Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

mudar

  • 1 переобуться

    Diccionario universal ruso-español > переобуться

  • 2 менять

    меня́ть
    1. ŝanĝi;
    2. (обменивать) interŝanĝi;
    \меняться 1. ŝanĝi, modifiĝi, varii;
    2. (обмениваться) interŝanĝi.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) (обменивать, переменять, изменять что-либо) cambiar vt; mudar vt

    меня́ть бельё — mudar (mudarse) de ropa

    меня́ть кварти́ру — mudar (mudarse) de apartamento (de piso, de casa)

    меня́ть своё мне́ние — cambiar su criterio (de opinión)

    меня́ть направле́ние — cambiar de dirección

    меня́ть поли́тику — cambiar de política (el curso político)

    меня́ть свои́ убежде́ния — cambiar la chaqueta, volver la casaca (fam.)

    2) ( разменивать) canjear vt, intercambiar vt, trocar (непр.) vt
    * * *
    несов., вин. п.
    1) (обменивать, переменять, изменять что-либо) cambiar vt; mudar vt

    меня́ть бельё — mudar (mudarse) de ropa

    меня́ть кварти́ру — mudar (mudarse) de apartamento (de piso, de casa)

    меня́ть своё мне́ние — cambiar su criterio (de opinión)

    меня́ть направле́ние — cambiar de dirección

    меня́ть поли́тику — cambiar de política (el curso político)

    меня́ть свои́ убежде́ния — cambiar la chaqueta, volver la casaca (fam.)

    2) ( разменивать) canjear vt, intercambiar vt, trocar (непр.) vt
    * * *
    v
    1) gener. (ðàçìåñèâàáü) canjear, intercambiar, mudarse (тж. о белье), cambiar, demudar, mudar, permutar, transmudar (характер, привычки), trocar
    2) colloq. cambalachear
    3) eng. volver

    Diccionario universal ruso-español > менять

  • 3 переменить

    сов., вин. п.
    cambiar vt; mudar vt, vi (de)

    перемени́ть бельё (пла́тье) — mudar de ropa

    перемени́ть кварти́ру — mudarse de casa

    перемени́ть профе́ссию — cambiar de profesión

    перемени́ть тон — cambiar de tono

    перемени́ть кни́гу в библиоте́ке — cambiar el libro en la biblioteca

    перемени́ть но́гу ( при ходьбе) — cambiar el (de) paso

    * * *
    сов., вин. п.
    cambiar vt; mudar vt, vi (de)

    перемени́ть бельё (пла́тье) — mudar de ropa

    перемени́ть кварти́ру — mudarse de casa

    перемени́ть профе́ссию — cambiar de profesión

    перемени́ть тон — cambiar de tono

    перемени́ть кни́гу в библиоте́ке — cambiar el libro en la biblioteca

    перемени́ть но́гу ( при ходьбе) — cambiar el (de) paso

    * * *
    v
    gener. cambiar, mudar (de)

    Diccionario universal ruso-español > переменить

  • 4 перемениться

    cambiar vi, mudar vi

    перемени́ться к лу́чшему ( о человеке) — mejorar vi, ser otro hombre

    перемени́ться к кому́-либо — cambiar de actitud hacia alguien

    перемени́ться роля́ми разг.cambiar de papeles

    перемени́ться в лице́ — mudar de semblante

    времена́ перемени́лись — los tiempos han cambiado

    * * *
    cambiar vi, mudar vi

    перемени́ться к лу́чшему ( о человеке) — mejorar vi, ser otro hombre

    перемени́ться к кому́-либо — cambiar de actitud hacia alguien

    перемени́ться роля́ми разг.cambiar de papeles

    перемени́ться в лице́ — mudar de semblante

    времена́ перемени́лись — los tiempos han cambiado

    * * *
    v
    gener. cambiar, cambiar de actitud hacia alguien (к кому-л.), mudar

    Diccionario universal ruso-español > перемениться

  • 5 сменить

    сов., вин. п.
    cambiar vt, mudar vt; sustituir (непр.) vt, reemplazar vt ( заменить); воен. relevar vt

    смени́ть лошаде́й — relevar (cambiar) los caballos

    смени́ть мото́р, ши́ны — cambiar el motor, los neumáticos

    смени́ть бельё — mudar la ropa

    смени́ть часово́го — relevar un centinela

    смени́ть всё руково́дство — defenestrar a toda la junta directiva

    ••

    смени́ть гнев на ми́лость — mitigarse el enfado, trocar la ira en clemencia

    * * *
    сов., вин. п.
    cambiar vt, mudar vt; sustituir (непр.) vt, reemplazar vt ( заменить); воен. relevar vt

