-
101 tomber
1. vtomber, donner à la nasse — см. tomber dans la nasse
tomber en rade — см. être en rade
2. mtomber à rien — см. réduire à rien
-
102 unconscious
unconscious [‚ʌn'kɒnʃəs]∎ to knock sb unconscious assommer qn;∎ he lay unconscious for 5 days il est resté sans connaissance pendant 5 jours;∎ she remained unconscious for some minutes elle est restée évanouie ou sans connaissance pendant quelques minutes∎ to be unconscious of doing sth ne pas se rendre compte qu'on fait qch;∎ to be unconscious of sth ne pas avoir conscience de qch, ne pas se rendre compte de qch;∎ she seemed unconscious of all the noise around her elle semblait ne pas avoir conscience de tout le bruit autour d'elle;∎ they are unconscious of the fact ils n'en sont pas conscients(c) (unintentional) inconscient, involontaire;∎ it was an unconscious pun c'était un jeu de mots involontaire;∎ there was an unconscious bias in his selection of candidates il y avait un parti pris involontaire dans son choix de candidats∎ the unconscious mind l'inconscient m2 nounPsychology inconscient m;∎ the unconscious l'inconscient mUn panorama unique de l'anglais et du français > unconscious
-
103 prétendre
prétendre [pʀetɑ̃dʀ]➭ TABLE 411. transitive verba. ( = affirmer) to claim• il se prétend insulté/médecin he claims he's been insulted/he's a doctorb. ( = avoir la prétention de) tu ne prétends pas le faire tout seul ? you don't imagine you can do it on your own?• prétendre à [+ honneurs, emploi] to aspire to* * *pʀetɑ̃dʀ
1.
verbe transitif to claimil ne prétend pas rivaliser avec les favoris — he does not expect to keep up with the favourites [BrE]
2.
prétendre à verbe transitif indirect
3.
se prétendre verbe pronominal* * *pʀetɑ̃dʀ vt1) (= affirmer) to claimIl prétend tout savoir sur la question. — He claims to know all about it.
Il prétend qu'il ne la connaît pas. — He claims he doesn't know her.
2) (= avoir l'intention de)prétendre faire qch — to mean to do sth, to intend to do sth
3) (= réclamer)prétendre à [droit, titre] — to lay claim to
* * *prétendre verb table: rendreA vtr1 ( affirmer) to claim (que that); il prétend tout ignorer de cette affaire he claims to know nothing about the matter; à ce qu'il prétend according to him; aussi belle qu'on le prétend as beautiful as they say; on le prétend très spirituel he is said to be very witty;2 ( s'attendre à) to expect; prétendre être obéi to expect to be obeyed; il ne prétend pas rivaliser avec les favoris he does not expect to keep up with the favouritesGB.B prétendre à vtr ind prétendre à des indemnités to claim damages; prétendre aux honneurs to aspire to honoursGB; prétendre à un poste/salaire to seek a job/salary.C se prétendre vpr elle se prétend indisposée/offensée she claims she is indisposed/offended; il se prétend artiste/médecin he makes out he is an artist/a doctor.[pretɑ̃dr] verbe transitif1. [se vanter de] to claimprétendre que: je ne prétends pas que ce soit ou que c'est de ta faute I'm not saying ou I don't say it's your faulton la prétend folle she's said ou alleged to be madà ce qu'elle prétend, son mari est ambassadeur according to her, her husband is an ambassador————————prétendre à verbe plus préposition1. [revendiquer] to claim2. (littéraire) [aspirer à] to aspire to————————se prétendre verbe pronominal intransitif[se dire] to claim to be -
104 attention
f1. внима́ние;une attention soutenue (profonde, suivie) — напряжённое (глубо́кое, неосла́бное) внима́ние; le manque d'attention — отсу́тствие внима́ния, невнима́ние, невнима́тельность; une faute d'attention — оши́бка по невнима́нию <по невнима́тельности>; avec attention — внима́тельно, со внима́нием; faire un effort d'attention — напряга́ть/напря́чь внима́ние; il ne sait pas fixer son attention (sur qch.) — он не уме́ет сосредото́читься <концентри́ровать [своё] внима́ние> (на чём-л.); attirer l'attention de qn. sur qch., signaler qch. à l'attention de qn. — обраща́ть/обрати́ть чьё-л. внима́ние на что-л.; привлека́ть/привле́чь чьё-л. внима́ние к чему́-л.; détourner l'attention de qn. de qch. — отвлека́ть/отвле́чь чьё-л. внима́ние от чего́-л.; relâcher l'attention — ослабля́ть/осла́бить внима́ние; prêter attention à qch. — обрати́ть внима́ние (на + A); redoubler d'attention — удва́ивать/удво́ить <уси́ливать/уси́лить> внима́ние; faire attentioncela mérite l'attention — э́то заслу́живает внима́ния;
1) обраща́ть внима́ние (на + A);faites bien attention à celai — обрати́те на э́то внима́ние!
