-
1 inscribe
(to carve or write: The monument was inscribed with the names of the men who died in the war; He carefully inscribed his name in his new book.) uzrakstīt; ierakstīt; iekalt (uzrakstu)* * *ierakstīt, uzrakstīt; iekalt uzrakstu; ievilkt -
2 list
I 1. [list] noun(a series eg of names, numbers, prices etc written down or said one after the other: a shopping-list; We have a long list of people who are willing to help.) iepirkumu saraksts2. verb(to place in a list: He listed the things he had to do.) sastādīt sarakstu/ierakstīt sarakstāII 1. [list] verb(to lean over to one side: The ship is listing.) nosvērties uz sāniem2. nounThe ship had a heavy list.) sānsvere* * *saraksts; apmalojums, apmale, mala; nosvērties uz sāniem; vēlēties, gribēt; sānsvere; sastādīt sarakstu; ierakstīt sarakstā -
3 name
[neim] 1. noun1) (a word by which a person, place or thing is called: My name is Rachel; She knows all the flowers by name.) vārds2) (reputation; fame: He has a name for honesty.) reputācija; [] slava2. verb1) (to give a name to: They named the child Thomas.) dot vārdu; nosaukt2) (to speak of or list by name: He could name all the kings of England.) nosaukt•- nameless- namely
- nameplate
- namesake
- call someone names
- call names
- in the name of
- make a name for oneself
- name after* * *vārds; apzīmējums, nosaukums; reputācija, slava; izcila personība, slavenība; cilts, dzimta; dot vārdu, nosaukt; noteikt; iecelt -
4 roll
I 1. [rəul] noun1) (anything flat (eg a piece of paper, a carpet) rolled into the shape of a tube, wound round a tube etc: a roll of kitchen foil; a toilet-roll.) ritulis; rullis2) (a small piece of baked bread dough, used eg for sandwiches: a cheese roll.) maizīte3) (an act of rolling: Our dog loves a roll on the grass.) vāļāšanās; ripināšanās4) (a ship's action of rocking from side to side: She said that the roll of the ship made her feel ill.) šūpošanās; zvalstīšanās5) (a long low sound: the roll of thunder.) duna; dārdi6) (a thick mass of flesh: I'd like to get rid of these rolls of fat round my waist.) kunkulis; pikucis7) (a series of quick beats (on a drum).) (bungu) rīboņa2. verb1) (to move by turning over like a wheel or ball: The coin/pencil rolled under the table; He rolled the ball towards the puppy; The ball rolled away.) ripināt; velt; ripināties; velties2) (to move on wheels, rollers etc: The children rolled the cart up the hill, then let it roll back down again.) ripināt3) (to form (a piece of paper, a carpet) into the shape of a tube by winding: to roll the carpet back.) satīt; saritināt4) ((of a person or animal in a lying position) to turn over: The doctor rolled the patient (over) on to his side; The dog rolled on to its back.) []velt; []velties5) (to shape (clay etc) into a ball or cylinder by turning it about between the hands: He rolled the clay into a ball.) saritināt; sarullēt6) (to cover with something by rolling: When the little girl's dress caught fire, they rolled her in a blanket.) []vīstīt7) (to make (something) flat or flatter by rolling something heavy over it: to roll a lawn; to roll pastry (out).) nogludināt; izrullēt8) ((of a ship) to rock from side to side while travelling forwards: The storm made the ship roll.) šūpoties; zvalstīties9) (to make a series of low sounds: The thunder rolled; The drums rolled.) dunēt; dārdēt; rībēt10) (to move (one's eyes) round in a circle to express fear, surprise etc.) bolīt (acis)11) (to travel in a car etc: We were rolling along merrily when a tyre burst.) braukt; vizināties12) ((of waves, rivers etc) to move gently and steadily: The waves rolled in to the shore.) viļņoties; skaloties13) ((of time) to pass: Months rolled by.) aizritēt; paiet•- roller- rolling
- roller-skate 3. verb(to move on roller-skates: You shouldn't roller-skate on the pavement.) skriet ar skrituļslidām- roll in
- roll up II(a list of names, eg of pupils in a school etc: There are nine hundred pupils on the roll.)* * *rullis, vīstoklis; reģistrs, saraksts; ripināšana, velšana; vāļāšanās, velšanās; maizīte; rulete; līgošanās, šūpošanās; dārdi, dārdoņa; naudas vīstoklis; maiznieks; veltnis, cilindrs; ripot, velties; ripināt, velt; saritināt, satīt; rullēt; bangot, viļņoties; zvalstīties; iet gāzelējoties; rībēt, dārdēt; ieslēgt; būt kalnainam; apzagt; velmēt -
5 catalogue
['kætəloɡ] 1. noun((a book containing) an ordered list of names, goods, books etc: a library catalogue.) katalogs2. verb(to put in an ordered list: She catalogued the books in alphabetical order of author's name.) kataloģizēt* * *katalogs; cenrādis; reģistrs, saraksts; kataloģizēt, sastādīt katalogu -
6 ourselves
1) (used as the object of a verb when the person speaking and other people are the object of an action etc they perform: We saw ourselves in the mirror.) [] sevi, sev2) (used to emphasize we, us or the names of the speaker and other people performing an action etc: We ourselves played no part in this.) [] paši3) (without help etc: We'll just have to finish the job ourselves.) [] paši; patstāvīgi* * *sevi, sev; paši; mēs paši -
7 place
