfnum skildaga, Rétt. 2. 7, Stat. 264, Fb. ii. 137; hann var ellefu vetra eðr tíu, ok sterkr at jöfnum aldri, and strong for his age, Eg. 188, 592; eiga þeir jöfnum höndum (see hönd) allt þat er þeir taka, Grág. ii. 66.4. even, even-tempered; jafn ok úmíslyndr, Mar.: of numbers, jöfn tala, even in tale, equal, opp. to odda-tala, Alg. 356.II. neut. jafnt or jamt, almost adverbially, equally, just; jafnt utan sem innan, Grág. i. 392: as, just as, ok hafa eitt atferli báðar jamt, both together, both alike, Fms. xi. 137; jafnt er sem þér sýnisk (‘tis as it appears, indeed), af er fótrinn, Nj. 97; jafnt þrælar sem frjálsir menn, Fms. i. 113: jamt sem, just as, equally as; jafnt sem í fjórðungs-dómi, jamt skal eiga féránsdóm eptir fjörbaugs-mann sem eptir skógar-mann, Grág. i. 87; skal hann láta virða fé þat jamt sem úmaga-eyri, 189; menn skulu svá sakir hluta, jamt sem á alþingi, 122; jafnt hefir komit er þú spáðir, it has happened just as thou didst foretel, Niðrst. 8: ellipt., ok skal hann þá jamt (sem þeir) allri bót upp halda, Grág. ii. 182.2. temp. at the same time, just; ek skíri þik, ok nefna barn, í nafni Föður, ok drepa barninu í vatn um sinn jafnt fram fyrir sik, and dip the bairn each time info the water, K. Þ. K. 10: just, precisely, in the very moment, þat var jamt Jóla-aptan sjálfan er þeir börðusk, Fms. xi. 15; jamt í því hann stakaði. 133.3. adverb., at jöfnu, equally, in equal shares, Fms. xi. 131.4. til jafns, vóru þeir engir at né eina íþrótt hefði til jafns við hann, Nj. 46; halda til jafns við e-n, Ld. 40; komask til jafns við e-n, Fb. i. 261.B. COMPDS:I. such a, so … a; Karvel jafn-frægum dreng, so fine a fellow as K., Karl. 103; er þat skömm jafn-mörgum mönnum, ‘tis a shame for so many men, Gísl. 51: with the particle sem, jafn-ungr sem hann var, young as he was, i. e. so young as he was for his age, Vápn. 5; vel hafi þér mínu máli komit, jafn-úvænt sem var, Þiðr. 136; kvað þat ekki hæfa á jafn-mikilli hátið sem ( in such a feast as) í hönd ferr, Fb. i. 376; at eigi skyldi Hugon keisari yfir þá stíga jafn-reiðr sem hann varð þeim, Karl. 478; undraðisk hón hversu fríðr ok fagr hann var jafn-gamall maðr ( for his age), Stj. 225; mikill maðr ertú þó Þórir, jafn-gamall, Ó. H. 176; Þórir Oddsson var sterkastr jafn-gamall, Gullþ. 4.II. mod. phrases such as, það er jafngott fyrir hann, it serves him right; hann er jafngóðr fyrir því, it won’t hurt him; or honum er það jafn-gott, it will do him good, serve him right; vera jafn-nær, to be equally near, i. e. none the better; hann fór jafnnær, it was all of no use.III. in countless COMPDS (esp. adjectives) with almost any participle or adverb, rarely with verbs and nouns, and denoting equal, as, the same, as seen from the context often followed by a dat., e. g. jafn-gamall e-m, of the same age as another person:—of these compds only some can be noticed: jafn-aldri, a, m. one of the same age, Fms. i. 13, vii. 199, Bs. i. 179, Eg. 25, 84. jafn-auðigr, adj. equally wealthy, Band. 2: equally happy, hann setr hund sinn jafnaudigan okkr undir borði, Bjarn. 27. jafn-auðsær, adj. as perspicuous, Eluc. 41. jafn-auðveldr, adj. as easy, Ld. 78. jafn-ágætr, adj. as good, as noble, Nj. 129. jafn-ákafr, adj. as impetuous, Fms. xi. 137. jafn-beinn, adj. as straight, Sturl. i. 196. jafn-berr, adj. equally bare, Fas. i. 67. jafn-bitinn, part. evenly bitten or grazed, of a field, Gþl. 407. jafn-bitr, jafn-beittr, adj. as sharp, keen. jafn-bjartr, adj. as bright, Nj. 208: neut., Sks. 69. jafn-bjóða, bauð; j. e-m, to be a match for one, Finnb. 260: to be equal to, contest on equal terms with one, Fms. ii. 27, vii. 22; gripr betri en þeim peningum jafnbjóði, 655 xxx. 10. jafn-blíðr, adj. equally mild, Fær. 154. jafn-borinn, part. of equal birth, Ld. 332, Fms. x. 79 (v. l.), Gþl. 133; j. til e-s, having equal birthright to, Fms. vii. 8, x. 407. jafn-brattr, adj. as steep. jafn-brátt, n. adj. as soon, at the same moment, Hom. 114. jafn-breiðr, adj. equally broad, Edda 28, Gþl. 355. jafn-búinn, part. equally ‘boun’ or armed, Fms. ii. 165: ready, prepared, Stj. jafn-deildr, part. equally shared, Hom. 148. jafn-digr, adj. as stout, Sturl. iii. 63. jafn-djúpr, adj. as deep. jafn-djúpvitr, adj. as deep-scheming, Orkn. 214, Hkr. iii. 95. jafn-drengilegr, adj. as gallant, Ísl. ii. 446. jafn-drjúgdeildr, part. going as far, of stores, Sturl. i. 166. jafn-drjúgr, adj. keeping as long, Sturl. i. 216, Rb. 18. jafn-dýrligr, adj. equally splendid, Bs. i. 454. jafn-dýrr, adj. as costly, glorious, of the same price, K. Þ. K. 28, Nj. 56, Grett. 104 A, N. G. L. i. 150, 348. jafn-dægri, n. (mod. jafndægr), the equinox, both dægr (q. v.) being equally long, Edda 103, Rb. 454, 456, 472, and passim: equal length, of day and night, Fb. i. 539; see eykt. jafn-dæmi, n. equal judgment, justice, Fms. vi. 431, Pr. 413. jafn-dæmr, adj. just, giving equal judgment, Rb. 364. jafn-einfaldr, adj. as simple, guileless, Hom. 50. jafn-fagr, adj. as fair, Nj. 112. jafn-fallegr, adj. as handsome. jafn-fastr, adj. equally firm, Grág. i. 7, K. Þ. K. 166: as adv., Fms. x. 270, Finnb. 