2) внима́тельно смотре́ть (на + A), следи́ть (за +);ils n'ont pas fait attention — они́ недогляде́ли3) (prendre garde) остерега́ться/остере́чься (+ G) смотре́ть, что́бы не + inf;faites attention à ce qu'il ne prenne pas (à ne pas prendre) froid — смотри́те, ∫ что́бы он не простуди́лся (не простуди́тесь); faites attention de ne rien oublier — смотри́те, что́бы ничего́ не забы́тьfaites attention aux voleurs! — остерега́йтесь воро́в!;
4) (chercher à) стара́ться + inf;j'ai fait attention de ne pas les déranger — я стара́лся не меша́ть/ не по= им
5) (tenir compte) принима́ть/ приня́ть во внима́ние; учи́тывать/ уче́сть;faites attention qu'il n'a que six ans — учти́те, что ему́ то́лько шесть лет
2. (souvent pl.) внима́ние, внима́тельность; забо́та, забо́тливость (sollicitude); ↑предупреди́тельность (prévenance);manque d'attention — невнима́тельность, ↑ пренебреже́ние, небре́жность (négligence); il est plein d'attention pour moi — он отно́сится ко мне с больши́м внима́нием; avoir des attentions pour qn. — забо́титься/по= о ком-л., забо́тливо относи́ться/ отнести́сь к кому́-л., entourer qn. de ses attentions — окружа́ть/окружи́ть кого́-л. забо́тойune marque d'attention — проявле́ние < знак> внима́ния;
■ interj. внима́ние!; осторо́жно!; бу́дьте осторо́жны!; бе́регитесь! (prenez garde); посто́йте, погоди́те! (attendez);attention au train! — береги́сь <береги́тесь> по́езда!; attention au départi — осторо́жно, по́езд отправля́ется!attention à la peinture — осторо́жно, окра́шено!;
-
105 habit
habit ['hæbɪt]∎ to be in/to get into the habit of doing sth avoir/prendre l'habitude de faire qch;∎ you'd better get into the habit of being more punctual il vaudrait mieux que tu prennes l'habitude d'être plus ponctuel;∎ to get sb into the habit of doing sth faire prendre à qn ou donner à qn l'habitude de faire qch, habituer qn à faire qch;∎ to make a habit of sth/of doing sth prendre l'habitude de qch/de faire qch;∎ don't worry, I'm not going to make a habit of it ne t'en fais pas, cela ne deviendra pas une habitude;∎ just don't make a habit of it! ne recommence pas!, que cela ne se reproduise pas!;∎ to get out of a habit perdre une habitude;∎ to get sb out of the habit of doing sth faire perdre à qn l'habitude de faire qch;∎ he has a very strange habit of pulling his ear when he talks il a un tic très étrange consistant à se tirer l'oreille quand il parle∎ to have a habit être accro;∎ to have a heroin habit être accro à l'héroïne;∎ he steals to pay for his habit il vole pour payer sa drogue;∎ to kick the habit (drugs, tobacco) décrocher -
106 sens
m- bon sens -
107 frightened
frightened [ˈfraɪtnd]• to be frightened (of sb/sth) avoir peur (de qn/qch)• to be frightened that... avoir peur que...• to be frightened to death of sb/sth (inf) avoir une peur bleue de qn/qch* * *['fraɪtnd]adjective apeuréto be frightened — avoir peur (of de; to do de faire)
to be frightened that — craindre que (+ subj), avoir peur que (+ subj)
-
108 fun
A n plaisir m, amusement m ; to have fun s'amuser (doing en faisant ; with avec) ; have fun! amusez-vous! ; we had great/good fun nous nous sommes beaucoup/bien amusés ; it is fun to do sth, doing sth is fun c'est amusant de faire qch ; card games are great fun jouer aux cartes est très amusant ; to do sth for fun, to do sth for the fun of it faire qch pour s'amuser ; it's just for fun c'est seulement pour rire ; to do sth in fun faire qch pour rire or pour plaisanter ; half the fun of sth/of doing is… le plus beau de qch/de faire est… ; it's all good clean fun il n'y a rien de mal ; it's not much fun ce n'est pas très amusant (for pour) ; it's no fun doing sth ce n'est pas très amusant de faire qch ; it's not my idea of fun je ne trouve pas ça drôle ; to spoil sb's fun gâcher le plaisir de qn ; it takes the fun out of it cela en gâche le plaisir ; to be full of fun être très drôle ; to have a sense of fun avoir de l'humour ; he's (such) fun il est (tellement) drôle ; she is great fun to be with on s'amuse beaucoup avec elle ; we had fun cleaning up iron on s'est bien amusé à tout nettoyer ; that looks like fun! iron on doit s'amuser!C ○ vi plaisanter.to become a figure of fun devenir la risée (for de) ; to have fun and games s'amuser comme des petits fous also iron ; like fun ○ ! tu parles ○ ! ; to make fun of ou poke fun at sb/sth se moquer de qn/qch. -
109 death
death [deθ]mort f; Administration & Law décès m;∎ Press deaths (column) rubrique f nécrologique;∎ his death came as a shock to me sa mort a été un choc pour moi;∎ I was with him at the time of his death j'étais auprès de lui quand il est mort;∎ how many deaths were there? combien y a-t-il eu de morts?;∎ their deaths were caused by smoke inhalation leur mort a été causée ou provoquée par l'inhalation de fumée;∎ a death in the family un décès dans la famille;∎ police are treating the death as suspicious la police n'écarte pas l'hypothèse du meurtre;∎ to fall/to jump to one's death se tuer en tombant/se jetant dans le vide;∎ to freeze/to starve to death mourir de froid/de faim;∎ to be beaten to death être battu à mort;∎ to be burnt to death (accidentally) périr dans les flammes; (as form of martyrdom) périr sur le bûcher;∎ to bleed to death perdre tout son sang;∎ to fight to the death se battre à mort;∎ to meet one's death trouver la mort;∎ to meet an early death