-
1 nasty illness
nasty illness тяжелая болезнь; -
2 nasty illness
1) Общая лексика: тяжёлая болезнь2) Макаров: неприятная болезнь -
3 nasty illness
smaga slimība -
4 nasty illness
• vážna choroba• zlá choroba -
5 nasty illness
-
6 ♦ nasty
♦ nasty /ˈnɑ:stɪ/A a.1 sporco; sudicio; indecente; osceno: He's too fond of nasty stories, gli piacciono troppo le barzellette sporche2 disgustoso; nauseante; nauseabondo; sgradevole: a nasty taste, un sapore disgustoso; un saporaccio; a nasty medicine, una medicina nauseabonda; a nasty smell, un odore sgradevole3 cattivo; brutto; grave; pericoloso: nasty weather, cattivo (o brutto) tempo; a nasty job, un brutto mestiere; to turn nasty, ( di una persona) arrabbiarsi, stizzirsi; ( del tempo) guastarsi; ( di una situazione) mettersi male; a nasty wound, una brutta ferita; a nasty corner (o curve) una brutta curva; una curva pericolosa; a nasty illness, una brutta malattia; una malattia grave4 villano; maleducato; scortese; irascibile: He was very nasty to me, è stato molto villano con me; mi ha trattato assai male3 (le) vergogne; (i) genitali● ( sport) a nasty foul, un brutto fallo; un fallo pericoloso □ a nasty look, un'occhiataccia □ a nasty question, una domanda molto imbarazzante □ a nasty sea, un mare in tempesta □ nasty words, parolacce; parole sgradevoli (o oscene) □ to get nasty, incattivirsi; arrabbiarsi; diventare sguaiato □ He has a nasty mind, ha una fantasia che si compiace dell'oscenonastily avv. -
7 nasty
nasty [ˊnɑ:stɪ] a1) отврати́тельный, га́дкий, проти́вный, ме́рзкий;nasty job проти́вная, гря́зная рабо́та
;nasty sight ужа́сное, омерзи́тельное зре́лище
2) опа́сный, угрожа́ющий;nasty fall серьёзное паде́ние
;nasty illness тяжёлая боле́знь
;nasty cut опа́сный поре́з
;nasty sea бу́рное мо́ре
;things look nasty for me де́ло принима́ет для меня́ дурно́й оборо́т
3) зло́бный; своенра́вный;nasty remark ядови́тое замеча́ние
;to turn nasty разозли́ться
;don't be nasty не зли́тесь
;to play a nasty trick on smb. сде́лать кому́-л. га́дость
4) неприя́тный, скве́рный;nasty weather скве́рная пого́да
;nasty soil сыра́я по́чва
5) непристо́йный, гря́зный;a nasty story непристо́йный анекдо́т
◊to leave a nasty taste in the mouth надо́лго оста́вить чу́вство омерзе́ния
;a nasty one неприя́тность
-
8 nasty
ˈnɑ:stɪ
1. сущ. отвратительный, вульгарный человек;
что-л. неприятное, отвратительное I was convinced that there must be nasties in this territory, but I found only one spider. ≈ Я был убежден, что там должна была быть всякая гадость, но нашел только одного паука.
2. прил.
1) отвратительный, отталкивающий;
мерзкий, противный They were very nasty about the whole incident. ≈ Они вели себя отвратительно на протяжении всего дела. He is nasty to everyone. ≈ Он со всеми ведет себя как свинья. Syn: horrible
1., foul
1., dirty
1.
2) вульгарный, грязный, неприличный, непристойный a man with a nasty mind ≈ человек с грязным складом характера nasty story Syn: obscene, indecent
3) недоброжелательный, раздражительный;
злобный The guards looked really nasty. ≈ Стража выглядела по-настоящему раздраженной. turn nasty Syn: cruel, spiteful, malicious, mean I
4) а) опасный, рискованный, угрожающий We had a nasty climb to reach the summit. ≈ Чтобы достичь вершины, нам пришлось преодолеть очень опасный подъем. a nasty wound ≈ неприятная рана Syn: dangerous б) неприятный, плохой, скверный nasty little house ≈ скверный маленький домишко nasty weather ≈ неприятная погода There was a nasty smell about the premises. ≈ В доме был отвратительный запах. a nasty trick ≈ грязный трюк Syn: disagreeable, unpleasant Ant: nice, kind II
5) а) трудный, трудно разрешимый a nasty problem ≈ трудная проблема Syn: vexatious, tricky б) непереносимый, мучительный a nasty fear that she was lost ≈ мучительный страх, что она потерялась Syn: trying отвратительный, тошнотворный;
противный, мерзкий - * smell отвратительный запах, зловоние - * taste противный вкус - * sight ужасное /омерзительное/ зрелище - to leave a * taste in the mouth( образное) оставить наприятный осадок( о событии, разговоре и т. п.) грязный, непристойный - * words /language/ сквернословие - * stories непристойные анекдоты - he has a * mind у него всегда грязные мысли неприятный, скверный;
трудный - * habit дурная привычка - * problem трудноразрешимая проблема, загвоздка - * traffic jam досадная задержка движения, пробка - that's a * corner for a big car здесь большому автомобилю не развернуться - we had a * climb to reach the summit пока мы добрались до вершины, нам пришлось попотеть вызывающий потрясение, шок - she was forced with a * fear that she was lost при мысли, что она могла заблудиться, ею овладел панический страх - the hotel bill was a * shock счет за проживание в гостинице потряс нас злобный;
недоброжелательный;
раздражающий - * temper раздражительность, тяжелый характер - * trick злостная выходка;
подвох;
гадость - * remark ядовитое замечание - * dog злая собака - to be in a * mood быть в раздражении, злиться - he was * to me он говорил со мной неприятным тоном /недоброжелательно, раздраженно/ угрожающий, опасный - * look угрожающий взгляд - to turn * взять угрожающий тон, перейти к угрозам - things look * for me дело принимает для меня дурной /угрожающий, опасный/ оборот( разговорное) неприятный, неудачный - * illness неприятная /тяжелая/ болезнь - * sea бурное море - * cut неприятный /глубокий/ порез - he had a * fall он упал и расшибся - a * place to cross a main road неудачное /неподходящее/ место для перехода магистрали nasty злобный;
