Перевод: с английского на русский

с русского на английский

missed+approach

  • 121 a

    achieve a smooth landing
    достигать плавной посадки
    act as a pilot authority
    допуск к работе в качестве пилота
    act as a pilot-in-command
    выполнять функции командира корабля
    arc of a path
    дуга траектории
    assess a height
    оценивать высоту
    at a speed of
    на скорости
    avoid a delay
    избегать задержки
    beat a shorter part
    устанавливать кратчайший путь
    book a seat
    бронировать место
    break a contact
    нарушать контакт
    break a minimum ceiling
    выходить из облачности
    break out a cloud base
    пробивать облачность
    camber of a profile
    кривизна профиля
    carry out a circuit of the aerodrome
    выполнять круг полета над аэродромом
    carry out a landing
    выполнять посадку
    change to a flight plan
    уточнение плана полета
    chart a course
    прокладывать на карте маршрут
    closing a flight plan
    закрытие плана полета
    come to a complete stop
    полностью останавливаться
    (о воздушном судне) composition of a crew
    состав экипажа
    conserve a battery
    экономить заряд батареи
    constitute a hazard
    создавать опасность
    couple with a gland
    соединять шарниром
    create a collision hazard
    создавать опасность столкновения
    dazzle a pilot
    ослеплять пилота
    deploy a spoiler
    выпускать интерцептор
    deploy a thrust reverser
    включать реверс тяги
    derive a template
    разрабатывать шаблон
    determine air in a system
    устанавливать наличие воздушной пробки в системе
    disclose a defect
    обнаруживать дефект
    disconcert a pilot
    дезориентировать пилота
    downgrade a category to
    снижать категорию
    drain a battery
    разряжать батарею
    drive a propeller
    вращать воздушный винт
    due to a mechanical failure
    вследствие отказа механизма
    extend a spoiler
    выпускать интерцептор
    fly a gear down
    летать с выпущенным шасси
    fly a gear up
    летать с убранным шасси
    fly a simulator
    летать на тренажере
    fly at a low level
    летать в режиме бреющего полета
    foam a runway
    покрывать ВПП пеной
    grant a visa
    выдавать визу
    increase a camber of the profile
    увеличивать кривизну профиля
    indication of a request
    обозначение запроса
    ingest a foreign matter
    засасывать посторонний предмет
    in the event of a mishap
    в случае происшествия
    introduce a correction
    вводить поправку
    issue a coupon
    заполнять купон
    issue a forecast
    выпускать информацию о прогнозе
    issue a license
    выдавать свидетельство
    justify a delay commercially
    задерживать рейс с коммерчески оправданными целями
    latch a propeller
    ставить воздушный винт на упор
    leave a parking area
    выруливать с места стоянки
    maintenance A
    техническое обслуживание
    make a climb
    выполнять набор высоты
    make a complaint against the company
    подавать жалобу на компанию
    make a connection
    обеспечивать стыковку
    make a request
    делать запрос
    make a turn
    выполнять разворот
    mount a pod
    монтировать гондолу
    obtain a clearance
    получать разрешение
    permit a pilot to operate
    допускать пилота к полетам
    plot a course
    прокладывать маршрут
    portion of a flight
    отрезок полета
    portion of a runway
    участок ВПП
    prepare a forecast
    подготавливать прогноз
    prevent a failure
    предупреждать отказ
    pull a wiper
    протаскивать провод
    read out a bearing
    отсчитывать пеленг
    representative of a carrier
    представитель перевозчика
    reservation of a seat
    бронирование места
    retract a spoiler
    убирать интерцептор
    select a template
    выбирать шаблон
    spin a gyro rotor
    вращать ротор гироскопа
    stow a thrust reverser
    выключать реверс тяги
    submission of a flight plan
    представление плана полета
    submit a claim
    предъявлять требование
    surcharge for a stopover
    доплата за дополнительную остановку
    take a missed-approach procedure
    уходить на второй круг по заданной схеме
    test a fuel nozzle
    проливать топливную форсунку
    unbend a washer tongue
    отгибать усик шайбы

    English-Russian aviation dictionary > a

  • 122 take

    take aboard
    брать на борт
    take a missed-approach procedure
    уходить на второй круг по заданной схеме
    take characteristics
    снимать характеристики
    take chocks from
    убирать стояночные колодки
    take off line
    линия взлета
    take off load
    снимать груз с борта
    take off power to the shaft
    отбирать мощность на вал
    take on load
    принимать груз на борт
    take out of service
    снимать с эксплуатации
    take over the control
    брать управление на себя
    take the bearing
    брать заданный пеленг
    take the energy from
    отбирать энергию
    take the readings
    считывать показания
    take the taxiway
    занимать рулежную дорожку
    take up load
    принимать груз на борт
    take up the backlash
    устранять люфт
    take up the position
    выходить на заданную высоту