338. jafn-fáir, adj. as few. jafn-feigr, adj. as fey. jafn-feitr, adj. as fat. jafn-fimlega, adv. (-ligr, adj.), as alert, Fms. ii. 273. jafn-fimr, adj. as alert, Fær. 272, Hkr. i. 291, v. l. jafn-fjær, adv. as far. jafn-fjölmennr, adj. with as many men, Nj. 222. jafn-flatt, n. adj.; fara j., to fare so ill, Fms. vi. 379; see flatr. jafn-fljótr, adj. as swift. jafn-fram, adv. equally forward, side by side: with dat., jafnfram skipi Rúts, Nj. 8: locally, of places, over against, (= gegnt and gagn-vart, q. v.); with dat., er hann kom jafnfram Borgund, Hkr. ii. 309; j. Eiðsvelli, Vermá, Fms. ix. 408; j. gagntaki konungs sonar, j. boðanum, vii. 170, ix. 387 (v. l.): as adv., standa jafnfram, to stand evenly, in a straight line; standa allir j. fyrir konungs borðinu, i. 16, Eg. 581, Nj. 140, Rb. 466, Sturl. iii. 244: temp. at the same moment, of two things happening together, Fms. vi. 24; þeir riðu til þings jafnfram Skeggja, Þórð. 18 new Ed.; hann ferr ávalt jafnfram í frásogn æfi Guðs-sonar, follows parallel in the story, 625. 83: in equal share, taka arf j., Gþl. 248; at the same time, also, hugsa þat j., at the same time consider, Stj. 156; jafnfram sem, jafnfram ok, as soon as, Karl. 158, Pr. 413. jafn-framarla, -framar, -liga, adv. as forward, as far, just as well, Ld. 254, Bs. i. 778. jafn-frammi, adv. = jafnframt, Sks. 364, Sturl. i. 32: temp., Fms. iii. 218. jafn-framt, adv. = jafnfram, Háv. 42: temp., Sturl. i. 1: along with, with dat., Pass. viii. 9: equally, in the same degree, Ld. 62. jafn-fríðr, adj. as fair, Fms. i. 8: as valuable, K. Þ. K. 172. jafn-frjáls, adj. equally free, Fas. iii. 8. jafn-frjálsliga, adv. (-ligr, adj.), as freely, as liberally, Hkr. i. 78. jafn-fróðr, adj. as wise, as knowing, Sks. 544. jafn-frægr, adj. as famous, Fas. i. 277. jafn-frækn, adj. equally gallant, Edda. jafn-fullr, adj. as full, Grág. i. 20, 68, Gþl. 477. jafn-fúinn, adj. equally rotten, jafn-fúss, adj. equally willing, Sturl. i. 190. jafn-færr, adj. as able, Nj. 97. jafn-fætis, adv. on equal footing; standa j. e-m, Sturl. ii. 134, Hkr. ii. 153. jafn-gamall, adj. of the same age, Ld. 108, Fms. i. 60, xi. 96. jafn-geði, n. evenness of temper, Sks. 435. jafn-gefinn, part. equally given to, Fas. i. 268. jafn-gegnt, adv. just opposite to, Sks. 63, Fms. ix. 463; see gegnt. jafn-girnd, f. and jafn-girni, f. fairness, equity, Sks. 273, 639, Hom. 17. jafn-gjarn, adj. as eager, Hom. 19: as equitable, Sks. 355, Hom. 135, Karl. 495. jafn-gjarna (- gjarnliga), adv. as willingly, as readily, Fms. iii. 45 (v. l.), ix. 508, Stj. jafn-glaðr, adj. as glad, as cheerful, Eb. 88: neut., mér er ekki jafnglatt sem áðr, Fas. i. 106. jafn-glöggt, n. adj. as clearly, Bs. i. 352. jafn-góðr, adj. equally good, as good, Nj. 18, Eg. 54, Gþl. 233, N. G. L. i. 347, Dipl. v. 16: unhurt, none the worse, see (II) above. jafn-góðviljaðr, adj. with equally good will, Stj. 629. jafn-grannr, adj. equally thin. jafn-grimmliga, adv. (-ligr, adj.), as fiercely, Th. jafn-grimmr, adj. as fierce, Sks. 79. jafn-grunnr, adj. as shallow. jafn-gæfr, adj. as meek, Rb. 397. jafn-göfigr, adj. as good, as famous, Sturl. iii. 11, Bs. i. 133. jafn-görla, adv. as clearly, Grág. i. 299, Fms. ii. 171, Fas. i. 271. jafn-hafðr, part. equally used, N. G. L. i. 249. jafn-hagliga, adv. as skilfully, Krók. 53. jafn-hagr, adj. as skilful in handiwork, Nj. 147. jafn-harðr, adj. as hard, as severe, Nj. 79: neut. jafn-hart, as fast, Fas. iii. 488: jafn-harðan, adv. instantly. jafn-harðsnúinn, part. as hard-twisted, as tight, Nj. 79. jafn-hár, adj. as high, as tall, as loud, Rb. 112, 474, Fas. ii. 79: of metre, see hár (I. 3), Fms. vi. 386, Skálda 182, 190: neut., Stj. 79. jafnhátta-góðr, adj. as well-mannered, Ld. 174. jafn-heilagr, adj. as holy, as inviolable, Sks. 674, Grág. i. 90. jafn-heill, adj. as hale, as whole, Eg. 425, v. l. jafn-heimoll, adj. equally open to use, Eg. 47, Ld. 70, Gþl. 214, 353: equally bound, 57. jafn-heimskr, adj. equally stupid, Fms. ii. 156, Sd. 178. jafn-heitr, adj. as hot, Sks. 540. jafn-hentr, adj. as well fitted, Sturl. i. 196. jafn-hlær, adj. equally snug, Rb. 440. jafn-hollr, adj. equally sincere, Orkn. 166. jafn-hógværliga, adv. (-ligr, adj.), as meekly, Krók. 36. jafn-hógværr, adj. as gentle. jafn-hraustr, adj. as valiant, Fms. ii. 356, Krók. 51. jafn-hryggr, adj. as distressed, Hkr. iii. 269. jafn-hugaðr, adj. even-tempered, Sks. 24: of one mind, 300: as daring. jafn-hvass, adj. as sharp, Ld. 306: blowing as hard. jafn-hvatr, adj. as bold, as quick, Sturl. i. 112, v. l. jafn-hvítr, adj. equally white. jafn-hæðiligr, adj. (-liga, adv.), as ridiculous, Fas. iii. 91. jafn-hægr, adj. equally easy, ready, meek, Fms. ii. 106, Fær. 69, Grág. i. 264, ii. 257. jafn-hættr, adj. as dangerous, Sks. 540. jafn-höfigr, adj. as heavy, Rb. 102, Edda 38. jafn-ílla, adv. as badly, Fms. viii. 140 (v. l.), Ísl. ii. 181. jafn-ílliligr, adj. (-liga, adv.) as ill-looking, Fas. ii. 207. jafn-íllr, adj. equally bad, Grág. ii. 145, Fas. ii. 513. jafn-kaldr, adj. as cold, Sks. 215. jafn-keypi, n. an equal bargain, Fs. 25. jafn-kominn, part. on even terms, Sks. 455: neut. an even match, jafnkomit er á með ykkr, ye are well-matched, Nj. 59; hann kvað jafnkomit með þeim fyrir aldrs sakir, Fms. iii. 76; jafnkomnir til erfðar, with equal title to, Grág. i. 304; jafnkomnir til fyrir ættar sakir, Fms. i. 220; jafnkomnir at frændsemi, Ísl. ii. 315. jafn-kosta, adj. well-matched, good enough, of wedlock, Stj. 204. jafn-kostgæfinn, adj. equally painstaking, Bs. i. 681. jafn-krappr, adj. as straight, narrow; í jafnkrappan stað, in such a strait, Ld. 168. jafn-kringr, adj. equally dexterous, Sks. 381. jafn-kristinn, adj. a fellow Christian, Jb. 92, Barl. 44. jafn-kunnigr, adj. as well known, Grett. 