своенравный;
nasty remark ядовитое замечание;
to turn nasty разозлиться;
don't be nasty не злитесь things look ~ for me дело принимает для меня дурной оборот;
to leave a nasty taste in the mouth надолго оставить чувство омерзения;
a nasty one неприятность nasty злобный;
своенравный;
nasty remark ядовитое замечание;
to turn nasty разозлиться;
don't be nasty не злитесь ~ непристойный, грязный;
a nasty story непристойный анекдот ~ неприятный, скверный;
nasty weather скверная погода;
nasty soil сырая почва ~ опасный, угрожающий;
nasty fall серьезное падение;
nasty illness тяжелая болезнь;
nasty cut опасный порез;
nasty sea бурное море ~ отвратительный, тошнотворный;
противный, мерзкий;
nasty job противная, грязная работа;
nasty sight ужасное, омерзительное зрелище ~ опасный, угрожающий;
nasty fall серьезное падение;
nasty illness тяжелая болезнь;
nasty cut опасный порез;
nasty sea бурное море ~ опасный, угрожающий;
nasty fall серьезное падение;
nasty illness тяжелая болезнь;
nasty cut опасный порез;
nasty sea бурное море ~ опасный, угрожающий;
nasty fall серьезное падение;
nasty illness тяжелая болезнь;
nasty cut опасный порез;
nasty sea бурное море ~ отвратительный, тошнотворный;
противный, мерзкий;
nasty job противная, грязная работа;
nasty sight ужасное, омерзительное зрелище things look ~ for me дело принимает для меня дурной оборот;
to leave a nasty taste in the mouth надолго оставить чувство омерзения;
a nasty one неприятность nasty злобный;
своенравный;
nasty remark ядовитое замечание;
to turn nasty разозлиться;
don't be nasty не злитесь ~ опасный, угрожающий;
nasty fall серьезное падение;
nasty illness тяжелая болезнь;
nasty cut опасный порез;
nasty sea бурное море ~ отвратительный, тошнотворный;
противный, мерзкий;
nasty job противная, грязная работа;
nasty sight ужасное, омерзительное зрелище ~ неприятный, скверный;
nasty weather скверная погода;
nasty soil сырая почва ~ непристойный, грязный;
a nasty story непристойный анекдот ~ неприятный, скверный;
nasty weather скверная погода;
nasty soil сырая почва to play a ~ trick (on smb.) сделать( кому-л.) гадость things look ~ for me дело принимает для меня дурной оборот;
to leave a nasty taste in the mouth надолго оставить чувство омерзения;
a nasty one неприятность nasty злобный;
своенравный;
nasty remark ядовитое замечание;
to turn nasty разозлиться;
don't be nasty не злитесь -
9 nasty
[ˈnɑ:stɪ]nasty злобный; своенравный; nasty remark ядовитое замечание; to turn nasty разозлиться; don't be nasty не злитесь things look nasty for me дело принимает для меня дурной оборот; to leave a nasty taste in the mouth надолго оставить чувство омерзения; a nasty one неприятность nasty злобный; своенравный; nasty remark ядовитое замечание; to turn nasty разозлиться; don't be nasty не злитесь nasty непристойный, грязный; a nasty story непристойный анекдот nasty неприятный, скверный; nasty weather скверная погода; nasty soil сырая почва nasty опасный, угрожающий; nasty fall серьезное падение; nasty illness тяжелая болезнь; nasty cut опасный порез; nasty sea бурное море nasty отвратительный, тошнотворный; противный, мерзкий; nasty job противная, грязная работа; nasty sight ужасное, омерзительное зрелище nasty опасный, угрожающий; nasty fall серьезное падение; nasty illness тяжелая болезнь; nasty cut опасный порез; nasty sea бурное море nasty опасный, угрожающий; nasty fall серьезное падение; nasty illness тяжелая болезнь; nasty cut опасный порез; nasty sea бурное море nasty опасный, угрожающий; nasty fall серьезное падение; nasty illness тяжелая болезнь; nasty cut опасный порез; nasty sea бурное море nasty отвратительный, тошнотворный; противный, мерзкий; nasty job противная, грязная работа; nasty sight ужасное, омерзительное зрелище things look nasty for me дело принимает для меня дурной оборот; to leave a nasty taste in the mouth надолго оставить чувство омерзения; a nasty one неприятность nasty злобный; своенравный; nasty remark ядовитое замечание; to turn nasty разозлиться; don't be nasty не злитесь nasty опасный, угрожающий; nasty fall серьезное падение; nasty illness тяжелая болезнь; nasty cut опасный порез; nasty sea бурное море nasty отвратительный, тошнотворный; противный, мерзкий; nasty job противная, грязная работа; nasty sight ужасное, омерзительное зрелище nasty неприятный, скверный; nasty weather скверная погода; nasty soil сырая почва nasty непристойный, грязный; a nasty story непристойный анекдот nasty неприятный, скверный; nasty weather скверная погода; nasty soil сырая почва to play a nasty trick (on smb.) сделать (кому-л.) гадость things look nasty for me дело принимает для меня дурной оборот; to leave a nasty taste in the mouth надолго оставить чувство омерзения; a nasty one неприятность nasty злобный; своенравный; nasty remark ядовитое замечание; to turn nasty разозлиться; don't be nasty не злитесь -
10 nasty
[ʹnɑ:stı] a1. отвратительный, тошнотворный; противный, мерзкийnasty smell - отвратительный запах, зловоние
nasty sight - ужасное /омерзительное/ зрелище
to leave a nasty taste in the mouth - образн. оставить неприятный осадок (о событии, разговоре и т. п.)