    смени́ть лошаде́й — relevar (cambiar) los caballos

    смени́ть мото́р, ши́ны — cambiar el motor, los neumáticos

    смени́ть бельё — mudar la ropa

    смени́ть часово́го — relevar un centinela

    смени́ть всё руково́дство — defenestrar a toda la junta directiva

    ••

    смени́ть гнев на ми́лость — mitigarse el enfado, trocar la ira en clemencia

    * * *
    v
    milit. cambiar, mudar, reemplazar, relevar (заменить), sustituir

    Diccionario universal ruso-español > сменить

  • 6 переодеть

    сов., вин. п.
    1) ( кого-либо) mudar vt, cambiar vt (el traje, la ropa, etc.); disfrazar vt ( перерядить)

    переоде́ть ребёнка — cambiar de ropa al niño

    2) разг. ( что-либо) mudar (cambiar) de traje

    переоде́ть пла́тье — cambiar el vestido

    * * *
    v
    1) gener. (êîãî-ë.) mudar, cambiar (el traje, la ropa, etc.), disfrazar (перерядить)
    2) colloq. (÷áî-ë.) mudar (cambiar) de traje

    Diccionario universal ruso-español > переодеть

  • 7 вылинять

    сов.
    1) ( поблекнуть) descolorar vt, descolorir vt
    2) ( о животных) mudar vt (la piel, el pelo), perder (непр.) vt ( el pelo); pelarse
    * * *
    сов.
    1) ( поблекнуть) descolorar vt, descolorir vt
    2) ( о животных) mudar vt (la piel, el pelo), perder (непр.) vt ( el pelo); pelarse
    * * *
    v
    gener. (î ¿èâîáñúõ) mudar (la piel, el pelo), (ïîáë¸êñóáü) descolorar, descolorir, pelarse, perder (el pelo)

    Diccionario universal ruso-español > вылинять

  • 8 выселить

    вы́сел||ить, \выселитья́ть
    elloĝigi, transloĝigi (из квартиры и т. п.);
    elmigrigi, ekzili (из населённого пункта).
    * * *
    сов., вин. п.
    1) desahuciar vt, desalojar vt; expulsar vt ( изгонять)
    2) ( переселить) mudar vt, trasladar vt, emigrar vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) desahuciar vt, desalojar vt; expulsar vt ( изгонять)
    2) ( переселить) mudar vt, trasladar vt, emigrar vt
    * * *
    v
    gener. (переселить) mudar, desahuciar, desalojar, emigrar, expulsar (изгонять), trasladar

    Diccionario universal ruso-español > выселить

  • 9 изменить

    измени́||ть I
    (переменить) ŝanĝi, aliigi;
    modifi (частично);
    transformi, deformi;
    aliformigi (форму);
    он \изменитьл своё реше́ние li ŝanĝis sian decidon.
    --------
    измени́||ть II
    1. (быть неверным) malfidel(iĝ)i, esti malfidela;
    adulti (в супружестве);
    2. (предать) perfidi;
    ♦ си́лы \изменитьли мне mia forto forlasis min.
    * * *
    I сов., дат. п.

    измени́ть ро́дине — traicionar a la patria

    2) ( нарушить верность) traicionar vt (тж. перен.); faltar vi (a); ser infiel ( в любви)

    измени́ть (своему́) сло́ву, до́лгу — faltar a su palabra, a su deber

    измени́ть убежде́ниям — traicionar a sus convicciones; volver la chaqueta (fam.)

    па́мять ему́ измени́ла — le traicionó (falló) la memoria

    сча́стье ему́ измени́ло — le traicionó la fortuna

    ••

    измени́ть себе́ — traicionarse a sí mismo

    II сов., вин. п.
    cambiar vt, mudar vt; modificar vt ( частично); variar vt, alterar vt ( видоизменить)

    измени́ть направле́ние — cambiar la dirección

    измени́ть ход собы́тий — cambiar el curso de los acontecimientos

    измени́ть законопрое́кт — introducir enmiendas a un proyecto de ley

    * * *
    I сов., дат. п.

    измени́ть ро́дине — traicionar a la patria

    2) ( нарушить верность) traicionar vt (тж. перен.); faltar vi (a); ser infiel ( в любви)

    измени́ть (своему́) сло́ву, до́лгу — faltar a su palabra, a su deber

    измени́ть убежде́ниям — traicionar a sus convicciones; volver la chaqueta (fam.)

