-
101 modification
n. modifikation, ändring, modifiering, anpassning; förändring, växling; bestämning, bestämningsord (grammatik)* * *[-fi-]noun modifiering, modifikation -
102 модификация
модификация ж. Abwanderung f; Abwandlung f; Abänderung f; Ausführung f; Form f; Modifikation f; Modifizierung f; Veredelung fБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > модификация
-
103 stel
adjektiv1. stiv (fx i leddene), ubøjelig, usmidigNiklas klagar över att han är stel i nacken - Har han kanske fått en padnacke?
N. klager over en stiv nakke - Lider han måske af I-padnakke?Fingrene er stive af kulde, de er stivfrosne2. stiv, unaturlig, ikke spontan (også om handling)Vi fick intervjua en niondeklass, men det blev bara stelt snack
Vi fik lov til at interviewe en niendeklasse, men det blev kun til lidt anstrengt snakSærlige udtryk:Stiv som en pind, meget stiv -
104 Modifizierung
-
105 модификация
с1) ( изменение) Modifizierung f, Abänderung f2) тех. ( разновидность) Modifikation f, Abart f, Variante fавтомобиль "Волга" новой модификации — ein "Wolga" -Wagen neuer Bauart -
106 flexus
flexus, ūs, m. (flecto), die Biegung, Krümmung, I) medial, das Sich-Biegen, Sich-Krümmen, Sich-Wenden, die Biegung, Umbiegung, Krümmung, die Wendung, A) im allg.: 1) eig.: a) übh.: cervicis, Ov.: manus, Quint.: oculorum, Sen.: (achlis) nullo suffraginum flexu, nur daß ihm der Hinterbug steif ist, Plin.: flexu redeunte, Quint. – b) die ausbiegende Körperbewegung, Seitenwendung, das Ausweichen, qui cursu parum valent, flexu eludunt, Quint. 9, 2, 78. – c) eine Biegung des Weges, ein Abweg, Seitenweg, Umweg, eo flexu itineris ire iubet, quo Viennam vitarent, Tac.: in quo flexus est ad iter Arpinas, Cic.: flexu Armeniam petunt, Tac.: notis flexibus praecurrit ad alium xystum, Phaedr. – 2) übtr.: a) (als rhet. t. t.) die Modulation der Stimme (durch Halbtöne usw.), fl. vocis, Quint.: qui flexus deceat miserationem, Quint.: citharoedi simul et sono vocis et purimis flexibus serviunt, Quint. – b) die Wendung, die eine Staatsverfassung nimmt, die Modifikation, die sie erleidet, itinera (Verlauf) flexusque rerum publicarum (im Verfassungsleben des Staates), Cic. de rep. 2, 45. – c) (als rhet. t. t.) Plur. flexus, die Abschweifungen vom einfachen Thema (Synon. excursus), haec recta (einfachen Sätze) et in nullos flexus recedentia, Quint. 10, 5, 12. – B) im Zirkus = die Umbiegung, der Bogen, den die Wettfahrenden jedesmal beim Umlenken um das Rennziel ( meta, w. s.) beschreiben mußten, wobei es darauf ankam, welchen Platz man in der Reihe der Wagen durchs Los erhalten hatte, um entweder einen engern, aber gefährlichen od. einen weitern, jedoch gemächlichern Bogen machen zu müssen; u. dav. übtr., a) im allg.: ordo quis datus, aut metae quam mollis flexus, et unde? in welche Reihe gestellt? wie gemach und von wannen des Zieles Umlenkung? (poet. v. dem Streben nach sittlicher Vollkommenheit), Pers. 3, 68. – b) v. dem »Wendepunkt« eines Lebensalters, einer Jahreszeit, in hoc flexu quasi aetatis, auf diesem W. des jugendlichen Alters, Cic. Cael. 75: si infinitus forensium rerum labor... aetatis flexu constitisset = mit dem Höhe- u. Wendepunkt, (mit dem Mittag) des Lebens Stillstand gemacht hätte, Cic. de or. 1, 1. – autumni flexu, da sich schon der H. zum