    English-Russian aviation dictionary > take

  • 123 instrument

    instrument n
    прибор
    airborne instrument
    бортовой прибор
    airspeed instrument
    указатель воздушной скорости
    aviation instrument
    пилотажно-навигационный прибор
    board instrument
    бортовой прибор
    center instrument panel
    средняя панель приборной доски
    flight instrument reading
    считывание показаний приборов в полете
    flight-navigation instrument
    пилотажно-навигационный прибор
    fly by instruments
    летать по приборам
    fly on instruments
    летать по приборам
    gyroscopic instrument
    гироскопический прибор
    instrument appreciation
    инструментальная оценка
    instrument approach chart
    схема захода на посадку по приборам
    instrument approach course
    курс захода на посадку по приборам
    instrument approach landing
    заход на посадку по приборам
    instrument approach procedure
    схема захода на посадку по приборам
    instrument board
    приборная доска
    instrument certificate
    удостоверение на право полета по приборам
    instrument clearance
    разрешение на полет по приборам
    instrument dial
    шкала прибора
    instrument display
    приборная доска
    instrument error
    инструментальная погрешность
    instrument failure warning system
    система сигнализации отказа приборов
    instrument flight
    полет по приборам
    instrument flight plan
    план полета по приборам
    instrument flight procedure
    схема полета по приборам
    instrument flight rules
    правила полетов по приборам
    instrument flight rules operation
    полет по приборам
    instrument flight trainer
    тренажер для подготовки к полетам по приборам
    instrument flight training
    подготовка для полетов по приборам
    instrument flying bind
    шторка слепого полета
    instrument flying simulated time
    время налета по приборам на тренажере
    instrument flying time
    время налета по приборам
    instrument ground time
    время наземной тренировки по приборам
    instrument guidance system
    система наведения по приборам
    instrument holding procedure
    схема полета по приборам в зоне ожидания
    instrument landing
    посадка по приборам
    instrument landing approach
    заход на посадку по приборам
    instrument landing system
    система посадки по приборам
    instrument meteorological conditions
    приборные метеорологические условия
    instrument missed procedure
    установленная схема ухода на второй круг по приборам
    instrument panel
    приборная доска
    instrument panel light
    лампа подсвета приборной доски
    instrument pilot school
    курсы подготовки пилотов к полетам по приборам
    instrument readings
    показания прибора
    instrument restricted airspace
    контролируемое воздушное пространство предназначенное для полетов по приборам
    instrument runway
    ВПП, оборудованная для посадки по приборам
    instrument sensitivity
    чувствительность прибора
    instruments marking
    маркировка приборов
    instruments responses
    показания приборов
    instrument strip
    летная полоса, оборудованная для полетов по приборам
    instrument subpanel
    панель приборной доски
    instrument takeoff
    взлет по приборам
    instrument time
    приборное время
    instrument turn
    разворот по приборам
    meteorological instrument
    метеорологический прибор
    note the instrument readings
    отмечать показания приборов
    observe the instruments
    следить за показаниями приборов
    pilot by reference to instruments
    пилотировать по приборам
    pressure instrument
    анероидно-мембранный прибор
    read the instruments
    считывать показания приборов
    sampling instrument
    пробоотборник
    simulated instrument flight
    имитируемый полет по приборам
    simulate the instruments responses
    имитировать показания приборов
    standard instrument arrival
    стандартная схема посадки по приборам
    standard instrument departure
    стандартная схема вылета по приборам
    standard instrument departure chart
    установленная схема вылета по приборам
    test instrument
    контрольный прибор
    warning instrument
    сигнализирующее устройство