mourir jeune;∎ to die a violent death mourir de mort violente;∎ he died an easy death il n'a pas souffert;∎ a quick death is preferable to days of agony mieux vaut mourir rapidement que d'agoniser pendant des jours;∎ condemned to or under sentence of death condamné à mort;∎ to sentence/to put sb to death condamner/mettre qn à mort;∎ to send sb to his/her death envoyer qn à la mort;∎ to smoke/to drink oneself to death se tuer à force de fumer/boire;∎ to stab sb to death tuer qn à coups de couteau;∎ to work sb to death tuer qn à force de surmenage;∎ death to the Czar! mort au Tsar!;∎ till death do us part (in marriage ceremony) jusqu'à ce que la mort nous sépare;∎ one false move could mean death (for trapeze artist etc) un faux mouvement pourrait entraîner la mort;∎ this means the death of the steel industry cela sonne le glas de la sidérurgie;∎ figurative it's been done to death (play, subject for novel etc) ça a été fait et refait;∎ figurative to discuss sth to death discuter de qch jusqu'à l'épuisement du sujet;∎ familiar to look like death (warmed up) avoir une mine de déterré;∎ familiar to feel like death (warmed up) être en piteux état□ ;∎ familiar to catch one's death (of cold) attraper la mort ou la crève;∎ to be in at the death être là pour voir aboutir l'affaire, assister au dénouement; Hunting être à l'hallali;∎ to die a horrible death avoir une mort atroce;∎ familiar to be sick or tired to death of sb/sth en avoir ras le bol de qn/qch;∎ familiar to be bored to death s'ennuyer à mourir;∎ familiar to be worried/scared to death être mort d'inquiétude/de frousse;∎ familiar you'll be the death of me! (with amusement) tu me feras mourir (de rire)!; (with irritation) tu es tuant!;∎ that job will be the death of her ce travail la tuera;∎ to be at death's door (patient) être à l'article de la mort;∎ to die a thousand deaths (worry about somebody) mourir d'inquiétude; (worry about oneself) être mort de peur; (be embarrassed) mourir de honte;∎ familiar to die a death (actor, film) faire un bide; (joke) tomber à plat; (idea, plan, hope) tomber à l'eau;∎ death by misadventure mort f accidentelle;∎ to hang or to hold or to cling on like grim death s'accrocher désespérément►► Zoology death adder acanthopis m, serpent m de la mort;death camp camp m de la mort;Botany death cap amanite f phalloïde;death cell cellule f de condamné à mort;death certificate acte m ou certificat m de décès;American death chamber (in prison) = local où l'on procède aux éxécutions capitales; (in home) chambre f du défunt;Finance death in service benefit capital-décès m;death knell glas m;∎ figurative to sound the death knell for or of sth sonner le glas de qch;death march marche f funèbre;death mask masque m mortuaire;death penalty peine f de mort, peine f capitale;death rate taux m de mortalité;death rattle râle m d'agonie;death row quartier m des condamnés à mort;∎ he's been on death row for ten years cela fait dix ans qu'il est au quartier des condamnés à mort;American & Australian familiar death seat (in a vehicle) place f du mort;death sentence condamnation f à mort;death squad escadron m de la mort;death star = arme métallique en forme d'étoile utilisée comme projectile;∎ to be in one's death throes agoniser, être agonisant; (suffering) connaître les affres de la mort;∎ figurative to be in its death throes (project, business etc) agoniser, être agonisant;death toll nombre m de morts;∎ the death toll stands at 567 il y a 567 morts, le bilan est de 567 morts;death trap = véhicule ou endroit extrêmement dangereux;∎ the building is a death trap l'édifice est extrêmement dangereux;Death Valley la Vallée de la Mort;death warrant ordre m d'exécution;∎ figurative to sign one's own death warrant signer son propre arrêt de mort;Psychology death wish désir m de mort;∎ figurative he seems to have a death wish il faut croire qu'il est suicidaire✾ Music ✾ Play ✾ Film 'Death and the Maiden' Schubert, Dorfmann, Polanski 'La Jeune fille et la mort'ⓘ DEATH ROW "Death Row" est le surnom donné aux quartiers réservés aux condamnés à mort dans les prisons américaines. La peine de mort est l'objet d'une vive polémique aux États-Unis, où elle est autorisée dans 38 États. Dans les années soixante-dix, la constitutionnalité de la peine de mort fut remise en question; la Cour Suprême jugea qu'elle était souvent appliquée de façon arbitraire et plus de 600 détenus virent leur peine commuée. Par conséquent les condamnés à mort furent de plus en plus nombreux à demander à ce que leur cas soit réexaminé, ce qui aboutit au surpeuplement des quartiers réservés aux condamnés à mort. Au cours des dernières années, le nombre d'exécutions capitales a augmenté de façon spectaculaire dans certains États, notamment au Texas. -
110 air
-
111 autre
1. adjqui deux choses chasse, ni l'une ni l'autre ne prend — см. il ne faut pas courir deux lièvres à la fois
2. pronavoir un œil qui joue au billard et l'autre qui compte les points — см. avoir un œil qui dit merde à l'autre
faire comme le chien du jardinier qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
-
112 perdre
vou j'y perdrai mon nom — см. ou j'y perdrai mon nom
-
113 vexer
vexer [vεkse]➭ TABLE 11. transitive verb( = offenser) to hurt2. reflexive verb• se vexer facilement or pour un rien to be easily offended* * *vɛkse
1.