162 A: knowing as well. jafn-kunnr, adj. as well known, Hom. 90. jafn-kurteis, adj. as courteous, Sturl. i. 165. jafn-kyrr, adj. as quiet. jafn-kýta, t, with dat. = jafnyrða. jafn-kænn, adj. as ‘cunning,’ as well versed, Stj. 561. jafn-kærr, adj. as dear, as beloved, Fms. i. 215, xi. 319. jafn-langr, adj. as long, equally long, Fms. xi. 376, Gþl. 350, 355, Ísl. ii. 219, Grág. i. 406, Edda 138 ( of the same length): neut., en ef þær segja jafnlangt, if they say both the same, Grág. i. 7. jafn-lágr, adj. equally low. jafn-leiðr, adj. equally loathed, Fms. viii. 240. jafn-leiki, n. = jafnleikit. jafn-leikit, n. part. an equal game, Fms. xi. 131. jafn-lendi, n. a level, even piece of ground, Eg. 584. jafn-lengd, f. ‘even-length,’ the return to the same time in the next day, week, month, year, etc.: of a day, til jafnlengdar annars dags, Grág. ii. 16, Stj. 49; þann sama dag tók Gormr konungr sótt, ok andaðisk annan dag at jafnlengdinni, Fms. i. 119, Fas. ii. 30, 37: of a year, anniversary, skal eigi brullaup vera fyrr en at jafnlengd, Grág. i. 311; tíu aurar sé leigðir eyri til jafnlengdar (a year’s rent), 390; at jafnlengd it síðasta, 487; eigi síðarr en fyrir jafnlengd, Fms. xi. 397; halda hátíð at jafnlengdum, Greg. 13, Hom. 98; jafnlengdar-dagr, 129, Fms. v. 214, Dipl. v. 8; jafnlengdar hátíð, an anniversary, Greg. 13. jafn-lengi, adv. as long, Grág. i. 423, Fms. iii. 9, MS. 732. 7. jafn-léttmæltr, adj. equally easy, just as pleasant in one’s speech, Fms. vii. 227. jafn-léttr, adj. as light, as easy, Sturl. iii. 90: neut. (adverb.), Kjartani var ekki annat jafn-létthjalat, K. liked not to speak of anything so much, Ld. 214. jafn-léttvígr, adj. as ready in wielding arms, Sturl. iii. 90. jafn-liða, adj. with an equal number of men, Eb. 144. jafn-liga, adv. equally, fairly; sýnisk mér eigi j. á komit, Bs. i. 531, Vm. 169; skipta j., Fb. ii. 300: perpetually, all along, always, usually, Fms. i. 191, x. 88, 89, Dipl. v. 8, Rb. 348, 472, Stj. 77. jafn-ligr, adj. equal, fair, Hkr. ii. 149, Háv. 57, Eg. 488; er þat miklu jafnligra, a more equal match, Fms. vii. 115. jafn-líkligr, adj. as likely, Sturl. iii. 7, Lv. 77. jafn-líkr, adj. as like, Lv. 58, Fas. ii. 478: equal, alike, j. sem hornspónar efni, Bs. i. 59. jafn-lítill, adj. as little, Fas. iii. 487. jafn-ljóss, adj. as bright, Bret. 62. jafn-ljótr, adj. as ugly, Fms. iv. 175. jafn-ljúfr, adj. as willing. jafn-lygn, adj. as ‘loun,’ as calm, of the wind. jafn-lyndi, n., fem. in Mar. 848; evenness of temper, Stj., Fagrsk. 132, Bs. i. 141, Mar. passim. jafn-lyndr, adj. even-tempered, Fms. vi. 287, viii. 447 (v. l.) jafn-lýðskyldr, adj. equally bound, as liegemen, Sks. 270. jafn-lærðr, adj. as learned. jafn-magr, adj. equally meagre. jafn-maki, a, m. an equal, a match, Sks. 22, 255. jafn-mannvænn, adj. equally promising, Þorf. Karl. 382. jafn-margr, adj. as many, Nj. 104, Grág. ii. 210, 403, Fms. i. 152, ii. 34. jafn-máttugr, adj. as mighty, Fms. ii. 157, Eluc. 6. jafn-máttuligr, adj. equally possible, 655 xxii. B. jafn-menni, n. an equal, a match, Ld. 132, Ísl. ii. 358, Fms. vi. 345, vii. 103. jafn-menntr, adj. of equal rank, Hrafn. 10. jafn-merkiligr, adj. equally dignified, Bs. i. 148. jafn-mikill, adj. as great, Grág. ii. 264, 403, Fms. i. 1, Gþl. 363: equally big, tall, Fms. x. 202, Nj. 11: neut. as much, Fms. vii. 240, Skálda 168. jafn-mildr, adj. as mild, as gracious, Rb. 366. jafn-minnigr, adj. having as good a memory, Bs. i. 681. jafn-mjúkliga, adv. as meekly, as gently, Lv. 50. jafn-mjúkr, adj. equally soft. jafn-mjök, adv. as much, as strongly, Grág. ii. 140, Skálda 168. jafn-myrkr, adj. equally dark, Skálda 209. jafn-mæli, n. fair play, equality, Fb. i. 407, Fms. vi. 206, Grág. i. 88, 200, Ld. 258, H. E. i. 247, Karl. 99. jafn-naumr, adj. as close. jafn-náinn, adj.; j. at frændsemi, equally near akin, Grág. i. 171, ii. 67, Eb. 124, Ísl. ii. 315, (jafnan, Ed.) jafn-nær, mod. jafn-nærri, adv. equally near: loc., er Ólafs mark j. báðum, Fms. vii. 64, 268, Sks. 63, 216: as near, at honum væri úvarligt at láta jafnmarga heiðna menn vera j. sér, Fms. ii. 34: equally near (by birth), i. 123: metaph., eigi hefir honum jafnnærri gengit újafnaðr þeirra sem mér, Sturl. iii. 238: also jafn-nær, adj. equally nigh, not a whit the better, see (II) above. jafn-nætti, n. the equinox, 673. 54, Stj. 15. jafn-oki, a, m. = jafnmaki, an equal, a match for one, Sks. 22: a play-fellow, Stj. 497, Þiðr. 213. jafn-opt, adv. as often, Nj. 211, Rb. 566, Grág. i. 186. jafn-ótt, adj., neut. as adv., at the same, time, immediately. Pass. 20. 