2. грязный, непристойныйnasty words /language/ - сквернословие
3. 1) неприятный, скверный; трудныйnasty problem - трудноразрешимая проблема, загвоздка
nasty traffic jam - досадная задержка движения, пробка
that's a nasty corner for a big car - здесь большому автомобилю не развернуться
we had a nasty climb to reach the summit - пока мы добрались до вершины, нам пришлось попотеть
2) вызывающий потрясение, шокshe was forced with a nasty fear that she was lost - при мысли, что она могла заблудиться, ею овладел панический страх
the hotel bill was a nasty shock - счёт за проживание в гостинице потряс нас
4. злобный; недоброжелательный; раздражённыйnasty temper - раздражительность, тяжёлый характер
nasty trick - злостная выходка; подвох; гадость
to be in a nasty mood - быть в раздражении, злиться
he was nasty to me - он говорил со мной неприятным тоном /недоброжелательно, раздражённо/
5. 1) угрожающий, опасныйto turn nasty - взять угрожающий тон, перейти к угрозам
things look nasty for me - дело принимает для меня дурной /угрожающий, опасный/ оборот
2) разг. неприятный, неудачныйnasty illness - неприятная /тяжёлая/ болезнь
nasty cut - неприятный /глубокий/ порез
a nasty place to cross a main road - неудачное /неподходящее/ место для перехода магистрали
-
11 nasty
1. a отвратительный, тошнотворный; противный, мерзкийnasty smell — отвратительный запах, зловоние
2. a грязный, непристойный3. a неприятный, скверный; трудныйnasty problem — трудноразрешимая проблема, загвоздка
4. a вызывающий потрясение, шокshe was forced with a nasty fear that she was lost — при мысли, что она могла заблудиться, ею овладел панический страх
5. a злобный; недоброжелательный; раздражённыйnasty temper — раздражительность, тяжёлый характер
nasty trick — злостная выходка; подвох; гадость
6. a угрожающий, опасный7. a разг. неприятный, неудачныйСинонимический ряд:1. cross (adj.) bad-tempered; cantankerous; crabby; cranky; cross; grouchy; grumpy; irascible; irritable; peevish; petulant; querulous; snappish; surly; testy; waspish2. dirty (adj.) black; defiled; dirty; dungy; grubby; impure; loathsome; mucky; murky; soily; unclean; uncleanly3. disagreeable (adj.) disagreeable; distasteful; unpleasant4. harmful (adj.) damaging; dangerous; harmful; injurious; noxious; poisonous5. inclement (adj.) horrid; inclement; stormy6. malicious (adj.) beastly; catty; critical; cruel; despiteful; hateful; malevolent; malicious; malign; malignant; rancorous; sarcastic; spiteful; spitish; venomous; vicious; wicked7. mean (adj.) abhorrent; contemptible; despicable; detestable; low; mean; obnoxious; odious; reprehensible; repugnant; rotten; shabby; sorry; wretched8. obscene (adj.) barnyard; coarse; crude; crusty; fescennine; filthy; foul; gross; immodest; immoral; indecent; indelicate; lascivious; lewd; obscene; paw; profane; rank; raunchy; rocky; scatological; scurrilous; shameful; smutty; sordid; squalid; vulgar9. offensive (adj.) atrocious; disgusting; evil; hideous; horrible; icky; nauseating; nauseous; noisome; objectionable; offensive; repellent; repulsive; revolting; sickening; ugly; ungrateful; unwholesome; vile10. ungodly (adj.) ungodly; unholyАнтонимический ряд:agreeable; amiable; attractive; clean; decent; delightful; fair; honourable; kind; nice; pleasant; pure; savory -
12 nasty
adjective1) отвратительный, тошнотворный; противный, мерзкий; nasty job противная, грязная работа; nasty sight ужасное, омерзительное зрелище2) неприятный, скверный; nasty weather скверная погода; nasty soil сырая почва3) непристойный, грязный; a nasty story непристойный анекдот4) злобный; своенравный; nasty remark ядовитое замечание; to turn nasty разозлиться; don't be nasty не злитесь; to play a nasty trick on smb. сделать кому-л. гадость5) опасный, угрожающий; nasty fall серьезное падение; nasty illness тяжелая болезнь; nasty cut опасный порез; nasty sea бурное море; things look nasty for me дело принимает для меня дурной оборот to leave a nasty taste in the mouth надолго оставить чувство омерзения; а nasty one неприятностьSyn:cruel* * *(a) скверный* * ** * *[nas·ty || 'nnæstɪ /'nɑː-] adj. отвратительный, противный, мерзкий, гадкий, неприятный; грязный, непристойный, неприличный, скверный; злобный, угрожающий, опасный, ненастный* * *безобразенбезобразныйгадкийгадокгрязныйзлобныймерзкийнеприличныйнепристоеннепристойныйнеприятеннеприятныйомерзителеномерзительныйопасныйотвратителенотвратительныйпротивныйсвоенравныйскабрезныйскверенскверныйтошнотворныйугрожающий* * *1. сущ. отвратительный, вульгарный человек; что-л. неприятное 2. прил. 1) отвратительный 2) вульгарный 3) недоброжелательный -
13 nasty
§ ცუდი, საძაგელი§1 არასასიამოვნო, საზიზღარი, საძაგელიa nasty smell / taste საზიზღარი სუნი / გემოnasty weather / temper საძაგელი ამინდი / ხასიათი2 ბინძურიa nasty anecdote / mind ბინძური ანეკდოტი / სულიnasty language მყრალი ენა, ლანძღვა-გინება, უწმაწური სიტყვები3 ავი, ბოროტი, გესლიანიa nasty look / remark ბოროტი გამოხედვა // გესლიანი შენიშვნა4 საშიშიa nasty illness საშიში / სერიოზული სენი●●the sea is nasty ზღვა ღელავს -
14 nasty
/'nɑ:sti/ * tính từ - bẩn thỉu; dơ dáy; kinh tởm, làm buồn nôn =a nasty smell+ mùi kinh tởm =a nasty taste+ vị buồn nôn - tục tĩu, thô tục; xấu xa, ô trọc; dâm ô =a nasty bôk+ sách khiêu dâm =nasty stories+ chuyện dâm ô - xấu, khó chịu, làm bực mình =nasty weather+ thời tiết khó chịu =a nasty bit of road+ một quâng đường xấu - cáu kỉnh, giận dữ; ác; hiểm =a nasty temper+ tính tình cáu kỉnh =a nasty remark+ một lời nhận xét ác =to play a nasty trick+ chơi một vố ác =a nasty look+ cái nhìn ác hiểm =a nasty sea+ biển hung dữ, biển động mạnh =nasty illness+ bệnh nặng, bệnh hiểm nghèo !a masty one - điều khó chịu; điều làm bực mình; vố ác, vố điếng người -
15 nasty
adj1) огидний; бридкий; мерзенний; нудотнийnasty smell — огидний запах, сморід
2) брудний, непристойний3) неприємний, паскудний; кепський, поганий4) злобний; недоброзичливий; роздратований5) небезпечний, загрозливий; невдалий* * *a1) огидний, нудотний; противний, мерзенний2) брудний, непристойний3) неприємний, кепський; важкий, прикрий; який викликає потрясіння, шок4) злобний; недоброзичливий; роздратований5) загрозливий, погрозливий, небезпечний; неприємний, невдалий -
16 nasty
['nɑːstɪ]adj1) оги́дний, бридки́й; мерзе́ннийnasty job — бридка́ (брудна́) робо́та