    па́мять ему́ измени́ла — le traicionó (falló) la memoria

    сча́стье ему́ измени́ло — le traicionó la fortuna

    ••

    измени́ть себе́ — traicionarse a sí mismo

    II сов., вин. п.
    cambiar vt, mudar vt; modificar vt ( частично); variar vt, alterar vt ( видоизменить)

    измени́ть направле́ние — cambiar la dirección

    измени́ть ход собы́тий — cambiar el curso de los acontecimientos

    измени́ть законопрое́кт — introducir enmiendas a un proyecto de ley

    * * *
    v
    gener. (нарушить верность) traicionar (тж. перен.), alterar (видоизменить), cambiar, faltar (a), modificar (частично), mudar, ser infiel (в любви), variar

    Diccionario universal ruso-español > изменить

  • 10 измениться

    измени́ться
    (перемениться) ŝanĝiĝi, aliiĝi;
    modifiĝi (частично);
    transformiĝi, deformiĝi, aliformiĝi (o форме).
    * * *
    cambiar vi, mudar vi; modificarse ( частично); variar vi ( видоизмениться)

    измени́ться к лу́чшему — cambiar para bien, mejorar vi

    измени́ться к ху́дшему — cambiar para mal, empeorar vi

    ••

    измени́ться в лице́ — cambiar de color de semblante, mudar de cara (de semblante)

    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > измениться

  • 11 линять

    несов.
    1) ( о материи) desteñir (непр.) vi, descolorar vi
    * * *
    несов.
    1) ( о материи) desteñir (непр.) vi, descolorar vi
    * * *
    v
    gener. (î ìàáåðèè) desteñir, descolorar, desteñirse, mudar (о животных и птицах), pelarse

    Diccionario universal ruso-español > линять

  • 12 переселить

    сов.
    1) trasladar vt
    2) ( в другую квартиру) hacer mudarse, mudar vt
    * * *
    сов.
    1) trasladar vt
    2) ( в другую квартиру) hacer mudarse, mudar vt
    * * *
    gener. (â äðóãóó êâàðáèðó) hacer mudarse, (в другую квартиру) mudarse, mudar, trasladar, trasladarse

    Diccionario universal ruso-español > переселить

  • 13 переселять

    несов., вин. п.
    1) trasladar vt
    2) ( в другую квартиру) hacer mudarse, mudar vt
    * * *
    несов., вин. п.
    1) trasladar vt
    2) ( в другую квартиру) hacer mudarse, mudar vt
    * * *
    gener. (â äðóãóó êâàðáèðó) hacer mudarse, (в другую квартиру) mudarse, mudar, trasladar, trasladarse

    Diccionario universal ruso-español > переселять

  • 14 пересесть

    пересе́сть
    1. translokiĝi;
    2. (во время путешествия) transtrajniĝi, ŝanĝi la trajnon (на другой поезд);
    ŝanĝi la ŝipon (на другое судно).
    * * *
    (1 ед. переся́ду) сов.
    1) cambiar vt, mudar vt ( de sitio), sentarse en otro sitio
    2) ( во время путешествия) transbordar vt; hacer transbordo
    * * *
    (1 ед. переся́ду) сов.
    1) cambiar vt, mudar vt ( de sitio), sentarse en otro sitio
    2) ( во время путешествия) transbordar vt; hacer transbordo
    * * *
    v
    1) gener. (во время путешествия) transbordar, cambiar, hacer transbordo, mudar (de sitio), sentarse en otro sitio

    Diccionario universal ruso-español > пересесть

  • 15 переставить

    переста́||вить, \переставитьвля́ть
    1. transmeti, translok(ig)i, rearanĝi;
    2.: \переставить стре́лку часо́в вперёд akceli horloĝon;
    \переставить стре́лку ча́сов наза́д malakceli horloĝon;
    \переставитьно́вка rearanĝo, translokigo.
    * * *
    сов.
    1) poner en otro lugar; trasladar vt, mudar de lugar ( переместить); alterar el orden de...

    переста́вить слова́ — transponer las palabras

    2) ( часы) adelantar vt ( вперёд); atrasar vt ( назад)
    ••

    е́ле (с трудо́м) переставля́ть но́ги — mover con dificultad (con trabajo) los pies

    * * *
    сов.
    1) poner en otro lugar; trasladar vt, mudar de lugar ( переместить); alterar el orden de...