2: one after another, taka e-ð jafnótt og það kemr. jafn-rakkr, adj. as strong, as straight, Ld. 168. jafn-ramr, adj. as mighty, as great a wizard, Vþm. 2. jafn-rangr; adj. as wrong. jafn-ráðinn, part. equally determined, Grett. 149. jafn-reiðr, adj. equally angry, Háv. 52. jafn-rétti, n. an equal right. jafnréttis-maðr, m. a man with equal right, N. G. L. i. 31. jafn-réttr, adj. as right, as lawful, Edda 93, Grág. i. 18: of equal authority, Hkr. iii. 79. jafn-réttvíss, adj. equally just, Sks. 670. jafn-rífligr, adj. (-liga, adv.), as large, Lv. 75. jafn-ríkr, adj. as rich, equally mighty. jafn-rjóðr, adj. as ruddy, Hkr. i. 102. jafn-rúmr, adj. equally large, Bjarn. jafn-ræði, n. an equal match, Fms. ii. 22, Glúm. 350, Nj. 49, Gþl. 215. jafn-röskr, adj. as brisk, as quick, Fms. iii. 225, vi. 96. jafn-saman, adv.; fyrir þessa hugsan alla jafnsaman, all at once, all together, Fms. i. 185, Ld. 326, Ó. H. 46, Stj. 86, 121, Barl. 191. jafn-sannr, adj. equally true, 671. 1, Edda 19, Stj. 471. jafn-sárr, adj. as sore, as smarting, Mar. jafn-seinn, adj. as slow. jafn-sekr, adj. just as guilty, Grág. ii. 64, 89. jafn-síðis, adv. along with. jafn-síðr, adj. as long, of a garment (síðr), Stj. 563. jafn-sjúkr, adj. as sick, Fms. v. 324. jafn-skammr, adj. as short, Al. 129. jafn-skarpliga, adv. (-ligr, adj.), as briskly, Nj. 199, v. l. jafn-skarpr, adj. as sharp, as keen. jafn-skipti, n. equal, fair dealing. jafn-skiptiliga, adv. (-ligr, adj.), equally, mutually, Stj. 159. jafn-skiptr, part. equally shared. jafn-skjótr, adj. as swift, Fms. vii. 169, Rb. 454:—jafn-skjótt, neut. as adv. immediately, at once, Eg. 87, 291, 492, Fms. ii. 10; jafnskjótt sem, as soon as, Nj. 5, Barl. 176, Karl. 409, 441. jafn-skygn, adj. as clear-sighted, 655 xiii. A, Bjarn. 59. jafn-skyldliga, adv. (-ligr, adj.), as dutifully, Ver. 3. jafn-skyldr, adj. equally bound or obliged, Grág. ii. 362, 403, Gþl. 70, 477, Fms. vii. 274. jafn-sköruliga, adv. (-ligr, adj.), equally bold, Nj. 199. jafn-slétta, u, f. even, level ground. jafn-sléttr, adj. equally level, Stj. 79: as easily, Fas. ii. 48. jafn-slægr, adj. as cunning, Fær. 99. jafn-snarpr, adj. (-snarpligr, adj., -liga, adv.), as sharp, Fms. vi. 156. jafn-snarr, adj. as alert. jafn-snart, adj., neut. as adv., as soon, instantly, Fas. iii. 434, Matth. xxvii. 48. jafn-snauðr, adj. as poor. jafn-snemma, adv. at the very same moment, of a coincidence, Eg. 425, Nj. 253, Fms. vi. 221; allir j., all at once, ix. 506, xi. 368 ( both together); vóru þessir atburðir margir jafnsnemma, en sumir litlu fyrr eðr síðar, Hkr. ii. 368. jafn-snjallr, adj. equal, Glúm., Bjarn. (in a verse). jafn-spakr, adj. equally wise, Hm. 53. jafn-sparr, adj. as saving, as close, Grág. i. 197, 222. jafn-sterkr, adj. as strong, Fms. i. 43. jafn-stirðr, adj. as stiff. jafn-stórlátr, adj. as proud, Ld. 116. jafn-stórliga, adv. (-ligr, adj.), as proudly, Ölk. 34. jafn-stórr, adj. as big, as great. jafn-stórættaðr, adj. of equally high birth, Fms. iv. 26. jafn-stríðr, adj. as hard, severe, Sks. 639. jafn-stuttr, adj. equally short, brief. jafn-syndligr, adj. as sinful, Sks. 674. jafn-sætr, adj. as sweet, Fb. i. 539. jafn-sætti, n. an agreement on equal terms, Nj. 21, Sturl. iii 253, Fb. i. 126. jafn-tamr, adj. equally alert. jafn-tefli, n. an equal, drawn game, Vígl. 32. jafn-tengdr, part. in equal degrees of affinity, Grág. ii. 183. jafn-tíðhjalat, n. part. as much talked about, Nj. 100. jafn-tíðrætt, n. adj. = jafntíðhjalat, Nj. 100. jafn-tíguliga, adv. (-ligr, adj.), equally lordly, Fms. x. 109. jafn-títt, n. adj. as often, as frequent, Niðrst. 10. jafn-torogætr, adj. as rarely to be got, choice, Bs. i. 143. jafn-torsótligr, adj. as hard to get at, Fms. x. 358. jafn-trauðr, adj. as unwilling. jafn-traustr, adj. as much to be trusted, Fms. vi. 244. jafn-trúr, jafn-tryggr, adj. as faithful. jafn-undarligr, adj. (-liga, adv.), as strange, Sks. 80. jafn-ungr, adj. as young, Fms. iii. 60, iv. 383. jafn-úbeint, n. adj. as far from the mark, of a bad shot, Fms. viii. 140. jafn-úfærr, adj. as unpassable, Sturl. iii. 163. jafn-úhefnisamr, adj. as tame, Rb. 366. jafn-úráðinn, part. as irresolute, Grett. 153. jafn-úspakr, adj. as unruly, Sturl. ii. 63. jafn-útlagr, adj. having to lay out the same fine, N. G. L. i. 158. jafn-vandhæfr, adj. as dangerous to keep, treat, Grág. i. 89. jafn-vandliga, adv. as carefully, Grág. ii. 249. jafn-varliga, adv. (-ligr, adj.), as warily, Fms. vii. 127. jafn-varmr, adj. as warm, Sks. 217. jafn-varr, adj. as well aware, as much on one’s guard, Dropl. 