-
121 sit
sit [sɪt]asseoir ⇒ 1 (a) faire asseoir ⇒ 1 (b) passer ⇒ 1 (c), 2 (f) s'asseoir ⇒ 2 (a) être assis ⇒ 2 (a) poser ⇒ 2 (b) être en séance ⇒ 2 (d) garder les enfants ⇒ 2 (e) être ⇒ 2 (g) se trouver ⇒ 2 (g) rester ⇒ 2 (a), 2 (h)∎ he sat the child in the pram/on his knee il a assis l'enfant dans le landau/sur ses genoux(b) (invite to be seated) faire asseoir;∎ she sat me in the waiting room elle m'a fait asseoir dans la salle d'attente∎ to sit a horse badly/well monter (un cheval) mal/bien, avoir une mauvaise/bonne assiette∎ with an impudent air that sat him ill d'un air effronté qui lui seyait mal∎ she came and sat next to me elle est venue s'asseoir à côté de moi;∎ she sat by me all evening elle était assise à côté de moi toute la soirée;∎ sit in the back of the car mettez-vous à l'arrière (de la voiture);∎ she was sitting reading elle était assise à lire ou en train de lire;∎ where would you like me to sit?, where shall I sit? où est-ce que je me mets?;∎ they were sitting at (the) table ils étaient à table, ils étaient attablés;∎ we usually sit in the living room nous sommes d'ordinaire dans le salon;∎ sit still! tiens-toi ou reste tranquille!;∎ sit! (to dog) assis!;∎ they sat over the meal for hours ils sont restés à table pendant des heures;∎ to sit at home, American to sit home rester à la maison;∎ don't think I'm just going to sit and wait for you! ne t'imagine pas que je vais rester là à t'attendre!;∎ he sits in front of the television all day il passe toute la journée devant la télévision;∎ familiar sit tight, I'll be back in a moment ne bouge pas, je reviens tout de suite;∎ we just have to sit tight and wait for things to get better on ne peut qu'attendre patiemment que les choses s'arrangent∎ she sat for Modigliani elle a posé pour Modigliani∎ to sit on a board faire partie ou être membre d'un conseil d'administration;∎ he sat for Swansea il était député de Swansea(d) (be in session) être en séance, siéger;∎ the council was still sitting at midnight à minuit, le conseil siégeait toujours ou était toujours en séance;∎ the House sits for another two months la session de la Chambre doit durer encore deux mois∎ I'll ask Amy to sit for us je demanderai à Amy de garder les enfants□ ;∎ she's sitting for the neighbours elle garde les enfants des voisins□∎ to sit for an exam se présenter à ou passer un examen∎ the houses sit nestled in a beautiful valley les maisons sont nichées ou blotties dans une belle vallée;∎ a clock sat on the mantelpiece une horloge était posée sur la cheminée;∎ your keys are sitting right in front of you tes clés sont là, devant ton nez;∎ her mail sat in a pile on her desk son courrier était empilé sur son bureau;∎ a tank sat in the middle of the road un char d'assaut était planté au milieu de la route;∎ literary joy sat on every countenance la joie régnait sur tous les visages;∎ literary the wind sits in the east le vent vient de l'est(h) (remain inactive or unused) rester;∎ the plane sat waiting on the runway l'avion attendait sur la piste;∎ the letter sat unopened la lettre n'avait pas été ouverte(i) (fit → coat, dress) tomber;∎ the jacket sits well on you la veste vous va parfaitement;∎ the collar should sit flat le col devrait rester à plat;∎ figurative age sits well on him la maturité lui va bien;∎ the thought sat uneasily on my conscience cette pensée me pesait sur la conscience∎ they take turns sitting on the eggs ils couvent les œufs à tour de rôlerester à ne rien faire, traîner;∎ she just sits around (the house) all day elle reste toute la journée à la maison à ne rien faire;∎ I'm not going to sit around waiting for you je ne vais pas passer mon temps à t'attendre∎ to sit back (in an armchair) se