    переста́вить слова́ — transponer las palabras

    2) ( часы) adelantar vt ( вперёд); atrasar vt ( назад)
    ••

    е́ле (с трудо́м) переставля́ть но́ги — mover con dificultad (con trabajo) los pies

    * * *
    v
    gener. (÷àñú) adelantar (вперёд), alterar el orden de, atrasar (назад), mudar de lugar (переместить), poner en otro lugar, trasladar

    Diccionario universal ruso-español > переставить

  • 16 переставлять

    переста́||вить, \переставлятьвля́ть
    1. transmeti, translok(ig)i, rearanĝi;
    2.: \переставлять стре́лку часо́в вперёд akceli horloĝon;
    \переставлять стре́лку ча́сов наза́д malakceli horloĝon;
    \переставлятьно́вка rearanĝo, translokigo.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) poner en otro lugar; trasladar vt, mudar de lugar ( переместить); alterar el orden de...

    переставля́ть слова́ — transponer las palabras

    2) ( часы) adelantar vt ( вперёд); atrasar vt ( назад)
    ••

    е́ле (с трудо́м) переставля́ть но́ги — mover con dificultad (con trabajo) los pies

    * * *
    несов., вин. п.
    1) poner en otro lugar; trasladar vt, mudar de lugar ( переместить); alterar el orden de...

    переставля́ть слова́ — transponer las palabras

    2) ( часы) adelantar vt ( вперёд); atrasar vt ( назад)
    ••

    е́ле (с трудо́м) переставля́ть но́ги — mover con dificultad (con trabajo) los pies

    * * *
    v
    1) gener. (÷àñú) adelantar (вперёд), alterar el orden de, alternar, atrasar (назад), mudar de lugar (переместить), poner en otro lugar, trasladar
    2) eng. remover, transportar

    Diccionario universal ruso-español > переставлять

  • 17 переубедить

    переубе||ди́ть, \переубедитьжда́ть
    rekonvinki, aliopiniigi.
    * * *
    (прич. страд. прош. -жд-) сов.
    hacer cambiar de opinión, hacer mudar de parecer; cantarle a uno el trágala

    я его́ переубеди́л — le hice cambiar de opinión, llegué a persuadirle (a convencerle)

    * * *
    (прич. страд. прош. -жд-) сов.
    hacer cambiar de opinión, hacer mudar de parecer; cantarle a uno el trágala

    я его́ переубеди́л — le hice cambiar de opinión, llegué a persuadirle (a convencerle)

    * * *
    v
    gener. (прич. страд. прош. -жд-) cantarle a uno el trágala, (прич. страд. прош. -жд-) hacer cambiar de opinión, (прич. страд. прош. -жд-) hacer mudar de parecer

    Diccionario universal ruso-español > переубедить

  • 18 раздумать

    разду́мать
    ŝanĝi decidon, ŝanĝi opinion.
    * * *
    сов.
    (обычно с неопр.) mudar de parecer, cambiar de opinión; renunciar vt (a) ( отказаться)

    я разду́мал идти́ к нему́ — he renunciado ir a verle

    * * *
    сов.
    (обычно с неопр.) mudar de parecer, cambiar de opinión; renunciar vt (a) ( отказаться)

    я разду́мал идти́ к нему́ — he renunciado ir a verle

    * * *
    v
    gener. cambiar de opinión, mudar de parecer, renunciar (отказаться)

    Diccionario universal ruso-español > раздумать

  • 19 съехать

    съе́хать
    1. (спуститься) malsupreniri;
    malsuprengliti (на санках, лыжах);
    2. (с квартиры) elloĝiĝi;
    3. (сползти - о галстуке, шляпе и т. п.) (de)flankiĝi;
    \съехаться kunveturi, renkontiĝi.
    * * *
    сов.
    1) ( сверху) bajar vi

    съе́хать с го́рки — resbalar por la pendiente (la cuesta)

    съе́хать с доро́ги — desviarse (apartarse) del camino

    3) разг. уст. ( с квартиры) mudar vt (de), mudarse (a)
    4) разг. (сползти, соскользнуть) deslizar vi, resbalar vi

    съе́хать на́бок — ladearse

    5) на + вин. п., разг. ( незаметно перейти - в разговоре) desviarse
    6) на + вин. п., прост. ( постепенно снизить цену) rebajar vt
    ••

    съе́хать на бе́рег мор. — salir a la orilla, desembarcar vi

    * * *
    сов.
    1) ( сверху) bajar vi

    съе́хать с го́рки — resbalar por la pendiente (la cuesta)