28. jafn-vaskliga, adv. as gallantly, Fms. vii. 127, Ld. 272. jafn-vaskligr, adj. as gallant. jafn-vaskr, adj. as bold, Str. 3. jafn-vátr, adj. equally wet. jafn-veginn, part. of full weight, Stj. 216. jafn-vegit, n. a law phrase, used when an equal number has been slain on both sides, in which case there were no further proceedings, Glúm. 383, Fas. ii. 208. jafn-vel, adv. as well, equally well, Nj. 48, Eg. 111, Gþl. 354: likewise, hafa fyrirgört fé ok friði ok jafnvel óðals-jörðum sínum, 142; en þenna eið skulu jafnvel biskupar ábyrgjask við Guð …, jafnvel sem ( as well as) hinir úlærðu, 57; jafnvel af sænum sem af landinu, Al. 2; ok jamvel sendir jarl þeim mönnum orð, sem …, Fms. xi. 120: even, dögföll um nætr jafnvel at heiðskírum veðrum, Stj. 17; jafnvel eptir þat er þau misgörðu, 40; jafnvel sýniliga, j. oss önduðum, 9, Bs. i. 549, Barl. 170, 176, Gísl. 83; this last sense is very freq. in mod. usage. jafn-velviljaðr, part. as well wishing, Sks. 312. jafn-vesall, adj. as wretched, Krók. 54. jafn-virði, n. equal wirth, Bs. i. 9, Al. 48. jafn-vægi, n. equal weight, equilibrium, Hkr. ii. 250, Fas. i. 121; bóandi ok húsfreyja j. sitt, i. e. both of them equally, N. G. L. i. 6. jafn-vægja, ð, to weigh the same as another, Fms. iii. 120. jafn-vægr, adj. of equal weight, Sks. 644. jafn-vænn, adj. equally fine, handsome, promising, Fms. x. 429, Sturl. iii. 67. jafn-vætta, t, to weigh against, counterbalance, Stj. 13, Þorst. Síðu H. 14. jafn-yrða, ð, with dat. to altercate, bandy words, Sturl. iii. 213. jafn-þarfr, adj. as useful, Arnor. jafn-þéttr, adj. pressed as closely together. jafn-þjófgefinn, adj. as thievish. jafn-þolinmóðr, adj. as patient, Rb. 366. jafn-þolinn, adj. as enduring. jafn-þreyttr, part. as weary. jafn-þrifinn, adj. as cleanly. jafn-þröngr, adj. as tight. jafn-þungr, adj. as heavy, pressing, Fms. v. 264, Stj. 278. jafn-þurr, adj. equally dry. jafn-þykkr, adj. as thick, Hkr. iii. 159. jafn-þyrstr, part. as thirsty. jafn-æfr, adj. as impetuous. jafn-æstr, part. equally excited, Band. 34 new Ed. jafn-örr, adj. as eager, as liberal. jafn-öruggr, adj. as firm, steadfast. -
83 αναίξαντ'
ἀναίξαντα, ἀνᾴσσωstart up: aor part act neut nom /voc /acc plἀναίξαντα, ἀνᾴσσωstart up: aor part act masc acc sgἀναίξαντι, ἀνᾴσσωstart up: aor part act masc /neut dat sgἀ̱ναίξαντο, ἀνᾴσσωstart up: aor ind mid 3rd pl (doric aeolic)ἀναίξαντε, ἀνᾴσσωstart up: aor part act masc /neut nom /voc /acc dualἀναίξαντα, ἀναίσσωstart up: aor part act neut nom /voc /acc plἀναίξαντα, ἀναίσσωstart up: aor part act masc acc sgἀναίξαντα, ἀναίσσωstart up: aor part act neut nom /voc /acc plἀναίξαντα, ἀναίσσωstart up: aor part act masc acc sgἀναΐξαντα, ἀναίσσωstart up: aor part act neut nom /voc /acc pl (epic ionic)ἀναΐξαντα, ἀναίσσωstart up: aor part act masc acc sg (epic ionic)ἀναίξαντι, ἀναίσσωstart up: aor part act masc /neut dat sgἀναίξαντι, ἀναίσσωstart up: aor part act masc /neut dat sgἀναΐξαντι, ἀναίσσωstart up: aor part act masc /neut dat sg (epic ionic)ἀ̱ναίξαντο, ἀναίσσωstart up: aor ind mid 3rd pl (doric aeolic)ἀνᾱίξαντο, ἀναίσσωstart up: aor ind mid 3rd pl (doric aeolic)ἀνᾱΐξαντο, ἀναίσσωstart up: aor ind mid 3rd pl (epic doric ionic aeolic)ἀναίξαντε, ἀναίσσωstart up: aor part act masc /neut nom /voc /acc dualἀναίξαντε, ἀναίσσωstart up: aor part act masc /neut nom /voc /acc dualἀναΐξαντε, ἀναίσσωstart up: aor part act masc /neut nom /voc /acc dual (epic ionic) -
84 ἀναίξαντ'
ἀναίξαντα, ἀνᾴσσωstart up: aor part act neut nom /voc /acc plἀναίξαντα, ἀνᾴσσωstart up: aor part act masc acc sgἀναίξαντι, ἀνᾴσσωstart up: aor part act masc /neut dat sgἀ̱ναίξαντο, ἀνᾴσσωstart up: aor ind mid 3rd pl (doric aeolic)ἀναίξαντε, ἀνᾴσσωstart up: aor part act masc /neut nom /voc /acc dualἀναίξαντα, ἀναίσσωstart up: aor part act neut nom /voc /acc plἀναίξαντα, ἀναίσσωstart up: aor part act masc acc sgἀναίξαντα, ἀναίσσωstart up: aor part act neut nom /voc /acc plἀναίξαντα, ἀναίσσωstart up: aor part act masc acc sgἀναΐξαντα, ἀναίσσωstart up: aor part act neut nom /voc /acc pl (epic ionic)ἀναΐξαντα, ἀναίσσωstart up: aor part act masc acc sg (epic ionic)ἀναίξαντι, ἀναίσσωstart up: aor part act masc /neut dat sgἀναίξαντι, ἀναίσσωstart up: aor part act masc /neut dat sgἀναΐξαντι, ἀναίσσωstart up: aor part act masc /neut dat sg (epic ionic)ἀ̱ναίξαντο, ἀναίσσωstart up: aor ind mid 3rd pl (doric aeolic)ἀνᾱίξαντο, ἀναίσσωstart up: aor ind mid 3rd pl (doric aeolic)ἀνᾱΐξαντο, ἀναίσσωstart up: aor ind mid 3rd pl (epic doric ionic aeolic)ἀναίξαντε, ἀναίσσωstart up: aor part act masc /neut nom /voc /acc dualἀναίξαντε, ἀναίσσωstart up: aor part act masc /neut nom /voc /acc dualἀναΐξαντε, ἀναίσσωstart up: aor part act masc /neut nom /voc /acc dual (epic ionic) -
85 δεομένω
δέομαιlack: pres part mp masc /neut nom /voc /acc dual (epic doric ionic aeolic)δέομαιlack: pres part mp masc /neut gen sg (doric aeolic)δέω 1bind: pres part mp masc /neut nom /voc /acc dualδέω 1bind: pres part mp masc /neut gen sg (doric aeolic)δέω 2lack: pres part mp masc /neut nom /voc /acc dualδέω 2lack: pres part mp masc /neut gen sg (doric aeolic)δέω 2lack: pres part mid masc /neut nom /voc /acc dual (epic doric ionic aeolic)δέω 2lack: pres part mid masc /neut gen sg (doric ionic aeolic)——————δέομαιlack: pres part mp masc /neut dat sg (epic doric ionic aeolic)δέω 1bind: pres part mp masc /neut dat sgδέω 2lack: pres part mp masc /neut dat sgδέω 2lack: pres part mid masc /neut dat sg (epic doric ionic aeolic) -
86 επαίξανθ'