caler ou s'installer confortablement dans un fauteuil;∎ I sat back against the cushions je me suis calé contre les coussins;∎ just sit back and close your eyes installe-toi bien et ferme les yeux;∎ sit back and enjoy it détends-toi et profites-en∎ I can't just sit back and watch! je ne peux pas rester là à regarder sans rien faire!;∎ he just sits back and lets the others do the work il regarde les autres travailler sans lever le petit doigt;∎ we can't just sit back and ignore the danger nous ne pouvons tout de même pas faire comme s'il n'y avait pas de dangerrester sans rien faire;∎ how can you sit by while others suffer? comment peux-tu rester sans rien faire quand d'autres souffrent?➲ sit down(place → person) asseoir, installer;∎ he sat himself down beside me il s'est assis à côté de moi;∎ sit yourself down and have a drink asseyez-vous et prenez un verres'asseoir;∎ please sit down asseyez-vous, je vous en prie;∎ to be sitting down être assis;∎ I was just sitting down to work when the phone rang j'étais sur le point de me mettre au travail quand le téléphone a sonné;∎ to sit down to table se mettre à table, s'attabler;∎ to sit down to a game of bridge s'installer pour faire une partie de bridge;∎ I think we should sit down and talk about it je crois qu'il faut qu'on en discute ou parle;∎ the two sides have decided to sit down together at the negotiating table les deux camps ont décidé de s'asseoir à la table des négociations∎ do you mind if I sit in for a while? cela vous ennuie-t-il si je reste à écouter un moment?;∎ to sit in on a meeting/a class assister à une réunion/un cours∎ to sit in for sb remplacer qn(c) (hold a demonstration) faire un sit-in(a) (suppress, quash → file, report) garder le silence sur□ ; (→ suggestion, proposal) repousser□, rejeter□ ;∎ any new initiative is promptly sat on on décourage rapidement toute nouvelle initiative□(b) (take no action on) ne pas s'occuper de□ ;∎ his office has been sitting on those recommendations for months now ça fait des mois que son bureau a ces recommandations sous le coude;∎ they mustn't sit on their one-goal lead il ne faut pas qu'ils s'endorment sur leurs lauriers maintenant qu'ils ont un but d'avance➲ sit out∎ it was very boring but I sat it out c'était très ennuyeux, mais je suis restée jusqu'au bout∎ I think I'll sit the next one out (dance) je crois que je ne vais pas danser la prochaine danse; (in cards) je crois que je ne jouerai pas la prochaine main(sit outside) s'asseoir ou se mettre dehors; (be seated outside) être assis dehorsattendre la fin de;∎ he sat through the whole play il est resté jusqu'à la fin de la pièce;∎ I can't bear to sit through another of his speeches je ne supporterai pas un autre de ses discours;∎ we had to sit through two hours of Wagner nous avons dû nous payer deux heures de Wagner;∎ we sat through dinner in silence nous avons passé tout le dîner sans rien dire➲ sit up∎ she was sitting up in bed reading elle lisait, assise dans son lit;∎ the baby can sit up now le bébé peut se tenir assis maintenant;∎ sit up straight! redresse-toi!, tiens-toi droit!;∎ figurative to make sb sit up secouer qn, secouer les puces à qn;∎ the public began to sit up and take notice le public a commencé à montrer un certain intérêt;∎ her competitors are beginning to sit up and take notice ses concurrents commencent à prendre conscience de son existence(b) (not go to bed) rester debout, ne pas se coucher;∎ don't bother sitting up for me ne m'attendez pas;∎ I sat up watching TV until 3 a.m. j'ai regardé la télé jusqu'à 3 heures du matin;∎ I'll sit up with her until the fever passes je vais rester avec elle jusqu'à ce que sa fièvre tombe(child, patient) asseoir, redresser;∎ to sit sb up against a wall adosser qn contre un murⓘ Are you sitting comfortably? (Then I'll begin) Cette expression ("Êtes-vous assis confortablement? Je peux donc commencer") est la formule d'introduction classique que l'on prononce avant de raconter une histoire à des enfants. Le narrateur de l'émission de radio britannique Listen with Mother l'employait systématiquement avant chaque récit. Aujourd'hui, cette expression témoigne d'une attitude quelque peu condescendante de la part de celui qui l'emploie. On l'utilise lorsqu'on veut capter l'attention de personnes inattentives ou bien sur le mode humoristique avant un discours. -
122 introduire
ɛ̃tʀɔdɥiʀv1) einleiten, einfügen2)3)introduire qn auprès d'un — vorstellen, bekannt machen
4)introduireintroduire [ɛ̃tʀɔdɥiʀ] < irr>1 (faire entrer) Beispiel: introduire quelqu'un dans une pièce jdn in ein Zimmer führen; Beispiel: introduire quelqu'un chez une famille jdn bei einer Familie einführen; Beispiel: introduire une clé dans quelque chose einen Schlüssel in etwas Accusatif stecken; Beispiel: introduire une pièce de monnaie dans quelque chose ein Geldstück in etwas Accusatif werfen; Beispiel: introduire du pastis en contrebande Pastis einschmuggeln1 (se faire admettre) Beispiel: s'introduire dans une famille/un milieu sich in einer Familie/einem Umfeld einführen2 (s'infiltrer) Beispiel: s'introduire dans une maison in ein Haus eindringen; Beispiel: s'introduire au milieu des invités sich unter die Gäste schmuggeln; Beispiel: s'introduire dans quelque chose eau, fumée in etwas Accusatif dringen; impureté in etwas Accusatif kommen3 (se mettre) Beispiel: s'introduire quelque chose dans le nez/les oreilles sich datif etwas in die Nase/die Ohren stecken -
123 suivre
sɥivʀv irr1) folgen, verfolgen2) ( aller avec qn) mitgehen3) ( exemple) befolgen4) ( obéir) folgen, gehorchen5) ( loi) nachkommen6) (fam: comprendre) mitkommen, begreifensuivre1 (aller derrière) Beispiel: suivre quelqu'un/une route jdm/einer Straße folgen; Beispiel: faire suivre quelqu'un jdn beschatten lassen2 (venir ensuite) Beispiel: suivre quelqu'un sur une liste auf einer Liste gleich nach jemandem kommen; Beispiel: l'hiver suit l'automne auf den Herbst folgt der Winter3 (hanter) verfolgen4 (se conformer à) Beispiel: suivre quelqu'un/quelque chose jdm/einer S. folgen; Beispiel: suivre la mode mit der Mode gehen►Wendungen: [être] à suivre; personne vorbildlich [sein]; exemple mustergültig [sein]; à suivre Fortsetzung féminin folgt1 (venir après) folgen4 (évoluer parallèlement) gleichziehenimpersonnel Beispiel: comme suit wie folgtBeispiel: se suivre1 (se succéder) aufeinander folgen2 (être cohérent) einen Zusammenhang haben -
124 fort
1. adj m; adj f - forteen dire de fortes — см. en dire
2. advavoir les épaules assez fortes pour... — см. avoir les épaules assez larges pour...
homme fort serré — см. homme serré
être fort mal — см. être mal
3. mfort à la mode — см. à la mode
-
125 relancer
relancer [ʀ(ə)lɑ̃se]➭ TABLE 3 transitive verba. ( = renvoyer) [+ objet, ballon] to throw backb. ( = faire repartir) [+ idée, projet] to revive ; [+ polémique, dialogue, négociations] to reopen ; [+ économie, industrie, emploi] to boostc. ( = harceler) [+ débiteur] to chase up ; [+ personne] to pester* * *ʀ(ə)lɑ̃se
1.
1) ( lancer de nouveau) to throw [something] again [balle]; ( renvoyer) to throw [something] back (again) [balle]2) ( faire repartir) to restart [moteur]; to relaunch [compagnie, campagne]; to revive [idée, tradition]; to reopen [débat]; to boost [investissement, production]; to reflate [économie]relancer la mode de... — to bring back the fashion for...
3) ( poursuivre) [créancier] to chase [somebody] up; [importun] to pester
2.