2) неприє́мний; паску́дний; пога́нийnasty weather — пога́на пого́да
3) злі́сний; норовли́вийdon't be nasty — не злі́ться
4) небезпе́чний, загро́зливийnasty illness — тяжка́ хворо́ба
nasty sea — бурхли́ве мо́ре
-
17 illness
ავადმყოფობა, სნეულება, სენიa nasty illness საშიში / სერიოზული სენიhe survived his illness ამ ავადმყოფობას გადაურჩა / / ეს ავადმყოფობა დაძლიაhis illness was induced by overwork მისი ავად გახდომა გადამეტებული შრომითაა გამოწვეული -
18 turn
tə:n
1. verb1) (to (make something) move or go round; to revolve: The wheels turned; He turned the handle.) girar2) (to face or go in another direction: He turned and walked away; She turned towards him.) dar media vuelta, girarse3) (to change direction: The road turned to the left.) girar4) (to direct; to aim or point: He turned his attention to his work.) dirigir; desviar5) (to go round: They turned the corner.) doblar6) (to (cause something to) become or change to: You can't turn lead into gold; At what temperature does water turn into ice?) volverse, convertirse, transformarse7) (to (cause to) change colour to: Her hair turned white; The shock turned his hair white.) volverse
2. noun1) (an act of turning: He gave the handle a turn.) giro2) (a winding or coil: There are eighty turns of wire on this aerial.) vuelta3) ((also turning) a point where one can change direction, eg where one road joins another: Take the third turn(ing) on/to the left.) curva, recodo4) (one's chance or duty (to do, have etc something shared by several people): It's your turn to choose a record; You'll have to wait your turn in the bathroom.) turno5) (one of a series of short circus or variety acts, or the person or persons who perform it: The show opened with a comedy turn.) número•- turnover
- turnstile
- turntable
- turn-up
- by turns
- do someone a good turn
- do a good turn
- in turn
- by turns
- out of turn
- speak out of turn
- take a turn for the better
- worse
- take turns
- turn a blind eye
- turn against
- turn away
- turn back
- turn down
- turn in
- turn loose
- turn off
- turn on
- turn out
- turn over
- turn up
turn1 n1. turno2. calleturn2 vb1. girar / dar vueltas2. girar / torcerturn right at the traffic lights en el semáforo, gira a la derecha3. dar la vuelta4. pasar / volver5. volverse / darse la vuelta6. volverse / ponersetr[tɜːn]1 (act of turning) vuelta2 (change of direction) giro, vuelta; (bend) curva, recodo3 (chance, go) turno■ whose turn is it? ¿a quién le toca?4 (change) cambio, giro5 (short walk) vuelta, paseo7 (act of kindness, favour) favor nombre masculino8 SMALLTHEATRE/SMALL (act) número1 (rotate) girar, hacer girar, dar la vuelta a3 (cause to change direction) girar, dar la vuelta a■ about turn! ¡media vuelta!4 (invert) darle la vuelta a■ it turned her into a different person la convirtió en una persona diferente, la convirtió en otra persona6 (pass) pasar■ it's turned twelve pasan de las doce, son más de las doce, son las doce pasadas7 (fold) doblar8 (shape) tornear, labrar en un torno1 (revolve) girar, dar vueltas2 (change direction - person) girarse, dar la vuelta, volverse; (- car) girar, torcer; (- plane, ship) virar; (- tide) repuntar■ it has turned from a small fishing village into a tourist resort de pueblecito de pescadores se ha convertido en centro turístico\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat every turn a cada paso, a cada momentoby turns / in turns por turnos, sucesivamentein turn a su vez, por su parteon the turn a punto de cambiarone good turn deserves another favor con favor se pagaout of turn fuera de lugarto be badly turned out ir mal vestido,-ato be done to a turn / be cooked to a turn estar en su puntoto be well turned out ir bien vestido,-ato do somebody a good turn hacerle un favor a alguiento do somebody a bad turn hacer un mala pasada a alguiento take it in turns turnarseto turn free dejar en libertad, soltarto turn one's hand to something dedicarse a algoto turn somebody's head afectar mucho a alguien■ they turned the house inside out, but they couldn't find it revolvieron toda la casa, pero no lo encontraronturn and turn about por turnosturn of phrase manera de expresarseturn of the century finales nombre masculino plural de sigloturn of the screw vuelta del tornilloturn ['tərn] vt1) : girar, voltear, volverto turn one's head: voltear la cabezashe turned her chair toward the fire: giró su asiento hacia la hoguera2) rotate: darle vuelta a, hacer girarturn the handle: dale vuelta a la manivela3) sprain, wrench: dislocar, torcer4) upset: revolver (el estómago)5) transform: convertirto turn water into wine: convertir el agua en vino6) shape: tornear (en carpintería)turn vi1) rotate: girar, dar vueltas2) : girar, doblar, dar una vueltaturn left: doble a la izquierdato turn around: dar la media vuelta3) become: hacerse, volverse, ponerse4) sour: agriarse, cortarse (dícese de la leche)5)to turn to : recurrir athey have no one to turn to: no tienen quien les ayudeturn n1) : vuelta f, giro ma sudden turn: una vuelta repentina2) change: cambio m3) curve: curva f (en un camino)4) : turno mthey're awaiting their turn: están esperando su turnowhose turn is it?: ¿a quién le toca?v.• tornear v. (sth.) upexpr.• descubrir (algo) v.v.• cambiar v.• dar vueltas a v.• doblar v.• girar v.• recurrir v.• torcer v.• tornar v.• virar v.• volver v.n.• cambio s.m.• curva s.f.• giro s.m.• lance s.m.• recodo s.m.• retortero s.m.• revuelto s.m.• sesgo s.m.• torneado s.m.• torno s.m.• turno s.m.• vez s.f.• viraje s.m.• vuelta s.f.tɜːrn, tɜːn
I
1)a) ( rotation) vuelta fto a turn: the meat was done to a turn — la carne estaba hecha a la perfección, la carne estaba en su punto justo
b) ( change of direction) vuelta f, giro mno left turn — prohibido girar or doblar or torcer a la izquierda
take the next left/right turn — tome or (esp Esp) coja or (esp AmL) agarre la próxima a la izquierda/derecha
at every turn — a cada paso, a cada momento
d) (change, alteration)to take a turn for the better — empezar* a mejorar
to take a turn for the worse — empeorar, ponerse* peor
to be on the turn — \<\<events/tide\>\> estar* cambiando; \<\<leaves\>\> estar* cambiando de color; \<\<milk/food\>\> (BrE) estar* echándose a perder
2)a) ( place in sequence)whose turn is it? — ¿a quién le toca?