1) ( blesser) to offend, to upsetêtre vexé par quelque chose/par quelqu'un — to be upset at something/by somebody
2) ( contrarier) to annoy
2.
se vexer verbe pronominal to take offence [BrE], to be upset* * *vɛkse vt(= offenser) to upset* * *vexer verb table: aimerA vtr2 ( contrarier) to annoy.B se vexer vpr to take offenceGB (de at), to be upset (de at); se vexer d'un rien to take offenceGB easily.[vɛkse] verbe transitifêtre vexé to be hurt ou offended————————se vexer verbe pronominal intransitifne te vexe pas mais... no offence meant, but...se vexer facilement to be easily offended, to be oversensitive -
114 say
say [seɪ](a) (put into words) dire;∎ to say sth (to sb) dire qch (à qn);∎ to say hello/goodbye to sb dire bonjour/au revoir à qn;∎ say hello to them for me dites-leur bonjour de ma part;∎ figurative I think you can say goodbye to your money je crois que vous pouvez dire adieu à votre argent;∎ as I said yesterday/in my letter comme je l'ai dit hier/dans ma lettre;∎ to say yes/no dire oui/non;∎ did you say yes or no to his offer? tu as répondu oui ou non à sa proposition?, tu as accepté ou refusé sa proposition?;∎ I wouldn't say no! je ne dis pas non!, ce n'est pas de refus!;∎ I wouldn't say no to a cold drink je prendrais volontiers ou bien une boisson fraîche;∎ to say please/thank you dire s'il vous plaît/merci;∎ to say a prayer (for) dire une prière (pour);∎ to say one's prayers faire sa prière;∎ I can't say Russian names properly je n'arrive pas à bien prononcer les noms russes;∎ I said to myself "let's wait a bit" je me suis dit "attendons un peu";∎ what did he say about his plans? qu'a-t-il dit de ses projets?;∎ have you said anything about it to him? est-ce que vous lui en avez parlé?;∎ don't say too much about our visit ne parlez pas trop de notre visite;∎ the less said the better moins nous parlerons, mieux cela vaudra;∎ what did you say? (repeat what you said) pardon?, qu'avez-vous dit?; (in reply) qu'avez-vous répondu?;∎ well, say something then! eh bien, dites quelque chose!;∎ I can't think of anything to say je ne trouve rien à dire;∎ I have nothing more to say on the matter je n'ai rien à ajouter là-dessus;∎ nothing was said about going to Moscow on n'a pas parlé d'aller ou il n'a pas été question d'aller à Moscou;∎ let's say no more about it n'en parlons plus;∎ can you say that again? pouvez-vous répéter ce que vous venez de dire?;∎ you can say that again! c'est le cas de le dire!, je ne vous le fais pas dire!;∎ Telecommunications who shall I say is calling? c'est de la part de qui?;∎ say what you think dites ce que vous pensez;∎ say what you mean dites ce que vous avez à dire;∎ the chairman would like to say a few words le président voudrait dire quelques mots;∎ he didn't have a good word to say about the plan il n'a dit que du mal du projet;∎ he doesn't have a good word to say about anybody il n'a jamais rien de positif à dire sur personne;∎ what have you got to say for yourself? eh bien, expliquez-vous!;∎ he didn't have much to say for himself (spoke little) il n'avait pas grand-chose à dire; (no excuses) il n'avait pas de véritable excuse à donner;∎ he certainly has a lot to say for himself il n'a pas la langue dans la poche;∎ as you might say pour ainsi dire;∎ so saying, he walked out sur ces mots, il est parti;∎ to say nothing of the overheads sans parler des frais;∎ British just say the word, you only have to say (the word) vous n'avez qu'un mot à dire;∎ having said that ceci (étant) dit;∎ to say one's piece dire ce qu'on a à dire;∎ it goes without saying that we shall travel together il va sans dire ou il va de soi que nous voyagerons ensemble;∎ familiar you said it! tu l'as dit!, comme tu dis!;∎ familiar don't say you've forgotten! ne me dis pas que tu as oublié!;∎ say no more n'en dis pas plus;∎ enough said (I understand) je vois;∎ well said! bien dit!;∎ say when dis-moi stop;∎ American say what? quoi?;∎ when all's said and done tout compte fait, au bout du compte∎ "not at all", she said "pas du tout", dit-elle;∎ she says (that) the water's too cold elle dit que l'eau est trop froide;∎ she said (we were) to come elle a dit qu'on devait venir;∎ she said to get back early elle a dit qu'on devait rentrer tôt;∎ they said on the news that… on a dit ou annoncé aux informations que…;∎ they said it was going to rain ils ont annoncé de la pluie(c) (claim, allege) dire;∎ they say ghosts really do exist ils disent que les fantômes existent vraiment;∎ you know what they say, no smoke without fire tu sais ce qu'on dit, il