Ende neigte, Tac. hist. 5, 23. – II) passiv, das Gebogen-, Gekrümmtsein, die Biegung, Abbiegung, Umbiegung, Krümmung, Wendung, Windung, im Plur. auch die Krümmen, 1) eig.: capillorum, Quint.: u. so et dociles et centum flexibus apti (capilli), Ov.: flexus fistulae, Cels. – versus flexusque eorum, Wendungen, Quint. – v. den Windungen der Schlange, maximus hic flexu sinuoso Anguis (v. Gestirn), Verg.: u. v. der Muräne, tandem per multos evadit lubrica flexus, Ov. – v. den Windungen, Krümmungen einer Örtl., in aliquo flexu viae, Liv.: in flexu plateae sistere, Prud.: labyrinthei flexus, Catull.: flexus (Plur.) vallium, Liv.: duros introitus habent (aures) multis cum flexibus, Cic.: Ionia a Posideo promunturio flexum inchoans, Mela. – v. Laufe der Gebirge u. Küsten, duo terrae eius velut brachia excurrunt; media flexu modico sinum faciunt, Curt.: grandis litoris flexus grandem insulam includit, Mela: in litore flexus Megybernaeus, Bai, Bucht, Mela. – v. den Krümmungen, Buchten der Flüsse, fluminis ad flexum veniunt, Ov.: Rhenus modico flexu in orientem versus, Tac. – 2) übtr.: a) (als gramm. t. t.) die Beugung, Beugungsform, Quint. 1, 6, 15. – b) (als rhet. t. t.) Plur. flexus, die Wendungen, die der Redner gebraucht, um die Sache zum Vorteil zu drehen, Quint. 5, 13, 2.
-
107 wohl
wohl, I) Adv. bene. – recte (gehörig, wie es sein soll). – sehr wohl, optime; praeclare. – mir ist wohl, ich bin wohl, s. wohl sein. – ich werde nicht w., leviter aegrotare coepi (ich werde unpäßlich). – kehre wohl zurück, fac salvus redeas; fac bellus revertare: es ist mir wohl zumute u. dgl., s. Mut no. I: es sich wohl sein lassen, animo obsequi (im allg.); cibo vinoque se largiter invitare (reichlich essen und trinken); laetitiae et hilaritati se dare (sich der Freude hingeben, vergnügt sein): will ich wohl oder übel, quid faciam? (was soll ich tun?); sive volo sive non volo (ich mag wollen oder nicht); cogor (ich werde dazu gezwungen): ich erinnere mich sehr wohl, prae. clare memini: es ist mir wohl bekannt, daß etc., non ignoro m. Akk. u. Infin. – wohl mir! wohl dir! (als Ausruf), ome, ote felicem! – / Alle übrigen Verbindungen von »wohl« mit Verben etc. s. unten bes. in alphabetischer Reihe, wie: »wohlachtbar etc.«. – II) als Partikel, a) zur Bezeichnung des Einstimmens, des Beifalls: esto! (als Beistimmung). – bene! recte! pulchre! (als Beifallsruf). – bene habet! (als Genehmigung). – ganz wohl! quam maximo! (als Ausruf übh.); ita est! (in der Antwort): ich kann es ganz w. geschehen lassen, facile patior. – nun wohl! age! recte vero!: jawohl: optime! – »wohl aber«, durch Wiederholung des Verbums, z.B. jener konnte es nicht, wohl aber dieser, ille non potuit, hic potuit. – b) zur Modifikation einer Frage, wo es oft gar nicht, zuw. durch quaeso (ich bitte, wenn man bescheiden fragt), oder durch tandem (wohl in aller Welt, wenn man mit [2725] Nachdruck fragt u. bestimmt verneinende Antwort verlangt) übersetzt wird, z.B. ich möchte wohl wissen, scire velim: siehst du wohl? videsne?: kannst du wohl sagen? potesne dicere?: wer sollte wohl glauben? quis credat? quis crediderit?: wer ist wohl ein solcher Tor? quis, quaeso, tam stultus est?: glaubst du wohl? putasne vero?: wer kann wohl glauben? quistandem credere potest?: ich soll wohl gar