to take turns o to take it in turn(s) — turnarse
we'll take turns o we'll take it in turn(s) to do the cooking — nos vamos a turnar para cocinar, vamos a cocinar por turnos
b) (in phrases)in turn: each in turn was asked the same question a cada uno de ellos se le hizo la misma pregunta; out of turn: she realized she'd spoken out of turn — se dio cuenta de que su comentario (or interrupción etc) había estado fuera de lugar
3) ( service)to do somebody a good turn — hacerle* un favor a alguien
4) (form, style)she has a logical/practical turn of mind — es muy lógica/práctica
5)a) (bout of illness, disability)he had a funny turn — le dio un ataque (or un mareo etc)
b) ( nervous shock) susto m6) ( act) (esp BrE) número m
II
1.
1)a) ( rotate) \<\<knob/handle/wheel\>\> (hacer*) girarb) (set, regulate)to turn something to something: turn the knob to `hot' ponga el indicador en `caliente'; he turned the oven to a lower temperature — bajó la temperatura del horno
2)a) (change position, direction of) \<\<head\>\> volver*, voltear (AmL exc RPl)she turned her back on them — les volvió or les dio la espalda, les volteó la espalda (AmL exc RPl)
can you turn the TV this way a bit? — ¿puedes poner el televisor más para este lado?
b) (direct, apply)to turn something to something: I turned my mind to more pleasant thoughts me puse a pensar en cosas más agradables; the administration has turned its efforts to... la administración ha dirigido sus esfuerzos a...; they turned the situation to their own profit — utilizaron la situación para su propio provecho; advantage b)
3)a) ( reverse) \<\<mattress/omelette\>\> darle* la vuelta a, voltear (AmL exc CS), dar* vuelta (CS); \<\<page\>\> pasar, volver*, dar* vuelta (CS); \<\<soil\>\> remover*, voltear (AmL exc CS), dar* vuelta (CS)he turned the card face down — puso or volvió la carta boca abajo
b) ( upset)4)a) ( go around) \<\<corner\>\> dar* la vuelta a, dar* vuelta (CS)b) ( pass)5) ( send)I couldn't simply turn him from my door — no le podía negar ayuda, no le podía volver la espalda; loose I 2)
6)a) (change, transform) volver*to turn something to/into something — transformar or convertir* algo en algo
they've turned the place into a pigsty! — han puesto la casa (or la habitación etc) como una pocilga!
b) ( make sour) \<\<milk\>\> agriarc) ( confuse) \<\<mind\>\> trastornar7)a) ( shape - on lathe) tornear; (- on potter's wheel) hacer*b) ( formulate)a well-turned phrase — una frase elegante or pulida
8) ( make) \<\<profit\>\> sacar*
2.
vi1) ( rotate) \<\<handle/wheel\>\> girar, dar* vuelta(s)the outcome of the election turns on one crucial factor — el resultado de las elecciones depende de un factor decisivo
2)a) ( to face in different direction) \<\<person\>\> volverse*, darse* la vuelta, voltearse (AmL exc CS), darse* vuelta (CS); \<\<car\>\> dar* la vuelta, dar* vuelta (CS)she turned to me with a smile — me miró sonriéndome, se volvió hacia mí con una sonrisa
he turned onto his side — se volvió or se puso de lado
left/right turn! — (BrE Mil) media vuelta a la izquierda/derecha!
b) (change course, direction)the army then turned north — entonces el ejército cambió de rumbo, dirigiéndose al norte
to turn left/right — girar or doblar or torcer* a la izquierda/derecha
c) ( curve) \<\<road/river\>\> torcer*3)a) ( focus on)to turn to another subject — pasar a otro tema, cambiar de tema
b) (resort, have recourse to)to turn to violence/a friend — recurrir a la violencia/un amigo
to turn to drink — darse* a la bebida
to turn to somebody/something for something: she turned to her parents for support recurrió or acudió a sus padres en busca de apoyo; he turned to nature for inspiration — buscó inspiración en la naturaleza
4)a) ( become)Ed Wright, naturalist turned politician — Ed Wright, naturalista convertido en or vuelto político
b) ( be transformed)to turn into something — convertirse* en algo
water turns into steam — el agua se convierte or se transforma en vapor
to turn to something — (liter) convertirse* en algo
c) ( change) \<\<luck/weather/tide\>\> cambiard) ( change color) \<\<leaves\>\> cambiar de colore) ( go sour) \<\<milk\>\> agriarse5) ( when reading)turn to page 19 — abran el libro en la página 19, vayan a la página 19
6) (AmE Busn) \<\<merchandise\>\> venderse•Phrasal Verbs:- turn in- turn off- turn on- turn out- turn up[tɜːn]1. N1) (=rotation) vuelta f, revolución f; [of spiral] espira f•
he gave the handle a turn — dio vuelta a la palanca•
to give a screw another turn — apretar un tornillo una vuelta más2) (Aut) (in road) vuelta f, curva fto do a left turn — (Aut) doblar or girar a la izquierda
3) (Aut) (=turn-off) salida f4) (Naut) viraje m5) (Swimming) vuelta f6) (=change of direction)•
at every turn — (fig) a cada paso•
to be on the turn, the tide is on the turn — la marea está cambiandothe economy may at last be on the turn — puede que por fin la economía de un giro importante or cambie de signo
•
things took a new turn — las cosas tomaron otro cariz or aspectowhose turn is it? — ¿a quién le toca?