* * *ʀ(ə)lɑ̃se vt1) [balle] to throw back2) [moteur] to restart3) fig, [activité, économie] to boost, to revive4) [personne]5) INFORMATIQUE, [programme, application] to rerun* * *relancer verb table: placerA vtr1 ( lancer de nouveau) to throw [sth] again [balle]; ( renvoyer) to throw [sth] back (again) [balle];2 ( faire repartir) to restart [moteur]; to relaunch [compagnie, campagne, offensive, projet]; to revive [idée, tradition]; to reopen [débat, négociations]; to boost [investissement, production]; to reflate [économie]; relancer le gibier to start the game (again); c'est lui qui a relancé la mode de… he was the one who brought back the fashion for…;3 ( poursuivre) [créancier] to chase [sb] up; [importun] to pester.B vi ( au poker) to raise the stakes (de by).[rəlɑ̃se] verbe transitifrelancer l'économie d'un pays to give a boost to ou to boost ou to reflate a country's economy3. [jeter à nouveau] to throw again————————[rəlɑ̃se] verbe intransitif -
126 состояние
с.газообра́зное состоя́ние — état gazeux
мора́льное состоя́ние — le moral
состоя́ние здоро́вья — état de santé
в состоя́нии войны́ — en état de guerre
быть в состоя́нии (+ неопр.) — être en état de (+ infin), être à même de (+ infin), être en mesure de (+ infin)
быть не в состоя́нии сде́лать что́-либо — être hors (придых.) d'état de faire qch, ne pas être à même de faire qch
2) ( имущество) fortune fсоста́вить себе́ состоя́ние — faire une (bonne) situation
* * *n1) gener. posture, situasse, situation, fortune, condition, condition (кого-л., чего-л.), état2) med. comportement, statut3) colloq. pelote4) liter. profil, assiette, paysage5) eng. aspect, mode6) chem. phase7) construct. condition (ñì. òàûæå conditions)8) radio. régime (ñì. òàûæå mode)9) simpl. sac10) mech.eng. tenue -
127 IN
in [ɪn]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. preposition2. adverb3. adjective4. plural noun5. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. preposition━━━━━━━━━━━━━━━━━► When in is an element in a phrasal verb, eg ask in, fill in, look up the verb. When it is part of a set combination, eg in danger, weak in, look up the other word.━━━━━━━━━━━━━━━━━► in it/them ( = inside it, inside them) dedans• our bags were stolen, and our passports were in them on nous a volé nos sacs et nos passeports étaient dedansb. (people, animals, plants) chez► in + feminine countries, regions, islands en━━━━━━━━━━━━━━━━━► Feminine countries usually end in -e.━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━► en is also used with masculine countries beginning with a vowel or silent h.━━━━━━━━━━━━━━━━━► in + masculine country au• in Japan/Kuwait au Japon/Koweït━━━━━━━━━━━━━━━━━► Note also the following:━━━━━━━━━━━━━━━━━► in + plural country/group of islands aux━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━e. (month, year, season) en• in summer/autumn/winter en été/automne/hiver━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━f. ( = wearing) eng. (language, medium, material) en• in marble/velvet en marbre/veloursj. ( = while) en• in trying to save her he fell into the water himself en essayant de la sauver, il est tombé à l'eau2. adverba. ( = inside) à l'intérieur• she opened the door and they all rushed in elle a ouvert la porte et ils se sont tous précipités à l'intérieur━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━b. (at home, work)━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━• you're never in! tu n'es jamais chez toi !• is Paul in? est-ce que Paul est là ?━━━━━━━━━━━━━━━━━► to be in may require a more specific translation.━━━━━━━━━━━━━━━━━► in between + noun/pronoun entre• he positioned himself in between the two weakest players il s'est placé entre les deux joueurs les plus faibles• in between adventures, he finds time for... entre deux aventures, il trouve le temps de...► to be in for sth ( = be threatened with)• you don't know what you're in for! (inf) tu ne sais pas ce qui t'attend !• he's in for it! (inf) il va en prendre pour son grade ! (inf)► to be in on sth (inf) ( = know about)the new treatment is preferable in that... le nouveau traitement est préférable car...► to be well in with sb (inf) être dans les petits papiers de qn (inf)3. adjective• it's the in thing to... c'est très à la mode de...4. plural noun5. compounds• to have in-service training faire un stage d'initiation ► in-store adjective [detective] employé par le magasin* * *US Postal services abrév écrite = Indiana -