n'y a pas de fumée sans feu;∎ as they say comme ils disent ou on dit;∎ it is said that no one will ever know the real story on dit que personne ne saura jamais ce qui s'est vraiment passé;∎ I've heard it said that… j'ai entendu dire que… + indicative;∎ these fans are said to be very efficient ces ventilateurs sont très efficaces, d'après ce qu'on dit;∎ he is said to be rich, they say he is rich on le dit riche, on dit qu'il est riche;∎ he is said to have emigrated on dit qu'il a émigré∎ as you say, he is the best candidate comme tu dis, c'est lui le meilleur candidat;∎ so he says, that's what he says c'est ce qu'il dit;∎ I can't say how long it will last je ne peux pas dire combien de temps cela va durer;∎ who can say? qui sait?;∎ who can say when he'll come? qui peut dire quand il viendra?;∎ (you can) say what you like, but I'm going vous pouvez dire ce que vous voulez, moi je m'en vais;∎ I must say she's been very helpful je dois dire ou j'avoue qu'elle nous a beaucoup aidés;∎ well this is a fine time to arrive, I must say! en voilà une heure pour arriver!;∎ I'll say this much for them, they don't give up easily au moins, on peut dire qu'ils n'abandonnent pas facilement;∎ I'll say this for him, he certainly tries hard je dois reconnaître qu'il fait tout son possible;∎ you might as well say we're all mad! autant dire qu'on est tous fous!;∎ you don't mean to say he's eighty-six vous n'allez pas me dire qu'il a quatre-vingt-six ans;∎ is he stupid? - I wouldn't say that est-ce qu'il est bête? - je n'irais pas jusque-là;∎ I should say so bien sûr que oui, je pense bien;∎ I should say not! bien sûr que non!;∎ if you say so si ou puisque tu le dis;∎ and so say all of us et nous sommes tous d'accord ou de cet avis;∎ there's no saying what will happen impossible de prédire ce qui va arriver;∎ to say the least c'est le moins qu'on puisse dire;∎ it's rather dangerous, to say the least c'est plutôt dangereux, c'est le moins qu'on puisse dire;∎ I was surprised, not to say astounded j'étais surpris, pour ne pas dire stupéfait;∎ there's something to be said for the idea l'idée a du bon;∎ there's not much to be said for the idea l'idée ne vaut pas grand-chose;∎ there's a lot to be said for doing sport il y a beaucoup d'avantages à faire du sport;∎ there is little to be said for beginning now on n'a pas intérêt à commencer dès maintenant;∎ that's not saying much ça ne veut pas dire grand-chose;∎ it doesn't say much for his powers of observation cela en dit long sur son sens de l'observation;∎ you're honest, I'll say that for you je dirais en votre faveur que vous êtes honnête;∎ that isn't saying much for him ce n'est pas à son honneur;∎ it says a lot for his courage/about his real motives cela en dit long sur son courage/ses intentions réelles;∎ the way you dress says something about you as a person la manière dont les gens s'habillent est révélatrice de leur personnalité∎ I say you should leave je pense que vous devriez partir;∎ what do you say? qu'en dites-vous?, qu'en pensez-vous?;∎ what will people say? que vont dire les gens?;∎ what did they say to your offer? qu'ont-ils dit de votre proposition?;∎ what do you say we drive over or to driving over to see them? que diriez-vous de prendre la voiture et d'aller les voir?;∎ what would you say to a picnic? que diriez-vous d'un pique-nique?, ça vous dit de faire un pique-nique?;∎ when would you say would be the best time for us to leave? quel serait le meilleur moment pour partir, à votre avis?;∎ to look at them, you wouldn't say they were a day over forty à les voir, on ne leur donnerait pas plus de quarante ans(f) (suppose, assume)∎ (let's) say your plan doesn't work, what then? admettons ou supposons que votre plan ne marche pas, qu'est-ce qui se passe?;∎ say he doesn't arrive, who will take his place? si jamais il n'arrive pas, qui prendra sa place?;∎ look at, say, Jane Austen or George Eliot… prends Jane Austen ou George Eliot, par exemple…;∎ if I had, say, £100,000 to spend si j'avais, mettons ou disons, 100 000 livres à dépenser;∎ come tomorrow, say after lunch venez demain, disons ou mettons après le déjeuner;∎ shall we say Sunday? disons dimanche, d'accord?