it's her turn next — le toca a ella después, ella es la primera en turno
•
turn and turn about — cada uno por turno, ahora esto y luego aquello•
by turns — por turnos, sucesivamente•
to give up one's turn — ceder la vez•
in turn — por turnos, sucesivamenteand they, in turn, said... — y ellos a su vez dijeron...
•
to miss one's turn — perder la vez or el turnoto speak out of turn — (fig) hablar fuera de lugar
•
to take one's turn — llegarle (a algn) su turnoto take turns at doing sth — alternar or turnarse para hacer algo
•
to wait one's turn — esperar (algn) su turno8) (=short walk) vuelta f9) (Med) (=fainting fit etc) vahído m, desmayo m; (=crisis) crisis f inv, ataque m10) * (=fright) susto mthe news gave me quite a turn — la noticia me asustó or dejó de piedra
11) (esp Brit) (Theat) número m, turno m12) (=deed)•
to do sb a bad turn — hacer una mala pasada a algn•
to do sb a good turn — hacerle un favor a algn13) (Culin)14) (=inclination)an odd turn of mind — una manera retorcida or (LAm) chueca de pensar
to be of or have a scientific turn of mind — ser más dado a las ciencias
15) (=expression)turn of phrase — forma f de hablar, giro m
2. VT1) (=rotate) [+ wheel, handle] girar, dar vueltas a; [+ screw] atornillar, destornillar•
you can turn it through 90° — se puede girarlo hasta 90 grados•
turn it to the left — dale una vuelta hacia la izquierda2) (also: turn over) [+ record, mattress, steak] dar la vuelta a, voltear (LAm); [+ page] pasar; [+ soil] revolver; [+ hay] volver al revés•
to turn a dress inside out — volver un vestido del revés- turn the page3) (=direct) dirigir, volver•
they turned him against us — le pusieron en contra nuestra•
to turn one's attention to sth — concentrar su atención en algo•
to turn one's eyes in sb's direction — volver la mirada hacia donde está algn•
to turn a gun on sb — apuntar una pistola a algn•
the fireman turned the hose on the building — el bombero dirigió la manguera hacia el edificio•
to turn the lights (down) low — poner la luz más baja•
to turn one's steps homeward — dirigirse a casa, volver los pasos hacia casa•
to turn one's thoughts to sth — concentrarse en algo- turn the other cheekto turn one's hand to sth —
- turn sb's head: earning all that money has turned his/her headalready in her first film she turned a few heads — ya en su primera película la gente se fijó en ella
- turn the tables4) (=pass) doblar, dar la vuelta ait's turned four o'clock — son las cuatro y pico or (esp LAm) las cuatro pasadas
- have turned the corner5) (=change)the heat turned the walls black — el calor volvió negras las paredes, el calor ennegreció las paredes
the shock turned her hair white — del susto, el pelo se le puso blanco
his goal turned the game — (Brit) su gol le dio un vuelco al partido
•
to turn sth into sth — convertir algo en algo•
she turned her dreams to reality — hizo sus sueños realidad, realizó sus sueños6) (=deflect) [+ blow] desviar7) (=shape) [+ wood, metal] tornearwell-turned8) (Culin)9)to turn a profit — (esp US) sacar un beneficio, tener ganancias
3. VI1) (=rotate) [wheel etc] girar, dar vueltas•
the object turned on a stand — el objeto giraba en un pedestal•
his stomach turned at the sight — al verlo se le revolvió el estómago, se le revolvieron las tripas al verlo *toss 3., 1)to turn in one's grave —
2) (=change direction) [person] dar la vuelta, voltearse (LAm); [tide] repuntarto turn and go back — volverse or dar la vuelta y regresar
right turn! — (Mil) derecha... ¡ar!
the game turned after half-time — (Brit) el partido dio un vuelco tras el descanso
•
to turn against sb — volverse contra algn•
to turn for home — volver hacia casa•
farmers are turning from cows to pigs — los granjeros cambian de vacas a cerdos•
then our luck turned — luego mejoramos de suerte•
to turn to sb/sth, he turned to me and smiled — se volvió hacia mí y sonrióour thoughts turn to those who... — pensamos ahora en los que...
he turned to drink — se dio a la bebida, le dio por el alcohol
•
I don't know which way to turn — (fig) no sé qué hacer•
I don't know where to turn for money — no sé en qué parte ir a buscar dinero•
the wind has turned — el viento ha cambiado de dirección3) (Aut) torcer, girar; (Aer, Naut) virarto turn left — (Aut) torcer or girar or doblar a la izquierda
•
the car turned into a lane — el coche se metió en una bocacalle•
to turn to port — (Naut) virar a babor4) (=change)•
to turn into sth — convertirse or transformarse en algothe princess turned into a toad — la princesa se transformó en sapo, la princesa quedó transformada en sapo
•
the leaves were turning — se estaban descolorando or dorando las hojas•
the milk has turned — la leche se ha cortado•
it turned to stone — se convirtió en piedrahis admiration turned to scorn — su admiración se tornó or se transformó en desprecio
•
to wait for the weather to turn — esperar a que cambie el tiempo5) (=become)•
the weather or it has turned cold — el tiempo se ha puesto frío, se ha echado el frío6) (=depend)•
everything turns on his decision — todo depende de su decisióneverything turns on whether... — todo depende de si...