ἐπαίξαντα, ἐπᾴσσωrush at: aor part act neut nom /voc /acc plἐπαίξαντα, ἐπᾴσσωrush at: aor part act masc acc sgἐπαίξαντι, ἐπᾴσσωrush at: aor part act masc /neut dat sgἐπαίξαντε, ἐπᾴσσωrush at: aor part act masc /neut nom /voc /acc dualἐπαίξαντο, ἐπᾴσσωrush at: aor ind mid 3rd pl (homeric ionic)ἐπαίξαντα, ἐπαίσσωrush at: aor part act neut nom /voc /acc plἐπαίξαντα, ἐπαίσσωrush at: aor part act masc acc sgἐπαίξαντα, ἐπαίσσωrush at: aor part act neut nom /voc /acc plἐπαίξαντα, ἐπαίσσωrush at: aor part act masc acc sgἐπαΐξαντα, ἐπαίσσωrush at: aor part act neut nom /voc /acc pl (epic ionic)ἐπαΐξαντα, ἐπαίσσωrush at: aor part act masc acc sg (epic ionic)ἐπαίξαντι, ἐπαίσσωrush at: aor part act masc /neut dat sgἐπαίξαντι, ἐπαίσσωrush at: aor part act masc /neut dat sgἐπαΐξαντι, ἐπαίσσωrush at: aor part act masc /neut dat sg (epic ionic)ἐπᾱίξαντο, ἐπαίσσωrush at: aor ind mid 3rd pl (doric aeolic)ἐπᾱΐξαντο, ἐπαίσσωrush at: aor ind mid 3rd pl (epic doric ionic aeolic)ἐπαίξαντε, ἐπαίσσωrush at: aor part act masc /neut nom /voc /acc dualἐπαίξαντε, ἐπαίσσωrush at: aor part act masc /neut nom /voc /acc dualἐπαΐξαντε, ἐπαίσσωrush at: aor part act masc /neut nom /voc /acc dual (epic ionic)ἐπαίξαντο, ἐπαίσσωrush at: aor ind mid 3rd pl (homeric ionic)ἐπαίξαντο, ἐπαίσσωrush at: aor ind mid 3rd pl (homeric ionic)ἐπαΐξαντο, ἐπαίσσωrush at: aor ind mid 3rd pl (epic doric ionic aeolic)ἐπαίξαντο, παίζωplay like a child: aor ind mid 3rd pl -
87 ἐπαίξανθ'
ἐπαίξαντα, ἐπᾴσσωrush at: aor part act neut nom /voc /acc plἐπαίξαντα, ἐπᾴσσωrush at: aor part act masc acc sgἐπαίξαντι, ἐπᾴσσωrush at: aor part act masc /neut dat sgἐπαίξαντε, ἐπᾴσσωrush at: aor part act masc /neut nom /voc /acc dualἐπαίξαντο, ἐπᾴσσωrush at: aor ind mid 3rd pl (homeric ionic)ἐπαίξαντα, ἐπαίσσωrush at: aor part act neut nom /voc /acc plἐπαίξαντα, ἐπαίσσωrush at: aor part act masc acc sgἐπαίξαντα, ἐπαίσσωrush at: aor part act neut nom /voc /acc plἐπαίξαντα, ἐπαίσσωrush at: aor part act masc acc sgἐπαΐξαντα, ἐπαίσσωrush at: aor part act neut nom /voc /acc pl (epic ionic)ἐπαΐξαντα, ἐπαίσσωrush at: aor part act masc acc sg (epic ionic)ἐπαίξαντι, ἐπαίσσωrush at: aor part act masc /neut dat sgἐπαίξαντι, ἐπαίσσωrush at: aor part act masc /neut dat sgἐπαΐξαντι, ἐπαίσσωrush at: aor part act masc /neut dat sg (epic ionic)ἐπᾱίξαντο, ἐπαίσσωrush at: aor ind mid 3rd pl (doric aeolic)ἐπᾱΐξαντο, ἐπαίσσωrush at: aor ind mid 3rd pl (epic doric ionic aeolic)ἐπαίξαντε, ἐπαίσσωrush at: aor part act masc /neut nom /voc /acc dualἐπαίξαντε, ἐπαίσσωrush at: aor part act masc /neut nom /voc /acc dualἐπαΐξαντε, ἐπαίσσωrush at: aor part act masc /neut nom /voc /acc dual (epic ionic)ἐπαίξαντο, ἐπαίσσωrush at: aor ind mid 3rd pl (homeric ionic)ἐπαίξαντο, ἐπαίσσωrush at: aor ind mid 3rd pl (homeric ionic)ἐπαΐξαντο, ἐπαίσσωrush at: aor ind mid 3rd pl (epic doric ionic aeolic)ἐπαίξαντο, παίζωplay like a child: aor ind mid 3rd pl -
88 θεείω
θέειονneut nom /voc /acc dualθέειονneut gen sg (doric aeolic)θεεί̱ω, θεεῖοςmasc /neut nom /voc /acc dualθεεί̱ω, θεεῖοςmasc /neut gen sg (doric aeolic)θεειόωpres imperat act 2nd sg (doric aeolic)θεειόωimperf ind act 3rd sg (doric aeolic)θεῖον 1brimstone: neut nom /voc /acc dual (epic)θεῖον 1brimstone: neut gen sg (epic doric aeolic)θεεί̱ω, θεῖος 1of: masc /neut nom /voc /acc dual (epic)θεεί̱ω, θεῖος 1of: masc /neut gen sg (epic doric aeolic)θειόωfumigate with brimstone: pres imperat act 2nd sg (epic doric aeolic)θειόωfumigate with brimstone: imperf ind act 3rd sg (epic doric aeolic)——————θέειονneut dat sgθεεί̱ῳ, θεεῖοςmasc /neut dat sgθεῖον 1brimstone: neut dat sg (epic)θεεί̱ῳ, θεῖος 1of: masc /neut dat sg (epic) -
89 κρεμαμένω
κρεμάννυμιhramjan: pres part mp masc /neut nom /voc /acc dualκρεμάννυμιhramjan: pres part mp masc /neut gen sg (doric aeolic)κρεμᾱμένω, κρεμάννυμιhramjan: fut part mid masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric aeolic)κρεμᾱμένω, κρεμάννυμιhramjan: fut part mid masc /neut gen sg (attic epic doric aeolic)κρεμᾱμένω, κρεμάωhramjan: pres part mp masc /neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)κρεμᾱμένω, κρεμάωhramjan: pres part mp masc /neut gen sg (doric aeolic)κρεμᾱμένω, κρεμάζωhramjan: fut part mid masc /neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)κρεμᾱμένω, κρεμάζωhramjan: fut part mid masc /neut gen sg (doric aeolic)——————κρεμάννυμιhramjan: pres part mp masc /neut dat sgκρεμᾱμένῳ, κρεμάννυμιhramjan: fut part mid masc /neut dat sg (attic epic doric aeolic)κρεμᾱμένῳ, κρεμάωhramjan: pres part mp masc /neut dat sg (doric aeolic)κρεμᾱμένῳ, κρεμάζωhramjan: fut part mid masc /neut dat sg (doric aeolic) -
90 νέοντ'
νέονται, νέομαιgo: pres ind mp 3rd pl (epic doric ionic aeolic)νέοντο, νέομαιgo: imperf ind mp 3rd pl (epic doric ionic aeolic)νέοντα, νέωswim: pres part act neut nom /voc /acc pl (epic doric ionic aeolic)νέοντα, νέωswim: pres part act masc acc sg (epic doric ionic aeolic)νέοντι, νέωswim: pres part act masc /neut dat sg (epic doric ionic aeolic)νέοντι, νέωswim: pres ind act 3rd pl (doric)νέοντε, νέωswim: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (epic doric ionic aeolic)νέονται, νέωswim: pres ind mp 3rd pl (epic doric ionic aeolic)νέοντα, νέω 1swim: pres part act neut nom /voc /acc pl (epic doric ionic aeolic)νέοντα, νέω 1swim: pres part act masc acc sg (epic doric ionic aeolic)νέοντι, νέω 1swim: pres part act masc /neut dat sg (epic doric ionic aeolic)νέοντι, νέω 1swim: pres ind act 3rd