[pleis] 1. noun1) (a particular spot or area: a quiet place in the country; I spent my holiday in various different places.) vieta2) (an empty space: There's a place for your books on this shelf.) [] vieta3) (an area or building with a particular purpose: a market-place.) laukums; vieta4) (a seat (in a theatre, train, at a table etc): He went to his place and sat down.) vieta; sēdvieta5) (a position in an order, series, queue etc: She got the first place in the competition; I lost my place in the queue.) vieta6) (a person's position or level of importance in society etc: You must keep your secretary in her place.) vieta; stāvoklis7) (a point in the text of a book etc: The wind was blowing the pages of my book and I kept losing my place.) lasāmā vieta8) (duty or right: It's not my place to tell him he's wrong.) pienākums; tiesības9) (a job or position in a team, organization etc: He's got a place in the team; He's hoping for a place on the staff.) [] vieta; darbs10) (house; home: Come over to my place.) mājas11) ((often abbreviated to Pl. when written) a word used in the names of certain roads, streets or squares.) (īsa) iela, laukums12) (a number or one of a series of numbers following a decimal point: Make the answer correct to four decimal places.) decimāldaļa2. verb1) (to put: He placed it on the table; He was placed in command of the army.) novietot; iecelt2) (to remember who a person is: I know I've seen her before, but I can't quite place her.) atpazīt; atsaukt atmiņā (sakarību)•- go places
- in the first
- second place
- in place
- in place of
- out of place
- put oneself in someone else's place
- put someone in his place
- put in his place
- take place
- take the place of* * *vieta; izvietot, novietot, iela, laukums; vieta; sēdvieta; dzīvesvieta, māja; apdzīvota vieta; lauku māja, lauku māja ar apkaimi, īpašums; amats, darbs; sabiedrībā, stāvoklis; godalgota vieta; vieta; likt; nolikt; iecelt, iekārtot; ieguldīt; izdarīt, veikt; ierindot, klasificēt -
8 themselves
1) (used as the object of a verb or preposition when people, animals etc are the object of actions they perform: They hurt themselves; They looked at themselves in the mirror.) (par daudzsk. 3. personu) sevi2) (used to emphasize they, them or the names of people, animals etc: They themselves did nothing wrong.) (viņi) paši3) (without help etc: They decided to do it themselves.) [] paši* * *sevi, sev; paši; atgūties -
9 write
past tense - wrote; verb1) (to draw (letters or other forms of script) on a surface, especially with a pen or pencil on paper: They wrote their names on a sheet of paper; The child has learned to read and write; Please write in ink.) rakstīt2) (to compose the text of (a book, poem etc): She wrote a book on prehistoric monsters.) sacerēt; sarakstīt3) (to compose a letter (and send it): He has written a letter to me about this matter; I'll write you a long letter about my holiday; I wrote to you last week.) uzrakstīt; aizrakstīt•- writer- writing
- writings
- written
- writing-paper
- write down
- write out* * *rakstīt
См. также в других словарях:
Names of God in Judaism — Part of a series on … Wikipedia
Names of China — In China, common names for China include Zhonghua (中华/中華) and Zhongguo (中国/中國), while Han ( … Wikipedia
Names for association football — For other usages of the word football see: football (word). The names of association football are the terms used to describe association football, the sport most commonly referred to in the English speaking world as football or soccer . Contents… … Wikipedia
Names of India — The geographic region containing the Indian subcontinent India … Wikipedia
Names of the Celts — The various names used since classical times for the people known today as the Celts are of disparate origins. The name Κελτοί Keltoi and Celtae is used in Greek and Latin, respectively, as the name of a people of the La Tène horizon in the… … Wikipedia
Names of Jesus and his family — Main articles: Names and titles of Jesus in the New Testament and Desposyni Most Western, Latin derived, sources agree that this man s name was Jesus (Latin: iesus). In the Greek alphabet, as recorded in the New Testament, it was ᾿Ιησοῦς. Using… … Wikipedia
call names — verb To insult somebody childishly; to engage in name calling … Wiktionary
Hebrew Names — Hebrew Names † Catholic Encyclopedia ► Hebrew Names To the philosopher a name is an artificial sign consisting in a certain combination of articulate sounds, whereby a particular class of people are wont to designate one thing and… … Catholic encyclopedia
Dependent and independent verb forms — In the Goidelic languages, dependent and independent verb forms are distinct verb forms; each tense of each verb exists in both forms. Verbs are often preceded by a particle which marks negation, or a question, or has some other force. The… … Wikipedia
GOD, NAMES OF — Various Hebrew terms are used for God in the Bible. Some of these are employed in both the generic and specific sense; others are used only as the personal name of the God of Israel. Most of these terms were employed also by the Canaanites, to… … Encyclopedia of Judaism
Germanic strong verb — In the Germanic languages, a strong verb is one which marks its past tense by means of ablaut. In English, these are verbs like sing, sang, sung. The term strong verb is a translation of German starkes Verb , which was coined by the linguist… … Wikipedia