4.CPDturn signal N — (US) (Aut) indicador m (de dirección)
- turn in- turn off- turn on- turn out- turn to- turn up* * *[tɜːrn, tɜːn]
I
1)a) ( rotation) vuelta fto a turn: the meat was done to a turn — la carne estaba hecha a la perfección, la carne estaba en su punto justo
b) ( change of direction) vuelta f, giro mno left turn — prohibido girar or doblar or torcer a la izquierda
take the next left/right turn — tome or (esp Esp) coja or (esp AmL) agarre la próxima a la izquierda/derecha
at every turn — a cada paso, a cada momento
d) (change, alteration)to take a turn for the better — empezar* a mejorar
to take a turn for the worse — empeorar, ponerse* peor
to be on the turn — \<\<events/tide\>\> estar* cambiando; \<\<leaves\>\> estar* cambiando de color; \<\<milk/food\>\> (BrE) estar* echándose a perder
2)a) ( place in sequence)whose turn is it? — ¿a quién le toca?
to take turns o to take it in turn(s) — turnarse
we'll take turns o we'll take it in turn(s) to do the cooking — nos vamos a turnar para cocinar, vamos a cocinar por turnos
b) (in phrases)in turn: each in turn was asked the same question a cada uno de ellos se le hizo la misma pregunta; out of turn: she realized she'd spoken out of turn — se dio cuenta de que su comentario (or interrupción etc) había estado fuera de lugar
3) ( service)to do somebody a good turn — hacerle* un favor a alguien
4) (form, style)she has a logical/practical turn of mind — es muy lógica/práctica
5)a) (bout of illness, disability)he had a funny turn — le dio un ataque (or un mareo etc)
b) ( nervous shock) susto m6) ( act) (esp BrE) número m
II
1.
1)a) ( rotate) \<\<knob/handle/wheel\>\> (hacer*) girarb) (set, regulate)to turn something to something: turn the knob to `hot' ponga el indicador en `caliente'; he turned the oven to a lower temperature — bajó la temperatura del horno
2)a) (change position, direction of) \<\<head\>\> volver*, voltear (AmL exc RPl)she turned her back on them — les volvió or les dio la espalda, les volteó la espalda (AmL exc RPl)
can you turn the TV this way a bit? — ¿puedes poner el televisor más para este lado?
b) (direct, apply)to turn something to something: I turned my mind to more pleasant thoughts me puse a pensar en cosas más agradables; the administration has turned its efforts to... la administración ha dirigido sus esfuerzos a...; they turned the situation to their own profit — utilizaron la situación para su propio provecho; advantage b)
3)a) ( reverse) \<\<mattress/omelette\>\> darle* la vuelta a, voltear (AmL exc CS), dar* vuelta (CS); \<\<page\>\> pasar, volver*, dar* vuelta (CS); \<\<soil\>\> remover*, voltear (AmL exc CS), dar* vuelta (CS)he turned the card face down — puso or volvió la carta boca abajo
b) ( upset)4)a) ( go around) \<\<corner\>\> dar* la vuelta a, dar* vuelta (CS)b) ( pass)5) ( send)I couldn't simply turn him from my door — no le podía negar ayuda, no le podía volver la espalda; loose I 2)
6)a) (change, transform) volver*to turn something to/into something — transformar or convertir* algo en algo
they've turned the place into a pigsty! — han puesto la casa (or la habitación etc) como una pocilga!
b) ( make sour) \<\<milk\>\> agriarc) ( confuse) \<\<mind\>\> trastornar7)a) ( shape - on lathe) tornear; (- on potter's wheel) hacer*b) ( formulate)a well-turned phrase — una frase elegante or pulida
8) ( make) \<\<profit\>\> sacar*
2.
vi1) ( rotate) \<\<handle/wheel\>\> girar, dar* vuelta(s)the outcome of the election turns on one crucial factor — el resultado de las elecciones depende de un factor decisivo
2)a) ( to face in different direction) \<\<person\>\> volverse*, darse* la vuelta, voltearse (AmL exc CS), darse* vuelta (CS); \<\<car\>\> dar* la vuelta, dar* vuelta (CS)she turned to me with a smile — me miró sonriéndome, se volvió hacia mí con una sonrisa
he turned onto his side — se volvió or se puso de lado
left/right turn! — (BrE Mil) media vuelta a la izquierda/derecha!
b) (change course, direction)the army then turned north — entonces el ejército cambió de rumbo, dirigiéndose al norte
to turn left/right — girar or doblar or torcer* a la izquierda/derecha
c) ( curve) \<\<road/river\>\> torcer*3)a) ( focus on)to turn to another subject — pasar a otro tema, cambiar de tema
b) (resort, have recourse to)to turn to violence/a friend — recurrir a la violencia/un amigo
to turn to drink — darse* a la bebida
to turn to somebody/something for something: she turned to her parents for support recurrió or acudió a sus padres en busca de apoyo; he turned to nature for inspiration — buscó inspiración en la naturaleza
4)a) ( become)Ed Wright, naturalist turned politician — Ed Wright, naturalista convertido en or vuelto político
b) ( be transformed)to turn into something — convertirse* en algo
water turns into steam — el agua se convierte or se transforma en vapor
to turn to something — (liter) convertirse* en algo
c) ( change) \<\<luck/weather/tide\>\> cambiard) ( change color) \<\<leaves\>\> cambiar de colore) ( go sour) \<\<milk\>\> agriarse5) ( when reading)turn to page 19 — abran el libro en la página 19, vayan a la página 19
6) (AmE Busn) \<\<merchandise\>\> venderse•Phrasal Verbs:- turn in- turn off- turn on- turn out- turn up -
19 dose
1. noun1) (lit. or fig.) Dosis, dietake a dose of medicine — Medizin [ein]nehmen
in small doses — (fig.) in kleinen Mengen
2) (amount of radiation) Strahlen-, Bestrahlungsdosis, die2. transitive verbdose somebody with something — jemandem etwas geben od. verabreichen