pl (epic doric)νέοντε, νέω 1swim: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (epic doric ionic aeolic)νέοντα, νέω 2spin: pres part act neut nom /voc /acc pl (epic doric ionic aeolic)νέοντα, νέω 2spin: pres part act masc acc sg (epic doric ionic aeolic)νέοντι, νέω 2spin: pres part act masc /neut dat sg (epic doric ionic aeolic)νέοντι, νέω 2spin: pres ind act 3rd pl (doric)νέοντε, νέω 2spin: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (epic doric ionic aeolic)νέοντα, νέω 3heap: pres part act neut nom /voc /acc pl (epic doric ionic aeolic)νέοντα, νέω 3heap: pres part act masc acc sg (epic doric ionic aeolic)νέοντι, νέω 3heap: pres part act masc /neut dat sg (epic doric ionic aeolic)νέοντι, νέω 3heap: pres ind act 3rd pl (doric)νέοντε, νέω 3heap: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (epic doric ionic aeolic)νέονται, νέω 3heap: pres ind mp 3rd pl (epic doric ionic aeolic)νέοντο, νέω 3heap: imperf ind mp 3rd pl (epic doric ionic aeolic) -
91 πλέω
πλέοςmasc /neut nom /voc /acc dualπλέοςmasc /neut gen sg (doric aeolic)πλέωsail: pres subj act 1st sgπλέωsail: pres ind act 1st sgπλέωςfull: masc /neut nom /voc /acc dual (ionic)πλέωςfull: masc /neut gen sg (doric ionic aeolic)πλέω̆, πλέωςfull: masc /neut nom /voc /acc dualπλέω̆, πλέωςfull: masc /neut gen sgπλείωνmore: neut acc comp plπλείωνmore: neut nom comp plπλείωνmore: masc /fem acc comp sg——————πλέοςmasc /neut dat sgπλέωςfull: masc /neut dat sg (ionic)πλέῳ̆, πλέωςfull: masc /fem /neut dat sgπλέωςfull: masc nom /voc plπλέῳ̆, πλέωςfull: masc /neut dat sg -
92 ρηίζοντ'
ῥηίζοντα, ῥαίζωgrow easier: pres part act neut nom /voc /acc pl (ionic)ῥηίζοντα, ῥαίζωgrow easier: pres part act masc acc sg (ionic)ῥηΐζοντα, ῥαίζωgrow easier: pres part act neut nom /voc /acc pl (ionic)ῥηΐζοντα, ῥαίζωgrow easier: pres part act masc acc sg (ionic)ῥηίζοντι, ῥαίζωgrow easier: pres part act masc /neut dat sg (ionic)ῥηίζοντι, ῥαίζωgrow easier: pres ind act 3rd pl (doric ionic)ῥηΐζοντι, ῥαίζωgrow easier: pres part act masc /neut dat sg (ionic)ῥηΐζοντι, ῥαίζωgrow easier: pres ind act 3rd pl (doric ionic)ῥηίζοντε, ῥαίζωgrow easier: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (ionic)ῥηΐζοντε, ῥαίζωgrow easier: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (ionic)ῥηίζονται, ῥαίζωgrow easier: pres ind mp 3rd pl (ionic)ῥηΐζονται, ῥαίζωgrow easier: pres ind mp 3rd pl (ionic)ῥηίζοντο, ῥαίζωgrow easier: imperf ind mp 3rd pl (ionic)ῥηίζοντα, ῥηίζωgrow easier: pres part act neut nom /voc /acc plῥηίζοντα, ῥηίζωgrow easier: pres part act masc acc sgῥηΐζοντα, ῥηίζωgrow easier: pres part act neut nom /voc /acc plῥηΐζοντα, ῥηίζωgrow easier: pres part act masc acc sgῥηίζοντι, ῥηίζωgrow easier: pres part act masc /neut dat sgῥηίζοντι, ῥηίζωgrow easier: pres ind act 3rd pl (doric)ῥηΐζοντι, ῥηίζωgrow easier: pres part act masc /neut dat sgῥηΐζοντι, ῥηίζωgrow easier: pres ind act 3rd pl (doric)ῥηίζοντε, ῥηίζωgrow easier: pres part act masc /neut nom /voc /acc dualῥηΐζοντε, ῥηίζωgrow easier: pres part act masc /neut nom /voc /acc dualῥηίζονται, ῥηίζωgrow easier: pres ind mp 3rd plῥηΐζονται, ῥηίζωgrow easier: pres ind mp 3rd pl -
93 ῥηίζοντ'
ῥηίζοντα, ῥαίζωgrow easier: pres part act neut nom /voc /acc pl (ionic)ῥηίζοντα, ῥαίζωgrow easier: pres part act masc acc sg (ionic)ῥηΐζοντα, ῥαίζωgrow easier: pres part act neut nom /voc /acc pl (ionic)ῥηΐζοντα, ῥαίζωgrow easier: pres part act masc acc sg (ionic)ῥηίζοντι, ῥαίζωgrow easier: pres part act masc /neut dat sg (ionic)ῥηίζοντι, ῥαίζωgrow easier: pres ind act 3rd pl (doric ionic)ῥηΐζοντι, ῥαίζωgrow easier: pres part act masc /neut dat sg (ionic)ῥηΐζοντι, ῥαίζωgrow easier: pres ind act 3rd pl (doric ionic)ῥηίζοντε, ῥαίζωgrow easier: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (ionic)ῥηΐζοντε, ῥαίζωgrow easier: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (ionic)ῥηίζονται, ῥαίζωgrow easier: pres ind mp 3rd pl (ionic)ῥηΐζονται, ῥαίζωgrow easier: pres ind mp 3rd pl (ionic)ῥηίζοντο, ῥαίζωgrow easier: imperf ind mp 3rd pl (ionic)ῥηίζοντα, ῥηίζωgrow easier: pres part act neut nom /voc /acc plῥηίζοντα, ῥηίζωgrow easier: pres part act masc acc sgῥηΐζοντα, ῥηίζωgrow easier: pres part act neut nom /voc /acc plῥηΐζοντα, ῥηίζωgrow easier: pres part act masc acc sgῥηίζοντι, ῥηίζωgrow easier: pres part act masc /neut dat sgῥηίζοντι, ῥηίζωgrow easier: pres ind act 3rd pl (doric)ῥηΐζοντι, ῥηίζωgrow easier: pres part act masc /neut dat sgῥηΐζοντι, ῥηίζωgrow easier: pres ind act 3rd pl (doric)ῥηίζοντε, ῥηίζωgrow easier: pres part act masc /neut nom /voc /acc dualῥηΐζοντε, ῥηίζωgrow easier: pres part act masc /neut nom /voc /acc dualῥηίζονται, ῥηίζωgrow easier: pres ind mp 3rd plῥηΐζονται, ῥηίζωgrow easier: pres ind mp 3rd pl -
94 τώμματ'
ἄμματα, ἄμπνresting-place: neut nom /voc /acc plἄμματι, ἄμπνresting-place: neut dat sgἄμματε, ἄμπνresting-place: neut nom /voc /acc dualἄμματα, ἆμαρneut nom /voc /acc plἄμματι, ἆμαρneut dat sgἄμματε, ἆμαρneut nom /voc /acc dualἔμματα, ἔμμαgarment: neut nom /voc /acc plἔμματι, ἔμμαgarment: neut dat sgἔμματε, ἔμμαgarment: neut nom /voc /acc dualὄμματα, ὄμμαeye: neut nom /voc /acc plὄμματι, ὄμμαeye: neut dat sgὄμματε, ὄμμαeye: neut nom /voc /acc dual -