    съе́хать с доро́ги — desviarse (apartarse) del camino

    3) разг. уст. ( с квартиры) mudar vt (de), mudarse (a)
    4) разг. (сползти, соскользнуть) deslizar vi, resbalar vi

    съе́хать на́бок — ladearse

    5) на + вин. п., разг. ( незаметно перейти - в разговоре) desviarse
    6) на + вин. п., прост. ( постепенно снизить цену) rebajar vt
    ••

    съе́хать на бе́рег мор. — salir a la orilla, desembarcar vi

    * * *
    v
    1) gener. (свернуть в сторону) desviarse, (ñâåðõó) bajar
    2) colloq. (незаметно перейти - в разговоре) desviarse, (ñ êâàðáèðú) mudar (de), (сползти, соскользнуть) deslizar, mudarse (a), resbalar

    Diccionario universal ruso-español > съехать

  • 20 жизнь

    жизн||ь
    vivo;
    ekzist(ad)o (существование);
    о́браз \жизньи vivmaniero;
    влачи́ть жа́лкую \жизнь vivaĉi.
    * * *
    ж. в разн. знач.
    vida f

    возникнове́ние, зарожде́ние жи́зни — surgimiento de la vida

    о́браз жи́зни — modo de vida (de vivir), modus vivendi

    сре́дства к жи́зни — medios de vida

    обще́ственная жизнь — vida social

    духо́вная жизнь — vida espiritual

    беспоря́дочная жизнь — vida airada

    соба́чья жизнь перен.vida de perros

    зараба́тывать на жизнь — ganar(se) la vida (el pan)

    отда́ть жизнь за что́-либо — dar (entregar) la vida por algo

    лиши́ть себя́ жи́зни — quitarse la vida, suicidarse

    возврати́ть к жи́зни — volver a la vida

    вступа́ть в жизнь — empezar a vivir, entrar en la vida

    прожига́ть жизнь — malgastar la vida, vivir a prisa

    проводи́ть в жизнь — llevar a cabo, realizar vt

    войти́ в жизнь — introducirse en la vida, hacerse realidad

    возврати́ть к жи́зни кого́-либо — dar (la) vida a uno

    вдохну́ть жизнь во что́-либо — dar vida a una cosa

    поплати́ться жи́знью — pagar con la vida

    начина́ть но́вую жизнь — mudar la (de) vida

    по́лный жи́зни — pleno de vida

    никогда́ в жи́зни — nunca (jamás) en la vida

    на всю жизнь — para toda la vida, de por vida

    при жи́зни — en vida

    ме́жду жи́знью и сме́ртью — entre la vida y la muerte

    ••

    не на жизнь, а на́ смерть — a muerte

    вопро́с жи́зни и сме́рти — cuestión de vida y muerte

    жизнь моя! (ласк. обращение) — ¡vida mía!, ¡mi vida!

    сова́ть нос в чужу́ю жизнь — buscar(se) la vida, meterse en vidas ajenas

    спасти́ чу́дом жизнь — escapar con (la) vida

    жить семе́йной жизнью — hacer vida

    жизнь виси́т на волоске́ — lleva (trae) la vida jugada

    ста́вить жизнь на ка́рту — poner la vida al tablero

    уйти́ из жи́зни — salir (partir) de esta vida

    до́рого прода́ть свою́ жизнь — vender (bien) cara la (su) vida

    жизнь без дру́га, что смерть от неду́га погов. — vida sin amigo, muerte sin testigo

    жизнь прожи́ть - не по́ле перейти́ погов. — la vida es un azar, no es coser y cantar

    * * *
    ж. в разн. знач.
    vida f

    возникнове́ние, зарожде́ние жи́зни — surgimiento de la vida

    о́браз жи́зни — modo de vida (de vivir), modus vivendi

    сре́дства к жи́зни — medios de vida

    обще́ственная жизнь — vida social

    духо́вная жизнь — vida espiritual

    беспоря́дочная жизнь — vida airada

    соба́чья жизнь перен.vida de perros

    зараба́тывать на жизнь — ganar(se) la vida (el pan)