* * *[dəus] 1. noun1) (the quantity of medicine etc to be taken at one time: It's time you had a dose of your medicine.) die Dosis2) (an unpleasant thing (especially an illness) which one is forced to suffer: a nasty dose of flu.) die Portion2. verb(to give medicine to: She dosed him with aspirin.) Arznei geben- academic.ru/21880/dosage">dosage* * *[dəʊs, AM doʊs]I. na large/small/lethal \dose eine starke/schwache/tödliche Dosisshe's very nice, but only in small \doses sie ist sehr nett, aber nur, wenn man sie nicht lange ertragen mussto go through sb like a \dose of salts bei jdm eine stark abführende Wirkung habenthe medicine went through me like a \dose of salts das Medikament hat bei mir sofort angeschlagen [o gewirkt\dose of radiation Strahlendosis f, Bestrahlungsdosis fshe's got a nasty \dose of flu die Grippe hat sie schwer erwischt famII. vt* * *[dəʊs]1. ngive him a dose of medicine — gib ihm Medizin
he needs a dose of his own medicine (fig) — man sollte es ihm mit gleicher Münze heimzahlen
in small/large doses (fig) — in kleinen/großen Mengen
2) (inf: venereal disease) Tripper mto catch a dose — sich (dat) etwas holen (inf), sich (dat) den Tripper holen
3) (inf: bout of illness) Anfall m2. vtperson Arznei geben (+dat)I've tried dosing myself with cough mixture — ich habe versucht, mich mit Hustensaft zu kurieren
* * *dose [dəʊs]A s1. MED Dosis f, Gabe f:dose of radiation Strahlen-, Bestrahlungsdosis;like a dose of salts Br umg in Null Komma nichts2. fig Dosis f, Portion f:a heavy dose of sarcasm eine kräftige Dosis Sarkasmus;he’s got a dose of flu er hat die Grippe4. MED sl Tripper mB v/t1. eine Arznei etc dosieren, in Dosen verabreichen2. jemandem Dosen verabreichen, Arznei geben:dose sb (up) witha) jemanden behandeln oder kurieren mit,b) jemandem eine Strafe etc verpassen umg;dose o.s. (up)a) Medikamente schlucken,b) (s)ein Medikament nehmen3. dem Sekt etc Zucker zusetzen* * *1. noun1) (lit. or fig.) Dosis, dietake a dose of medicine — Medizin [ein]nehmen
in small doses — (fig.) in kleinen Mengen
2) (amount of radiation) Strahlen-, Bestrahlungsdosis, die2. transitive verbdose somebody with something — jemandem etwas geben od. verabreichen
* * *n.Dosis Dosen f. v.dosieren v. -
20 dose
[dəus] 1. noun1) (the quantity of medicine etc to be taken at one time: It's time you had a dose of your medicine.) dosis2) (an unpleasant thing (especially an illness) which one is forced to suffer: a nasty dose of flu.) omgang2. verb(to give medicine to: She dosed him with aspirin.) dosere- dosage* * *[dəus] 1. noun1) (the quantity of medicine etc to be taken at one time: It's time you had a dose of your medicine.) dosis2) (an unpleasant thing (especially an illness) which one is forced to suffer: a nasty dose of flu.) omgang2. verb(to give medicine to: She dosed him with aspirin.) dosere- dosage
См. также в других словарях:
nasty — adjective 1 BEHAVIOUR nasty behaviour or remarks are extremely unkind and unpleasant; malicious: a nasty temper | That s a nasty thing to say! | There s a nasty streak in her character. | be nasty to (=treat someone in an unkind way): Don t be so … Longman dictionary of contemporary English
nasty — adj. (nastier, nastiest) 1 a highly unpleasant (a nasty experience). b annoying; objectionable (the car has a nasty habit of breaking down). 2 difficult to negotiate; dangerous, serious (a nasty fence; a nasty question; a nasty illness). 3 (of a… … Useful english dictionary
nasty — nas|ty S2 [ˈna:sti US ˈnæsti] adj comparative nastier superlative nastiest ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(behaviour)¦ 2¦(person)¦ 3¦(experience/situation)¦ 4¦(sight/smell etc)¦ 5¦(injury/illness)¦ 6¦(substance)¦ 7 a nasty piece of work ▬▬▬▬▬▬▬ … Dictionary of contemporary English
Tom James (rugby player) — Infobox Rugby biography name = Tom James caption = birthname = Thomas James nickname = The Bullet dateofbirth = birth date and age|1987|4|11 placeofbirth = Rhymney, Wales dateofdeath = placeofdeath = height = 6 ft 0 in (1.83 m) weight = 15 st 8… … Wikipedia
ChuckleVision episode information (Series 11-15) — Chucklevision: Episode Information page for series 11 15.Episode Informationeries 11 (1998 1999)15 episodes. *Breakdown The float promoting Dan s New Mexican restaurant breaks down and Paul decides he can fix it, but the traffic begins to build… … Wikipedia
List of Courage the Cowardly Dog characters — This is a list of characters from the American animated television series Courage the Cowardly Dog, created by John R. Dilworth which aired from 1999 to 2002 on Cartoon Network. Contents 1 Main characters 1.1 Courage 1.2 Muriel and Eustace Bagge … Wikipedia
Mandy (comics) — First issue of Mandy, 21 January 1967 Mandy was a British comic for girls, published weekly by D. C. Thomson Co. from 21 January 1967 (#1) to 11 May 1991 (#1,269),[1] with annuals appearing from 1972 … Wikipedia
SpongeBob SquarePants (season 1) — Spongebob Squarepants SpongeBob SquarePants Country of origin USA … Wikipedia
List of fictional diseases — This is an incomplete list, which may never be able to satisfy particular standards for completeness. You can help by expanding it with reliably sourced entries. This article is a list of fictional diseases nonexistent, named medical conditions… … Wikipedia
performing arts — arts or skills that require public performance, as acting, singing, or dancing. [1945 50] * * * ▪ 2009 Introduction Music Classical. The last vestiges of the Cold War seemed to thaw for a moment on Feb. 26, 2008, when the unfamiliar strains … Universalium
Malory Towers — is a series of six novels by British children s author Enid Blyton, featuring the fictional Cornish seaside boarding school of the same name. In 2009 six more books were added to the series by author Pamela Cox, who has also made additions to… … Wikipedia