singen? mirum ni cantem? – c) zur Bezeichnung der Ungewißheit: nescio an od. haud scio an (ich weiß nicht, ob nicht etc., als bescheidene Behauptung). – fortasse (vielleicht; z.B. nescio an erres; oder fortasse erras). – das mag wohl nicht wahr sein, dubito an verum sit. – Zuw. durch videor mit Nom. und Infin., z.B. die Freunde werden wohl nicht kommen, amici non venturi videntur. – od. durch ein eingeschobenes ut opinor od. bloßes opinor, credo, arbitror (s. vermutlich) od. nisi fallor, z.B. darin hast du dich wohl versehen, hac in re, nisi fallor, erras: du wirst wohl nicht finden, non puto, invenies. – d) ungefähr: circiter (gegen, z.B. circiter decem fuerunt). – facile (leicht, z.B. duplici facile numero classem habere). – e) sogar: quin. – f) zwar: quidem.
-
108 модификация
Русско-английский (-немецко, -французский) металлургический словарь > модификация
-
109 форма аллотропическая
Русско-английский (-немецко, -французский) металлургический словарь > форма аллотропическая
-
110 Mod.
-
111 mod.
-
112 видоизменение
n Veränderung f, Abänderung f; Abart f, Spielart f; Variante f* * *видоизмене́ние n Veränderung f, Abänderung f; Abart f, Spielart f; Variante f* * *видоизмене́ни|е<-я>ср Abänderung f, Veränderung fвидоизмене́ние изде́лия Produktvariation f* * *n1) gener. Abart (тж. биол.), Modifizierung2) geol. Abart, Abartung, Verwandlung3) eng. Abwandlung4) law. Abänderung, Spielart, Variante5) econ. Umformung, Variation6) ling. Formwechsel, Veränderung7) artil. Modernisierung8) f.trade. Modifikation -
113 волокнистая модификация
adjsilic. faserförmige Abart, faserige ModifikationУниверсальный русско-немецкий словарь > волокнистая модификация
-
114 запатентованная модификация
adjf.trade. patentierte ModifikationУниверсальный русско-немецкий словарь > запатентованная модификация
-
115 изменение
n1) gener. Abwechselung, Modelung, Modifizierung, Rerement, Umkehr (напр., к лучшему), Veränderung, Wandlung, Wechsel, Verstellung (голоса, почерка), Abwandelung, Abwechslung, Abänderung, Umstrukturierung, Umänderung2) comput. Berichtigung3) geol. Abwandlung, Spielart, Umgestaltung, Umprägung, Verwandlung, Wechselspiel4) Av. Auswanderung (пеленга), Variation (Var.), Verlauf (напр. по времени)5) med. Modifikation, Alteration6) fr. Revirement7) obs. Wechselbrief8) liter. Umwälzung9) milit. (конструктивное) Formänderung (материально-технических средств)10) eng. Umschlag (погоды, настроения)11) book. Wandel12) gram. Abbeugung13) construct. Volumenänderung14) law. Novelle (закона), Umstellung, Verlegung (адреса), Wechsel (законодательства), Wandelung15) econ. Umkehrung (напр. тенденции), Variation16) fin. Umschichtung, Verschiebung17) insur. Abänderung (поправка)18) mining. Neugestaltung19) psych. Alteration (в результате повреждения), Interpolation, Umgestaltung (в результате повреждения)20) radio. Umschlag (цвета, окраски, полярности)21) electr. Anderung22) food.ind. Veränderung (ñì. òæ Veränderungen), Umschlag (окраски)23) busin. Entwicklung24) microel. Hub (выходного напряжения)26) f.trade. Revision, Umwandlung, Wechsel (òê. sg), Änderung27) watchm. Abwanderung28) nav. Auswanderung (курсового угла цели), Umschlag (погоды) -
116 модификация интерферометра Майкельсона
Универсальный русско-немецкий словарь > модификация интерферометра Майкельсона