    English-Russian aviation dictionary > instrument

  • 124 anything

    ˈenɪθɪŋ мест.;
    неопред.
    1) что-нибудь( в вопросительных и условных предложениях) Is there anything you want? ≈ Вам что-нибудь нужно?
    2) ничто, ничего( в отрицательных предложениях) He hasn't taken anything. ≈ Он ничего не взял.
    3) все, все что угодно( в утвердительных предложениях) He will do anything to help you. ≈ Он сделает все, чтобы помочь вам. ∙ like anything - if anything
    в вопросительных и условных предложениях что-нибудь - is there * you want? вам что-нибудь нужно? - if you need * they will help you если вам что-нибудь понадобится они вам помогут - if * should happen to him... если с ним что-нибудь случилось... - I'm going to the post. Anything I can do for you? я иду на почту. Вам ничего не нужно? в вопросительных и условных предложениях (разговорное) сколько-нибудь - do you see * of your friend? вы когда-нибудь видите своего друга? - if he is * of a gentleman he will apologize если в нем есть хоть капля порядочности, он извинится в отрицательных предложениях ничего;
    ничто;
    никто - he hasn't taken * он ничего не взял - he doesn't do * at all он совсем ничего не делает - not that he knows * about it вряд ли он что-нибудь об этом знает;
    наверно, он ничего об этом не знает - I was cut a little in the fight, but it wasn't * в драке меня немного поранили, но это ничего - he isn't * in the local government в местных органах власти он никто в утвердительных предложениях все, что угодно - he will do * to help you он сделает все, чтобы помочь вам - I would give * to know я бы отдал все на свете, чтобы узнать, я бы многое дал, чтобы узнать - he eats * он есть все подряд - * you say все, что вы хотите;
    как хотите, так и будет в сочетаниях - * but все что угодно, только не...;
    далеко не, совсем не - he is * but a scholar он все что угодно, только не ученый - it is * but pleasant это отнюдь не приятно - he is * but mad он вовсе не сумасшедший;
    он себе на уме - if * если уж на то пошло;
    во всяком случае, как бы то ни было, скорее... чем - like * сильно, стремительно, изо всех сил - though he ran like *, he missed the train хотя он и бежал сломя голову, он опоздал на поезд - as * чрезвычайно, ужасно - he will be as peeved as * он будет страшно раздражен - it's as simple as * это совсем просто - not for * ни за что - I wouldn't do it for * я ни за что бы этого не сделал - or * (разговорное) или что-нибудь такое;
    что-нибудь в этом роде - if he wants to speak to me or * I'll be here all day если он захочет поговорить со мной или если ему еще что-нибудь понадобиться, то я буду здесь весь день > * goes все сойдет > in this case * goes в этом случае все сойдет;
    тут все дозволено > an * goes attitude /approach/ нетребовательность, неразборчивость > not make /not think/ * of smth. не придавать значения чему-л. сколько-нибудь;
    в какой-либо мере - is this article * like his? разве эта статья сколько-нибудь похожа на его статью? - is her dress * like mine? разве ее платье хоть чем-то напоминает мое?
    anything pron indef. что угодно, все (в утверд. предл.) ;
    take anything you like возьмите все, что вам нравится ~ pron indef. что-нибудь (в вопр. предл.) ;
    ничто (в отриц. предл.) ;
    have you lost anything? вы что-нибудь потеряли?
    ~ but все что угодно, только не;
    he is anything but a coward он все что угодно, только не трус ~ but далеко не;
    it is anything but clear это далеко не ясно but: anything ~ далеко не;
    все что угодно, только не;
    he is anything but a coward трусом его не назовешь
    ~ pron indef. что-нибудь (в вопр. предл.) ;
    ничто (в отриц. предл.) ;
    have you lost anything? вы что-нибудь потеряли?
    he hasn't found ~ он ничего не нашел;
    is he anything like his father? есть у него что-нибудь общее с отцом?, он хоть чем-нибудь похож на отца?
    ~ but все что угодно, только не;
    he is anything but a coward он все что угодно, только не трус but: anything ~ далеко не;
    все что угодно, только не;
    he is anything but a coward трусом его не назовешь
    like ~ разг. сильно, стремительно, изо всех сил;
    he ran like anything он бежал изо всех сил
    if ~ пожалуй, если хотите;
    if anything he has little changed пожалуй, он совсем не изменился
    if ~ пожалуй, если хотите;
    if anything he has little changed пожалуй, он совсем не изменился
    he hasn't found ~ он ничего не нашел;
    is he anything like his father? есть у него что-нибудь общее с отцом?, он хоть чем-нибудь похож на отца?
    ~ but далеко не;
    it is anything but clear это далеко не ясно
    like ~ разг. сильно, стремительно, изо всех сил;
    he ran like anything он бежал изо всех сил like ~ разг. чрезвычайно, очень ужасно like: ~, ~ anything, ~ mad разг. стремительно;
    изо всех сил;
    сильно, чрезвычайно, ужасно;
    do not talk like that не говорите так
    anything pron indef. что угодно, все (в утверд. предл.) ;
    take anything you like возьмите все, что вам нравится

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > anything

  • 125 anything

    1. [ʹenıθıŋ] indef pron
    1) что-нибудь

    is there anything you want? - вам что-нибудь нужно?

    if you need anything they will help you - если вам что-нибудь понадобится /будет нужно/, они вам помогут

    if anything should happen to him... - если бы с ним что-нибудь случилось...

