-
1 влезть
влеза́ть, влезть1. (вскарабкаться) suriri, surgrimpi;2. (проникнуть) penetri.* * *сов.1) на + вин. п. ( вскарабкаться) trepar vi (a), encaramarse (a)2) ( проникнуть) entrar vi, penetrar vt, introducirse (непр.)влезть в окно́ — entrar por la ventana
влезть в дом ( о ворах) — entrar en la casa
влезть в во́ду разг. — meterse en el agua
влезть в грязь разг. ( увязнуть) — atascarse, empantanarse
влезть в ту́фли, в хала́т — ponerse los zapatos, la bata
4) разг. ( втереться) penetrar vt, infiltrarse5) разг. ( уместиться внутри чего-либо) entrar viвсе ве́щи вле́зли в чемода́н — todas las cosas entraron en la maleta
••влезть в долги́ — endeudarse, empeñarse, entramparse
ско́лько вле́зет — cuanto sea, lo que sea necesario
* * *1) ( вскарабкаться) grimper vi (à qch)влезть на де́рево — grimper sur l'arbre
2) ( во что-либо) entrer (ê.) vi; pénétrer vi, s'introduire ( проникнуть)влезть в окно́ — entrer par la fenêtre
влезть к кому́-либо в карма́н — glisser la main dans la poche de qn
3) ( уместиться внутри чего-либо) разг. entrer (ê.) viвлезть в пальто́ — enfiler un pardessus
мои ве́щи не влезтьют в чемода́н — mes affaires n'entrent pas dans la valise
••влезть в разгово́р — se mêler à une conversation
влезть в долги́ — s'endetter
влезть кому́-либо в ду́шу — s'insinuer
ско́лько вле́зет разг. — autant que vous en voulez, à volonté
-
2 мешаться
меша́||ться(вмешиваться) разг. enmiksiĝi;не \мешатьсяйтесь не в своё де́ло! ne miksiĝu en fremdan aferon!, ne ŝovu la nazon en fremdan vazon!* * *I разг.1) ( вмешиваться во что-либо) se mêler de qchмеша́ться в чужи́е дела́ — s'ingérer dans les affaires d'autrui
2) ( быть помехой)IIмеша́ться под нога́ми у кого́-либо разг. — rester dans les jambes de qn
1) ( смешиваться) se mélangerза́пах сире́ни меша́лся с арома́том ла́ндышей — l'odeur du lilas se mélangeait avec l'odeur du muguet
2) ( путаться) se brouillerу меня́ мы́сли в голове́ меша́ются — les idées se brouillent dans la tête
-
3 nez
fourrer son nez partout / se mêler des affaires des autresmeterse (alguien) en camisa de once varas / meter el cuezo (" cuezo " nom donné à divers récipients)tener a alguien agarrado o cogido por las naricesno ver más allá de sus naricesmeter baza( en dormant) dar cabezadasmeterle los dedos en la boca (a alguien)Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > nez
См. также в других словарях:
mêler — [ mele ] v. tr. <conjug. : 1> • mesler 1080; lat. pop. misculare (IXe), class. miscere I ♦ V. tr. 1 ♦ (Rare en emploi concret) Unir, mettre ensemble (plusieurs choses différentes) de manière à former un tout. ⇒ amalgamer, combiner,… … Encyclopédie Universelle
pas — 1. (pâ ; l s se lie : un pâ z allongé) s. m. 1° Action de mettre un pied devant l autre pour marcher. 2° Pas, en termes d escrime. 3° Les premiers pas. 4° Faux pas. 5° Pas, en termes de danse. 6° Pas, en termes militaires. 7° Pas,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
mêler — (mê lé) v. a. 1° Mettre ensemble deux ou plusieurs choses. Mêler des drogues. Mêler du cuivre dans de l argent. La Marne mêle ses eaux avec celles de la Seine. • Il faut mêler pour un guerrier à peu de myrte force palme, MALH. IV, 5.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
MÊLER — v. a. Mettre ensemble deux ou plusieurs choses, et les confondre. Mêler des grains ensemble. Mêler des drogues, des couleurs. Mêler l eau avec le vin. Mêler diverses sortes de fleurs dans un bouquet. Mêler du cuivre dans de l argent. La Marne… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
mêler — vt. , mélanger, (toutes sortes de choses) ; mixtionner (des liquides...) ; amalgamer, unir : MÉKLy (Montagny Bozel.026 | Albanais.001, Annecy.003, Albertville.021, Thônes.004, Villards Thônes), mê nklâ (Tignes), métl(y)â (Saxel.002 | Samoëns) || … Dictionnaire Français-Savoyard
MÊLER — v. tr. Mettre ensemble deux ou plusieurs choses et les confondre. Mêler des grains. Mêler des couleurs. Mêler l’eau avec le vin. Mêler du cuivre dans de l’argent. J’ai mêlé mes livres, mes papiers, en sorte que je ne puis plus trouver ce que je… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Pas d'avenir pour toi ! — No Future for You Éditeur Dark Horse Date(s) de publication Partie 1 : 5 septembre 2007 Partie 2 : 3 octobre 2007 Partie 3 : 7 novembre 2007 Partie 4 … Wikipédia en Français
se mêler — ● se mêler verbe pronominal être mêlé verbe passif Former un tout en s associant, en se fondant, en se combinant : Les eaux des deux rivières se mêlent au confluent. Des cris mêlés aux applaudissements. Se joindre à un groupe en s y fondant : Se… … Encyclopédie Universelle
pêle-mêler — (pê le mê lé) v. a. Mettre pêle mêle, en confusion. • Cette confusion de places amies et ennemies, pêle mêlées parmi les unes avec les autres ne me plaît pas, VAUBAN Lett. à Louvois, 19 janv. 1673, dans Journ. des Débats, 27 avril 1862.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
NEZ — n. m. Partie saillante du visage qui est entre le front et la bouche, et qui est le siège de l’odorat. Nez droit, pointu, aquilin, busqué, retroussé, épaté, camus, camard. Nez d’aigle, de perroquet, de furet. Nez rouge, enluminé, fleuri,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
NEZ — s. m. Cette partie saillante du visage qui est entre le front et la bouche, et qui est l organe de l odorat. Grand, petit nez. Nez aquilin, retroussé, épaté, pointu. Nez de perroquet, de furet. Nez camus, camard. Nez enluminé, bourgeonné,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)