128 off
off [ɒf]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. preposition2. adverb3. adjective4. noun5. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━► When off is an element in a phrasal verb, eg keep off, take off, look up the verb. When it is part of a set combination, eg off duty, far off, look up the other word.━━━━━━━━━━━━━━━━━1. prepositiona. ( = from) de━━━━━━━━━━━━━━━━━► Note the French prepositions used in the following:━━━━━━━━━━━━━━━━━b. ( = missing from) there are two buttons off my coat il manque deux boutons à mon manteauc. ( = away from) de• the helicopter was just a few metres off the ground l'hélicoptère n'était qu'à quelques mètres du sold. ( = not taking, avoiding) (inf) I'm off coffee/cheese at the moment je ne bois pas de café/ne mange pas de fromage en ce moment2. adverba. ( = away) the house is 5km off la maison est à 5 km• they're off! (in race) les voilà partis !• where are you off to? où allez-vous ?c. ( = removed) he had his coat off il avait enlevé son manteaud. (as reduction) 10% off 10 % de remise or de rabais• I'll give you 10% off je vais vous faire une remise or un rabais de 10 %• they lived together off and on for six years ils ont vécu ensemble six ans, par intermittence3. adjectivea. ( = absent from work) he's been off for three weeks cela fait trois semaines qu'il est absentb. ( = off duty) she's off at 4 o'clock today elle termine à 4 heures aujourd'huic. ( = not functioning, disconnected) [machine, TV, light] éteint ; [engine, gas at main, electricity, water] coupé ; [tap] fermé ; [brake] desserréd. ( = cancelled) [meeting, trip, match] annuléf. (indicating wealth, possession) they are comfortably off ils sont aisés• how are you off for bread? qu'est-ce que vous avez comme pain ?g. ( = not right inf) it was a bit off, him leaving like that ce n'était pas très bien de sa part de partir comme ça• that's a bit off! ce n'est pas très sympa ! (inf)4. noun5. compounds• I came on the off chance of seeing her je suis venu à tout hasard, en pensant que je la verrais peut-être ► off-colour adjective (British)a. ( = bad day)• to sing off-key chanter faux ► off-licence noun (British) ( = shop) magasin m de vins et spiritueux• to go off-line [computer] se mettre en mode autonome• to put the printer off-line mettre l'imprimante en mode manuel ► off-load transitive verb [+ goods] décharger ; [+ task, responsibilities] se décharger de► off-peak (British) adjective [period, time, hour] creux ; [train, electricity] en période creuse ; [telephone call] à tarif réduit (aux heures creuses)• off-peak ticket billet m au tarif réduit heures creuses adverb (outside rush hour) en dehors des heures de pointe ; (outside holiday season) en période creuse ► off-piste adjective adverb━━━━━━━━━━━━━━━━━Dans le monde du théâtre new-yorkais, on qualifie de off-Broadway les pièces qui ne sont pas montées dans les grandes salles de Broadway. Les salles off-Broadway, généralement assez petites, proposent des billets à des prix raisonnables. Aujourd'hui, les théâtres les plus à l'avant-garde sont appelés off-off-Broadway.* * *Note: off is often found as the second element in verb combinations ( fall off, run off etc) and in offensive interjections ( clear off etc). For translations consult the appropriate verb entry (fall, run, clear etc)off is used in certain expressions such as off limits, off colour etc and translations for these will be found under the noun entry (limit, colour etc)For other uses of off see the entry below[ɒf], US [ɔːf] 1.(colloq) noun2.just before the off — ( of race) juste avant le départ
1) ( leaving)to be off — partir, s'en aller
I'm off — gen je m'en vais; ( to avoid somebody) je ne suis pas là
he's off again talking about his exploits! — fig et voilà c'est reparti, il raconte encore ses exploits!