(g) (indicate, register) indiquer, marquer;∎ the clock says 10.40 la pendule indique 10 heures 40;∎ what does your watch say? quelle heure est-il à ta montre?;∎ the sign says 50 km le panneau indique 50 km;∎ the gauge says 3.4 la jauge indique ou marque 3,4;∎ it says "shake well" c'est marqué "bien agiter";∎ the instructions say (to) open it out of doors dans le mode d'emploi, on dit qu'il faut l'ouvrir dehors;∎ it says in the newspaper that… on dit dans le journal que… + indicative;∎ the Bible says or it says in the Bible that… comme il est écrit dans la Bible…(h) (express → of intonation, eyes) exprimer, marquer;∎ his expression said everything son expression était très éloquente ou en disait long;∎ that look says a lot ce regard en dit long∎ that is to say c'est-à-dire;∎ it's short, that's to say, about twenty pages c'est court, ça fait dans les vingt pages;∎ that's not to say I don't like it cela ne veut pas dire que je ne l'aime pas(tell) dire;∎ he won't say il ne veut pas le dire;∎ I'd rather not say je préfère ne rien dire;∎ I can't say exactly je ne sais pas au juste;∎ it's not for me to say (speak) ce n'est pas à moi de le dire; (decide) ce n'est pas à moi de décider;∎ I can't say fairer than that je ne peux pas mieux dire;∎ so to say pour ainsi dire;∎ I say! (expressing surprise) eh bien!; (expressing indignation) dites donc!; (to attract attention) dites!;∎ American say! dites donc!;∎ I mean to say! tout de même!, quand même!;∎ I'll say! et comment donc!;∎ you don't say! sans blague!, ça alors!3 noun∎ to have a say in sth avoir son mot à dire dans qch;∎ I had no say in choosing the wallpaper on ne m'a pas demandé mon avis pour le choix du papier peint;∎ I have no say in the matter je n'ai pas voix au chapitre;∎ we had little say in the matter on ne nous a pas vraiment demandé notre avis;∎ to have one's say dire ce qu'on a à dire;∎ now you've had your say, let me have mine maintenant que vous avez dit ce que vous aviez à dire, laissez-moi parler -
115 nerf
m -
116 nothing
nothing ['nʌθɪŋ]1 pronounne… rien;∎ she forgets nothing elle n'oublie rien;∎ nothing has been decided rien n'a été décidé;∎ nothing can beat French cooking il n'y a rien de mieux que la cuisine française;∎ I have nothing to drink je n'ai rien à boire;∎ what are you doing? - nothing que faites-vous? - rien;∎ it's better than nothing c'est mieux que rien;∎ to have nothing to do with sb/sth n'avoir rien à voir avec qn/qch;∎ it's got nothing to do with you ça ne te concerne absolument pas;∎ I told them nothing at all je ne leur ai rien dit du tout;∎ I have nothing else to say je n'ai rien d'autre à dire;∎ it looks like nothing on earth c'est ridicule;∎ nothing serious rien de grave;∎ that's nothing new ce n'est pas nouveau;∎ that's nothing unusual cela n'a rien d'anormal;∎ there's nothing exceptional about him arriving late il n'y a rien d'exceptionnel à ce qu'il arrive en retard;∎ nothing much pas grand-chose;∎ there is nothing more to be said il n'y a plus rien à dire;∎ nothing could be simpler rien de plus simple, c'est tout ce qu'il y a de plus simple;∎ they're always fighting over nothing ils passent leur temps à se disputer pour des broutilles ou des riens;∎ she gets angry about nothing elle se fâche pour un rien;∎ reduced to nothing réduit à néant;∎ you can't live on nothing on ne peut pas vivre de rien;∎ there's nothing to cry/worry about il n'y a pas de quoi pleurer/s'inquiéter;∎ there's nothing for it but to start again il n'y a plus qu'à recommencer;∎ there's nothing in it (no difference) il n'y a aucune différence; (in choosing between two candidates) ils se valent, il n'y a aucune différence entre eux; (in race) ils sont à égalité;∎ there's nothing in or to these rumours ces rumeurs sont dénuées de tout fondement;∎ there's nothing to it! (it's easy) c'est simple (comme bonjour)!;∎ there's nothing like a nice hot bath rien de tel qu'un bon bain chaud;∎ she says he's nothing or he means nothing to her elle dit qu'il n'est rien pour elle;∎ the name means nothing to me le nom ne me dit rien;∎ a thousand pounds is nothing to her mille livres, ce n'est rien pour elle;∎ it's nothing to me either way cela m'est égal;∎ that's nothing to what mum will say ce n'est rien par rapport à ce que maman va dire;∎ in those days it was nothing to see… en ce temps-là on voyait facilement…;∎ to think nothing of doing sth (not hesitate to do) ne pas hésiter à faire qch;∎ she thinks nothing of walking 10 kilometres pour elle 10 kilomètres à pied, ce n'est rien;∎ I can make nothing of it je n'y comprends rien du tout;∎ I'll take what's due to me, nothing more, nothing less je prendrai mon dû, ni plus ni moins;∎ familiar what a physique! Charles Atlas has got nothing on you! quel physique! tu n'as rien à envier à Charles Atlas ou Charles Atlas peut aller se rhabiller!;∎ literary our sacrifices were as nothing compared to his nos sacrifices ne furent rien auprès des siens;∎ familiar nothing doing! pas question!2 noun∎ $500 may be a mere nothing to you 500 dollars ne représentent peut-être pas grand-chose pour vous(c) Mathematics zéro mfamiliar (worthless) nul;∎ it's a nothing play! c'est une pièce nulle!