-
117 модификация крахмала
nfood.ind. Modifikation der Stärke, Stärkeaufschluß, Stärkemodifikation, StärkeumwandlungУниверсальный русско-немецкий словарь > модификация крахмала
-
118 модифицирование
n1) eng. Modifikation, Modifizierung2) construct. Modifizieren3) law. Nachverarbeitung4) mining. Abänderung5) metal. Impfen -
119 модифицирование клея
nwood. Modifikation von LeimУниверсальный русско-немецкий словарь > модифицирование клея
-
120 моноклинная модификация
adjsilic. monokline ModifikationУниверсальный русско-немецкий словарь > моноклинная модификация
См. также в других словарях:
Modifikation — Modifikation, die (v. lat.: modus = Maß, Art, Weise; facere = machen, tun) steht für: Modifikation, jede der verschiedenen Erscheinungsformen, in der ein bestimmter Stoff vorkommen kann, siehe Polymorphie (Materialwissenschaft) Allotropie, jede… … Deutsch Wikipedia
Modifikation — (lat.), Abänderung, nähere Bestimmung, Einschränkung; modifizieren, ohne wesentliche Umgestaltung ändern … Kleines Konversations-Lexikon
Modifikation — Modifikation, durch Umweltfaktoren hervorgerufene Veränderung im Phänotyp eines Organismus, bei der der Genotyp unverändert bleibt und die nicht auf die Nachkommen vererbt wird. Bleibt der Phänotyp verändert, wenn die auslösenden Bedingungen… … Deutsch wörterbuch der biologie
Modifikation — Modifikation,die:⇨Abänderung ModifikationAbwandlung,Spielart,Änderung,Abänderung,Modifizierung,Umgestaltung,Variation,Variierung,Variante,Veränderung,Umformung,Umbildung … Das Wörterbuch der Synonyme
Modifikation — Korrektur; Änderung; Modifizierung; Abänderung; Umarbeitung; Ausführung; Variante; Version; Anpassung; Derivat; Spielart (umga … Universal-Lexikon
Modifikation — modifikavimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. modification vok. Modifikation, f; Modifizierung, f; Umwandlung, f rus. видоизменение, n; модифицирование, n pranc. modification, f … Automatikos terminų žodynas
Modifikation — atmaina statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. modification vok. Modifikation, f rus. модификация, f pranc. modification, f … Fizikos terminų žodynas
Modifikation — modifikacija statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Nepaveldimas organizmo fenotipo pakitimas. atitikmenys: angl. modification vok. Modifikation, f rus. модификация, f … Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas
Modifikation (Biologie) — Eine Modifikation ist eine durch Umweltfaktoren hervorgerufene Veränderung des Phänotyps, des Erscheinungsbildes eines Lebewesens.[1] Dabei werden die Gene nicht beeinflusst, das bedeutet, dass eine Modifikation – anders als eine Veränderung… … Deutsch Wikipedia
Modifikation — Mo|di|fi|ka|ti|on 〈f.; Gen.: , Pl.: en〉 1. Veränderung, Umwandlung 2. Einschränkung, Milderung, Abminderung 3. 〈Biol.〉 nicht erbliche, nur durch Einflüsse der Umwelt verursachte Abweichung eines Lebewesens vom Normaltyp; Syn. Paravariation; Ggs … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
Modifikation — Mo|di|fi|ka|ti|on die; , en <aus gleichbed. mlat. modificatio zu lat. modificatio »das Abmessen, Abwägen«, dies zu modificare, vgl. ↑modifizieren>: 1. Abwandlung, Veränderung, Einschränkung. 2. das Abgewandelte, Veränderte, die durch äußere … Das große Fremdwörterbuch