2) ( at a distance)3) ( ahead in time)4) Theatre3.1) ( free)2) ( turned off)3) ( cancelled)to be off — [match, party] être annulé
the ‘coq au vin’ is off — ( from menu) il n'y a plus de ‘coq au vin’
4) ( removed)to have one's leg off — (colloq) se faire couper la jambe
25% off — Commerce 25% de remise
5) (colloq) ( bad)4.to be off — [food] être avarié; [milk] avoir tourné
off and on adverbial phrase par périodes5.1) ( away from in distance)2) ( away from in time)3) (also just off) juste à côté de [kitchen etc]4) ( astray from)5) ( detached from)there's a button off — [cuff etc] il manque un bouton à
6) (colloq) ( no longer interested in)7) (colloq) (also off of)••how are we off (colloq) for...? — qu'est-ce qu'il nous reste comme...? [flour etc]
that's a bit off — (colloq) GB ça c'est un peu fort (colloq)
to feel a bit off(-colour) (colloq) — GB ne pas être dans son assiette (colloq)
См. также в других словарях:
MODE — Un examen rapide de la définition du mot «mode» montre qu’à ce terme deux autres vocables sont souvent associés: le «monde» (pour société ou univers) et la «modernité». Dérivée du substantif latin modus (façon d’être passagère) et de l’adverbe… … Encyclopédie Universelle
Mode (musique) — Pour les articles homonymes, voir Mode. En musique, un mode d une gamme est la représentation de cette gamme en fonction de son axe tonal. Un mode comporte les mêmes notes que la gamme dont il est issu mais a une sonorité qui lui est propre,… … Wikipédia en Français
MODE (sociologie) — Le français, et diverses autres langues avec lui, désigne par le terme de mode à la fois les canons périodiquement changeants de l’élégance vestimentaire et, plus généralement, les phénomènes d’engouement qui règnent sur le vêtement, mais… … Encyclopédie Universelle
mode — 1. (mo d ) s. m. 1° Terme de philosophie. Manière d être qui ne peut exister indépendamment des substances, quoiqu elle puisse être conçue à part abstraitement. • Le mode est un accident que l on conçoit nécessairement dépendant de quelque… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Mode Alternatif De Résolution Des Conflits — Les Modes Alternatifs de Résolution des Conflits (MARC) sont des pratiques placées en regard des systèmes mis en place par les états et les gouvernements (recours contentieux, système judiciaire) impliquant un règlement à la fois juridique et… … Wikipédia en Français
Mode alternatif de resolution des conflits — Mode alternatif de résolution des conflits Les Modes Alternatifs de Résolution des Conflits (MARC) sont des pratiques placées en regard des systèmes mis en place par les états et les gouvernements (recours contentieux, système judiciaire)… … Wikipédia en Français
Mode Au XXe Siècle — Le Néos Cet article présente la mode au XXe siècle en Europe. Le costume masculin évolue peu dans la première moitié du siècle. Le costume féminin subit quant à lui plusieurs évolutions majeures qui seront dues à la … Wikipédia en Français
Mode Punk — Pour les articles homonymes, voir Punk. Punks dans les années 1980. La mode punk est l allure vestimentaire et l apparence physique que se donnent au milieu des … Wikipédia en Français
Mode au XXe siecle — Mode au XXe siècle Le Néos Cet article présente la mode au XXe siècle en Europe. Le costume masculin évolue peu dans la première moitié du siècle. Le costume féminin subit quant à lui plusieurs évolutions majeures qui seront dues à la … Wikipédia en Français
Mode au xxe siècle — Le Néos Cet article présente la mode au XXe siècle en Europe. Le costume masculin évolue peu dans la première moitié du siècle. Le costume féminin subit quant à lui plusieurs évolutions majeures qui seront dues à la … Wikipédia en Français
Mode Au XIXe Siècle — Le costume féminin de 1794 à 1887. Cet article présente la mode au XIXe siècle en Europe. Sommaire … Wikipédia en Français