∎ I got it for nothing at the flea market je l'ai eu pour (trois fois) rien aux puces(b) (for no purpose) pour rien;∎ all that work for nothing! tout ce travail pour rien ou en pure perte!;∎ are you telling me I gave up my day off for nothing? est-ce que tu veux dire que j'ai sacrifié ma journée de vacances pour rien?;∎ to count for nothing ne compter pour rien(c) (for no good reason) pour rien;∎ the police say they don't arrest people for nothing la police dit qu'elle n'arrête personne sans raison;∎ it's not for nothing that… ce n'est pas pour rien que…;∎ they don't call him Einstein for nothing ce n'est pas pour rien qu'on le surnomme Einstein∎ that car's been nothing but trouble cette voiture ne m'a attiré que des ennuis;∎ nothing but a miracle can save us seul un miracle pourrait nous sauver;∎ she wants nothing but the best elle ne veut que ce qu'il y a de meilleur;∎ they do nothing but sleep ils ne font que dormirrien de moins que;∎ she's nothing if not honest elle n'est rien de moins qu'honnête(a) (undoubtedly) rien de moins que, tout bonnement;∎ it was nothing less than miraculous/a miracle c'était tout simplement miraculeux/un miracle;∎ he was nothing less than overjoyed at the news il fut absolument ravi de la nouvelle∎ nothing less than outright victory would satisfy him seule une victoire écrasante le satisferait∎ she's nothing like her mother elle ne ressemble en rien à sa mère∎ there's nothing like a nice cup of tea! rien de tel qu'une bonne tasse de thé!;∎ there's nothing like a cold shower for freshening or to freshen you up rien de tel qu'une douche froide pour se rafraîchir2 adverb∎ this box is nothing like big enough cette boîte est beaucoup trop ou bien trop petite□ ;∎ nothing like as big loin d'être aussi grand□ ;∎ London is nothing like as near as that Londres est bien plus loin que ça□∎ I want nothing more than a word of thanks from time to time tout ce que je demande, c'est un petit mot de remerciement de temps à autre;∎ he's nothing more than a petty crook il n'est rien d'autre qu'un vulgaire escroc -
117 piss
∎ to piss in the wind se fatiguer pour rien□ ;∎ it's pissing with rain il pleut comme vache qui pisse∎ to piss and moan geindre, pleurnicherpisser;∎ to piss one's pants pisser dans sa culotte;∎ to piss oneself se pisser dessus;∎ to piss oneself (laughing) rire à en pisser dans sa culotte3 noun(a) (urine, act of urinating) pisse f;∎ to go for a piss aller pisser∎ to go on the piss (go out drinking) aller se bourrer la gueule, aller prendre une cuite;∎ British to be on the piss se bourrer la gueule, prendre une cuite(c) to take the piss out of sb British (mock) se foutre de la gueule de qn; American (calm down) calmer qn□∎ the film/book was piss le film/le bouquin ne valait pas un clou;∎ their beer is piss leur bière, c'est du pipi de chat4 adverb∎ British piss easy fastoche►► British piss artist (drunkard) poivrot(e) m,f;∎ he's a real piss artist (fool) il n'arrête pas de déconner(fool around) déconner, faire le con; (waste time) glander, glandouiller;∎ we don't have time to piss about on n'a pas de temps à perdre en conneries;∎ don't piss around with my stuff arrête de tripoter mes affaires ou de foutre le bordel dans mes affairesemmerder;∎ to piss sb about (cause problems for) se foutre de la gueule de qn; (waste time of) faire perdre son temps à qn∎ to piss sth away (winnings, inheritance) gaspiller qch□∎ it's pissing it down il pleut comme vache qui pisse∎ it's pissing down il pleut comme vache qui pisse(go away) se casser, se tirer, foutre le camp;∎ piss off! (go away) casse-toi!, tire-toi!, fous(-moi) le camp!; (expressing contempt, diasgreement) va te faire foutre!faire chier;∎ to be pissed off with sb/sth (have had enough of) en avoir ras le bol de qn/qch;∎ to be pissed off at sb/about sth être en pétard contre qn/à cause de qch -
118 prétention
c black prétention [pʀetɑ̃sjɔ̃]feminine nouna. ( = exigence) claim• avoir des prétentions à or sur to lay claim to• quelles sont vos prétentions ? ( = salaire) what level of salary do you expect?b. ( = ambition) pretension (à to)c black c. ( = vanité) pretentiousness• quelle prétention ! how pretentious!━━━━━━━━━━━━━━━━━✎ Le mot anglais se termine par - sion.* * *pʀetɑ̃sjɔ̃
1.