    отда́ть жизнь за что́-либо — dar (entregar) la vida por algo

    лиши́ть себя́ жи́зни — quitarse la vida, suicidarse

    возврати́ть к жи́зни — volver a la vida

    вступа́ть в жизнь — empezar a vivir, entrar en la vida

    прожига́ть жизнь — malgastar la vida, vivir a prisa

    проводи́ть в жизнь — llevar a cabo, realizar vt

    войти́ в жизнь — introducirse en la vida, hacerse realidad

    возврати́ть к жи́зни кого́-либо — dar (la) vida a uno

    вдохну́ть жизнь во что́-либо — dar vida a una cosa

    поплати́ться жи́знью — pagar con la vida

    начина́ть но́вую жизнь — mudar la (de) vida

    по́лный жи́зни — pleno de vida

    никогда́ в жи́зни — nunca (jamás) en la vida

    на всю жизнь — para toda la vida, de por vida

    при жи́зни — en vida

    ме́жду жи́знью и сме́ртью — entre la vida y la muerte

    ••

    не на жизнь, а на́ смерть — a muerte

    вопро́с жи́зни и сме́рти — cuestión de vida y muerte

    жизнь моя! (ласк. обращение) — ¡vida mía!, ¡mi vida!

    сова́ть нос в чужу́ю жизнь — buscar(se) la vida, meterse en vidas ajenas

    спасти́ чу́дом жизнь — escapar con (la) vida

    жить семе́йной жизнью — hacer vida

    жизнь виси́т на волоске́ — lleva (trae) la vida jugada

    ста́вить жизнь на ка́рту — poner la vida al tablero

    уйти́ из жи́зни — salir (partir) de esta vida

    до́рого прода́ть свою́ жизнь — vender (bien) cara la (su) vida

    жизнь без дру́га, что смерть от неду́га погов. — vida sin amigo, muerte sin testigo

    жизнь прожи́ть - не по́ле перейти́ погов. — la vida es un azar, no es coser y cantar

    * * *
    n
    gener. existencia, dìa, vida, vivir

    Diccionario universal ruso-español > жизнь

См. также в других словарях:

  • mudar — verbo transitivo 1. Hacer (una persona o una cosa) que cambie el aspecto o el estado de [otra personas] o de [otra cosa]: Algunos gusanos mudan su forma y se convierten en mariposa. El nuevo corte de pelo te muda el aspecto. Sinónim …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • mudar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: mudar mudando mudado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. mudo mudas muda mudamos mudáis mudan mudaba… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • mudar — de mudar de opinião …   Dicionario dos verbos portugueses

  • Mudar — Mu dar, n. [Hind. mad[=a]r.] (Bot.) Either one of two asclepiadaceous shrubs ({Calotropis gigantea}, and {Calotropis procera}), which furnish a strong and valuable fiber. The acrid milky juice is used medicinally. [Also spelled {madar} and… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Mudar — Mudar, Strauch, s. Calotropis …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • múdar — prid. 〈odr. mȗdrī〉 1. {{001f}}koji je pametan 2. {{001f}}pren. iron. koji je lukav, snalažljiv, opr. glup …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • mudar — v. tr., intr. e pron. 1. Fazer ou sofrer alteração. = ALTERAR, MODIFICAR, TRANSFORMAR ≠ CONSERVAR, MANTER 2. Variar de habitação ou residência. • v. tr. e intr. 3. Tirar de um lugar ou posição para outro. = DESLOCAR, MOVER, TRANSFERIR… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • mudar — múdar prid. <odr. mȗdrī> DEFINICIJA 1. koji je pametan 2. pren. iron. koji je lukav, snalažljiv, opr. glup ONOMASTIKA Mùdroslav m. os. ime (narodno), zast. pr. (nadimačka ili od imena): Mòdrinić (100, Knin, J i S Dalmacija), Módronja… …   Hrvatski jezični portal

  • mudar — I (Del lat. mutare, cambiar.) ► verbo transitivo/ intransitivo 1 Poner una cosa distinta de como era o estaba: ■ al día siguiente mudó por completo el dibujo. SINÓNIMO cambiar transformar ► verbo transitivo 2 ZOOLOGÍA Cambiar los seres vivos el… …   Enciclopedia Universal

  • mudar — {{#}}{{LM M26723}}{{〓}} {{ConjM26723}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynM27389}} {{[}}mudar{{]}} ‹mu·dar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Cambiar, variar o hacer distinto: • Ha mudado tanto su carácter que no parece el mismo.{{○}} {{<}}2{{>}} Transformar o… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • mudar — mudar1 (Del ingl. mudar, y este del hindi madār). m. Bot. Arbusto de la India, de la familia de las Asclepiadáceas, cuya raíz, de corteza rojiza por fuera y blanca por dentro, tiene un jugo muy usado por los naturales del país como emético y… …   Diccionario de la lengua española

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»