95 τὤμματ'
ἄμματα, ἄμπνresting-place: neut nom /voc /acc plἄμματι, ἄμπνresting-place: neut dat sgἄμματε, ἄμπνresting-place: neut nom /voc /acc dualἄμματα, ἆμαρneut nom /voc /acc plἄμματι, ἆμαρneut dat sgἄμματε, ἆμαρneut nom /voc /acc dualἔμματα, ἔμμαgarment: neut nom /voc /acc plἔμματι, ἔμμαgarment: neut dat sgἔμματε, ἔμμαgarment: neut nom /voc /acc dualὄμματα, ὄμμαeye: neut nom /voc /acc plὄμματι, ὄμμαeye: neut dat sgὄμματε, ὄμμαeye: neut nom /voc /acc dual -
96 ραδίω
ῥᾴδιοςeasy: masc /neut nom /voc /acc dualῥᾴδιοςeasy: masc /neut gen sg (doric aeolic)ῥᾴδιοςeasy: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (attic)ῥᾴδιοςeasy: masc /fem /neut gen sg (attic doric aeolic)ῥᾴδιοςeasy: neut acc comp plῥᾴδιοςeasy: neut nom comp plῥᾴδιοςeasy: masc /fem acc comp sgῥαίδιονneut nom /voc /acc dualῥαίδιονneut gen sg (doric aeolic)——————ῥᾴδιοςeasy: masc /neut dat sgῥᾴδιοςeasy: masc /fem /neut dat sg (attic)ῥαίδιονneut dat sg -
97 τωραμένω
ἀρᾱμένῳ, ἀράομαιpray to: pres part mp masc /neut dat sg (doric aeolic)ἀρᾱμένῳ, ἀράζωsnarl: fut part mid masc /neut dat sg (doric aeolic)ἀ̱ραμένῳ, αἴρωattach: aor part mid masc /neut dat sgἐραμένῳ, ἔραμαιlove: pres part mp masc /neut dat sgἐρᾱμένῳ, ἐράομαιlove: pres part mp masc /neut dat sg (doric aeolic)ἐρᾱμένῳ, ἐράομαιlove: perf part mp masc /neut dat sg (attic)ἐρᾱμένῳ, ἐράομαιlove: pres part mp masc /neut dat sg (attic)ἐρᾱμένῳ, ἐράω 1love: pres part mp masc /neut dat sg (doric aeolic)ἐρᾱμένῳ, ἐράω 1love: pres part pass masc /neut dat sg (doric aeolic)ἐρᾱμένῳ, ἐράω 2pour forth: pres part mp masc /neut dat sg (doric aeolic)ὠρᾱμένῳ, ὠρέωperf part mp masc /neut dat sg (attic) -
98 τὠραμένῳ
ἀρᾱμένῳ, ἀράομαιpray to: pres part mp masc /neut dat sg (doric aeolic)ἀρᾱμένῳ, ἀράζωsnarl: fut part mid masc /neut dat sg (doric aeolic)ἀ̱ραμένῳ, αἴρωattach: aor part mid masc /neut dat sgἐραμένῳ, ἔραμαιlove: pres part mp masc /neut dat sgἐρᾱμένῳ, ἐράομαιlove: pres part mp masc /neut dat sg (doric aeolic)ἐρᾱμένῳ, ἐράομαιlove: perf part mp masc /neut dat sg (attic)ἐρᾱμένῳ, ἐράομαιlove: pres part mp masc /neut dat sg (attic)ἐρᾱμένῳ, ἐράω 1love: pres part mp masc /neut dat sg (doric aeolic)ἐρᾱμένῳ, ἐράω 1love: pres part pass masc /neut dat sg (doric aeolic)ἐρᾱμένῳ, ἐράω 2pour forth: pres part mp masc /neut dat sg (doric aeolic)ὠρᾱμένῳ, ὠρέωperf part mp masc /neut dat sg (attic) -
99 νείκε'
νείκεα, νειneut nom /voc /acc pl (epic ionic)νείκει, νειneut nom /voc /acc dual (attic epic)νείκεϊ, νειneut dat sg (epic ionic)νείκει, νειneut dat sgνείκεε, νειneut nom /voc /acc dual (epic ionic)νείκεα, νεῖκοςquarrel: neut nom /voc /acc pl (epic ionic)νείκει, νεῖκοςquarrel: neut nom /voc /acc dual (attic epic)νείκεϊ, νεῖκοςquarrel: neut dat sg (epic ionic)νείκει, νεῖκοςquarrel: neut dat sgνείκεε, νεῖκοςquarrel: neut nom /voc /acc dual (epic ionic)νείκει, νεικέωquarrel: pres imperat act 2nd sg (attic epic)νείκεε, νεικέωquarrel: pres imperat act 2nd sg (epic ionic)νείκεαι, νεικέωquarrel: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)νείκει, νεικέωquarrel: imperf ind act 3rd sg (attic epic)νείκεε, νεικέωquarrel: imperf ind act 3rd sg (epic ionic) -
100 τωμώ
ἀ̱μῶ, ἁμός 1masc /neut gen sg (doric aeolic)ἀ̱μῶ, ἀμάω 1reap corn: imperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)ἀ̱μῶ, ἀμάω 1reap corn: imperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)ἀ̱μῶ, ἀμάω 1reap corn: pres imperat mp 2nd sgἀ̱μῶ, ἀμάω 1reap corn: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)ἀ̱μῶ, ἀμάω 1reap corn: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic aeolic)ἀ̱μῶ, ἀμάω 2draw: imperf ind mid 2nd sg (epic doric aeolic)ἀμῶ, ἀμάω 2draw: pres imperat mid 2nd sg (epic)ἀμῶ, ἀμόωhang: pres subj act 1st sgἀμῶ, ἀμόωhang: pres ind act 1st sgἐμῶ, ἐμέωvomit: fut ind act 1st sg (attic epic doric)ἐμῶ, ἐμέωvomit: pres subj act 1st sg (attic epic doric)ἐμῶ, ἐμέωvomit: pres ind act 1st sg (attic epic doric)ἐμῶ, ἐμόςmine: masc /neut gen sg (doric aeolic)ἀμῶ, ἡμόςmasc /neut gen sg (doric aeolic)ἡμῶ, ἡμόςmasc /neut gen sg (doric aeolic)ἐμῶ, μάομαιseek after: imperf ind mp 2nd sgὀμῶ, ὀμάζωgrowl: fut ind act 1st sg (attic epic ionic)ὠμῶ, ὠμόςraw: masc /neut gen sg (doric aeolic)——————ἀ̱μῷ, ἁμός 1masc /neut dat sgἀ̱μῷ, ἀμάω 1reap corn: pres opt act 3rd sgἐμῷ, ἐμόςmine: masc /neut dat sgἀμῷ, ἡμόςmasc /neut dat sg (aeolic)ἡμῷ, ἡμόςmasc /neut dat sgὀμῷ, ὀμάζωgrowl: fut opt act 3rd sgὠμῷ, ὠμόςraw: masc /neut dat sg
См. также в других словарях:
neut — abbrev. neuter * * * … Universalium
NEUT — Aegypti Nomus, Ptol … Hofmann J. Lexicon universale
neut — abbrev. neuter … English World dictionary
neut — her·me·neut; neut; … English syllables
neut — abbreviation 1. neuter 2. neutral * * * neut obs. form of newt … Useful english dictionary
neut. — neuter. * * * abbrev 1. Neuter 2. Neutral * * * neut., 1. neuter. 2. neutral. * * * abbr. ■ neuter ■ neutral … Useful english dictionary
neut. — neuter. * * * … Universalium
neut — neuter, neutral; neutrophil … Medical dictionary
neut. — abbr. neuter … Dictionary of English abbreviation
neut. — abbr. neuter … Dictionary of abbreviations
neut. — neuter … From formal English to slang