1) ( vanité) pretentiousness, conceitêtre plein de prétention — to be very pretentious ou conceited
être sans prétention — to be unpretentious ou unassuming
2) ( revendication) claimavoir des prétentions sur or à quelque chose — to have a claim to something
3) ( présomption)
2.
prétentions nom féminin pluriel ( salaire demandé)* * *pʀetɑ̃sjɔ̃1. nf1) (= caractère) pretentiousness2) (= exigence, ambition) claim2. prétentions nfpl* * *A nf1 ( vanité) pretentiousness, conceit; être plein de prétention to be very pretentious ou conceited; être sans prétention to be unpretentious ou unassuming;2 ( revendication) claim; avoir des prétentions sur or à qch to have a claim to sth; renoncer à ses prétentions to renounce one's claims;3 ( présomption) avoir une prétention à l'intelligence/à l'élégance to have pretentions to intelligence/elegance; avoir la prétention de faire to claim to do; il a la prétention de pouvoir faire he claims he can do.B prétentions nfpl ( salaire demandé) quelles sont vos prétentions? what salary are you asking for?; avoir des prétentions acceptables/excessives to ask for a reasonable/an excessive salary; indiquez vos prétentions state salary required.[pretɑ̃sjɔ̃] nom fémininavoir la prétention de faire quelque chose: tu n'as tout de même pas la prétention de te représenter? do you really have the nerve to run again?je n'ai pas la prétention d'avoir été complet sur ce sujet I don't claim to have fully covered the subject————————prétentions nom féminin pluriel1. [exigences] claimsavoir des prétentions sur un héritage/une propriété to lay claim to an inheritance/a property2. [financières]————————sans prétention locution adjectivale -
119 option
option [ɔpsjɔ̃]feminine nouna. ( = choix) optionb. ( = accessoire auto) optional extra* * *ɔpsjɔ̃le toit ouvrant est en option — the sunroof is an optional extra ou an option US
2) Finance option* * *ɔpsjɔ̃ nf1) (possibilité de choix) optionVous avez le choix entre plusieurs options. — You can choose between several options.
n'avoir d'autre option que de faire qch; n'avoir pas d'autre option que de faire qch — to have no other option but to do sth
matière à option ÉDUCATION — optional subject Grande-Bretagne elective USA
option par défaut INFORMATIQUE — default, default option
2) (accessoire ou fonction en supplément) optional extra3) COMMERCE optionoption d'achat — option to buy, call
option de vente — option to sell, put
* * *option nf1 gén option (sur on); abandonner une option to abandon an option; le toit ouvrant est en option the sunroof is an optional extra ou an option US; à option optional; en option optional;[ɔpsjɔ̃] nom féminin2. ÉDUCATION3. FINANCEoption d'achat/de vente option to buy/to sell5. [accessoire facultatif] optional extra -
120 tooth
tooth [tu:θ]• back tooth molaire f• to have a tooth out or pulled se faire arracher une dent• there's nothing you can get your teeth into il n'y a pas grand-chose à se mettre sous la dent (fig)* * *[tuːθ] 1.set of teeth — ( false) dentier m
to cut one's teeth — lit faire ses dents
2.to cut one's teeth on — fig se faire les dents sur
- toothed combining formfine-/wide-toothed comb — peigne m fin/à dents larges
••to be a bit long in the tooth — (colloq) n'être plus tout jeune
to do something in the teeth of — faire quelque chose malgré or en dépit de
См. также в других словарях:
Reel symbolique imaginaire — Réel symbolique imaginaire Réel, symbolique et imaginaire, sont trois registres que distingue le psychanalyste. Ces trois registres sont repris dans le schéma RSI, de Jacques Lacan.L attribution des qualités RSI donne une couleur, ou plus… … Wikipédia en Français
Réel symbolique imaginaire — Réel, symbolique et imaginaire sont trois registres distingués par Jacques Lacan et repris par les psychanalystes d orientation lacanienne. Ces trois registres sont regroupés dans le schéma RSI proposé par Lacan.L attribution des qualités RSI… … Wikipédia en Français
Schéma R — Réel symbolique imaginaire Réel, symbolique et imaginaire, sont trois registres que distingue le psychanalyste. Ces trois registres sont repris dans le schéma RSI, de Jacques Lacan.L attribution des qualités RSI donne une couleur, ou plus… … Wikipédia en Français