-
41 voir
vwaʀv irr1) sehenvoir les choses comme elles sont — die Dinge sehen, wie sie sind
C'est à voir. — Das wäre zu überlegen.
Qu'est-ce qu'il ne faut pas voir. — Es bleibt einem doch nichts erspart.
Cela n'a rien à voir ici. — Das hat hier nichts zu suchen.
Cela se voit. — Das merkt man.
2) fühlen, sich treffense voir — sich...
3) ( regarder) ansehenViens voir! — Komm mal her!/Da, schau mal!
4)5) ( considérer) anschauen6) ( un événement) erlebenC'est tout vu! — Schluss jetzt!/Das ist ein für alle Mal erledigt!
7)8)9)voir du pays — herumkommen, reisen
voir1 (percevoir par la vue) sehen; Beispiel: je l'ai vu comme je vous vois ich habe ihn/es mit eigenen Augen gesehen3 (rencontrer) sehen; (rendre visite à) zusammenkommen mit personne; Beispiel: aller/venir voir quelqu'un jdn besuchen5 (constater) sehen; Beispiel: on le voit:... eins steht fest:...; Beispiel: voir quelqu'un/quelque chose faire quelque chose erleben, wie jemand/etwas etwas macht6 (connaître) erleben drame, guerre; Beispiel: elle a vu son chiffre d'affaires tripler ihr Umsatz hat sich verdreifacht; Beispiel: en voir [de dures] familier Schlimmes erleben7 (comprendre) sehen, begreifen problème; Beispiel: faire voir à quelqu'un que personne jdm klar machen, dass; expérience jdm zeigen, dass8 (se représenter) Beispiel: voir quelque chose/quelqu'un sous un autre jour etw/jemanden ganz anders sehen; Beispiel: voir ça [d'ici]! familier sich datif etwas lebhaft vorstellen können10 (apparaître) Beispiel: faire/laisser voir sa déception sich datif seine/ihre Enttäuschung anmerken lassen►Wendungen: je voudrais bien t'y/vous y voir familier du hast/Sie haben gut reden; on aura tout vu! familier das ist nicht zu fassen!; avoir quelque chose/n'avoir rien à voir avec [ oder dans] cette histoire etwas/nichts mit dieser Geschichte zu tun haben; voir venir abwarten►Wendungen: à toi de voir du musst es wissen; pour voir zum Ausprobieren; vois-tu weißt du3 (se produire) Beispiel: se voir phénomène sich ereignen; Beispiel: ça ne s'est jamais vu das hat es [ja] noch nie gegeben5 (constater) Beispiel: se voir mourir spüren, dass man stirbt; Beispiel: il s'est vu refuser l'entrée man hat ihm den Eintritt verwehrt -
42 αὐτ-οπτέω
-
43 αὐτ-οψεί
αὐτ-οψεί, mit eigenen Augen, Sp.
-
44 αὐτ-οψία
αὐτ-οψία, ἡ, das Sehen mit eigenen Augen, Luc. Dea Syr. 1.
-
45 видеть собственными глазами
vgener. mit eigenen Augen sehenУниверсальный русско-немецкий словарь > видеть собственными глазами
-
46 она утверждает
prongener. sie will es mit eigenen Äugen gesehen häben, sie will es nicht getan häben -
47 своими глазами
adjgener. mit eigenen Augen -
48 собственными глазами
Универсальный русско-немецкий словарь > собственными глазами
-
49 что видела это собственными глазами
Универсальный русско-немецкий словарь > что видела это собственными глазами
-
50 visu
-
51 visuellement
-
52 eyewitness
nounAugenzeuge, der/-zeugin, die; attrib.eyewitness account or report — Augenzeugenbericht, der
* * *eye·ˈwit·nessn Augenzeuge, -zeugin m, f* * *to gen):eyewitness account Augenzeugenbericht m* * *nounAugenzeuge, der/-zeugin, die; attrib.eyewitness account or report — Augenzeugenbericht, der
* * *n.Augenzeuge f. -
53 lo he visto con mis propios ojos
lo he visto con mis propios ojosich habe es mit eigenen Augen gesehenDiccionario Español-Alemán > lo he visto con mis propios ojos
-
54 Хождение по мукам
(из христианских верований, выражение стало особенно популярным после выхода в 1941 г. трилогии А. Толстого под этим названием) Der Leidensweg (nach christlichem Glauben mussten die Seelen der verstorbenen Sünder vierzig Tage lang von Dämonen geplagt auf Erden umgehen; eine andere Quelle des Ausdrucks ist die in der alten Rus seit dem 12. Jh. bekannte Sage "Der Leidensweg der Gottesmutter", in der diese die Hölle besucht, um das harte Los der darin Gequälten mit eigenen Augen zu sehen und Erbarmen für sie zu erflehen: In der Presse wurde der Ausdruck besonders beliebt, nachdem Alexej Tolstois Romantrilogie unter diesem Titel erschienen war, in der das leidvolle Ringen der Romanhelden um eine neue Weltanschauung sowie die schweren Prüfungen geschildert sind, die ihnen während des Bürgerkriegs auferlegt wurden). -
55 vedere
vedere1vedere1 [ve'de:re] <vedo, vidi, visto oder veduto>I verbo transitivo1 (gener) sehen, schauen austriaco, Germania meridionale; (guardare) ansehen, anschauen austriaco, svizzero, Germania meridionale; (museo) besichtigen; vedere qualcosa coi propri occhi etw mit eigenen Augen sehen; vedere nero figurato schwarz sehen; far vedere sehen lassen, zeigen; farsi vedere sich sehen lassen; voglio vederci chiaro in questa faccenda ich will in dieser Sache klar sehen; non vedo come sia possibile ich weiß nicht, wie das möglich sein soll; vedi sopra [oder sotto]bFONT siehe oben [oder unten]; vedi retro bitte wenden; questo è ancora da vedere familiare das wird sich noch zeigen, das muss sich erst rausstellen; perché, vedi, io le voglio bene familiare ich hab' sie gern, verstehst du?; a mio modo di vedere meines Erachtens, (so) wie ich das sehe; vuoi vedere che se ne è andato familiare er wird wohl schon gegangen sein; vieni a vedere! sieh mal, guck mal!; vediamo un po' familiare mal sehen; vedi tu familiare mach du mal; vedremo! familiare wir werden (ja) sehen!; te la [oder lo] faccio vedere io familiare ich werd's dir zeigen!, du kannst was erleben!; cose mai viste Unglaubliches2 figurato aushalten können; stare a vedere abwarten; non vederci più dalla famedalla sete es vor HungerDurst nicht mehr aushalten können; non poter vedere qualcuno jdn nicht leiden können; non vedo l'ora [oder il momento] di... infinito ich kann es nicht erwarten zu... infinito3 (esaminare) durchsehen, prüfen; farsi vedere dal medico sich vom Arzt untersuchen lassen4 (tentare) versuchenII verbo riflessivo■ -rsi1 (vedere se stessi, trovarsi) sich sehen; vedere-rsi perduto
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Азербайджанский
- Английский
- Испанский
- Латинский
- Немецкий
- Русский
- Турецкий
- Французский
- Чешский