    I'm going to the post. Anything I can do for you? - я иду на почту. Вам ничего не нужно?

    2) разг. сколько-нибудь

    do you see anything of your friend? - вы когда-нибудь видите своего друга?

    if he is anything of a gentleman he will apologize - если в нём есть хоть капля порядочности, он извинится

    2. в отрицательных предложениях ничего; ничто; никто

    not that he knows anything about it - вряд ли он что-нибудь об этом знает; наверно, он ничего об этом не знает

    I was cut a little in the fight, but it wasn't anything - в драке меня немного поранили, но это ничего /но это пустяк/

    he isn't anything in the local government - в местных органах власти он никто /не имеет никакого влияния/

    3. в утвердительных предложениях всё; (всё) что угодно

    he will do anything to help you - он сделает всё, чтобы помочь вам

    I would give anything to know - я бы отдал всё на свете, чтобы узнать (об этом); я бы многое дал, чтобы узнать (об этом)

    anything you say - всё, что вы хотите; как хотите, так и будет

    anything but - а) всё что угодно, только не...

    he is anything but a scholar - он всё что угодно, только не учёный; б) далеко не, совсем не

    he is anything but mad - он вовсе не сумасшедший; ≅ он себе на уме

    if anything - если уж на то пошло; во всяком случае, как бы то ни было, скорее... чем

    like anything - сильно, стремительно, изо всех сил

    though he ran like anything, he missed the train - хотя он и бежал сломя голову, он опоздал на поезд

    as anything - чрезвычайно, ужасно

    it's as simple [easy] as anything - это совсем просто [легко]

    or anything - разг. или что-нибудь такое; что-нибудь в этом роде

    if he wants to speak to me or anything I'll be here all day - если он захочет поговорить со мной или если ему ещё что-нибудь понадобится, то я буду здесь весь день

    anything goes - всё сойдёт

    in this case anything goes - в этом случае всё сойдёт /пройдёт/; тут всё дозволено

    an anything goes attitude /approach/ - нетребовательность, неразборчивость

    not make /not think/ anything of smth. - не придавать значения чему-л.

    2. [ʹenıθıŋ] adv
    сколько-нибудь; в какой-либо мере

    is this article anything like his? - разве эта статья (хоть) сколько-нибудь похожа на его статью?

    is her dress anything like mine? - разве её платье хоть чем-то напоминает моё?

    НБАРС > anything

См. также в других словарях:

  • Missed approach — Terminal procedures for an ILS approach, including Missed Approach instructions Missed approach is an instrument flight rules procedure which is a standard (but optional) component segment of an instrument approach.[1] Generally, if the pilot… …   Wikipedia

  • missed approach — An approach not completed by landing for any reason but mainly because of the inability of the pilot to sight the runway by its decision height or decision altitude. The pilot must advise ATC (air traffic control) and comply with published missed …   Aviation dictionary

  • missed approach — tūpimo nutraukimas statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Artėjimas tūpti, nepasibaigęs tūpimu. atitikmenys: angl. missed approach pranc. approche interrompue …   NATO terminų aiškinamasis žodynas

  • Missed approach point — (MAPt or MAP) is the point prescribed in each instrument approach at which a missed approach procedure shall be executed if the required visual reference does not exist. It defines the point for precision and non precision approaches when the… …   Wikipedia

  • missed approach segment — That part of an instrument approach procedure between the missed approach point (MAP), the missed approach way point (MAWP), or the point of arrival at the decision height and the specified missed approach NAVAID (navigational aid), intersection …   Aviation dictionary

  • missed approach procedure — The procedures to be followed if, after an instrument approach, a landing is not effected for any reason. A missed approach procedure generally is followed either when the aircraft has descended to the decision height or altitude and has not been …   Aviation dictionary

  • missed approach phases — There are three phases of a missed approach: initial, intermediate, and final. The initial phase begins at the missed approach point (MAPt) and ends at the point where the climb is established. No turns are specified in this phase, as the most… …   Aviation dictionary

  • missed approach turning waypoint — The waypoint designated in the missed approach segment of an instrument approach segment of an instrument approach procedure to which an aircraft will automatically fly en route to the specified missed approach holding waypoint …   Aviation dictionary

  • Missed approach point — Der Fehlanflugpunkt (engl. missed approach point, MAPt oder MAP) ist der Punkt (Ort) während eines Non Precision Instrumentenanfluges (dtsch. Nicht Präzisionsanflug), an dem der Pilot das Durchstarten einleiten muss, falls die Landebahn nicht in… …   Deutsch Wikipedia

  • missed approach waypoint — The way point of the final course that signifies the termination of the final approach segment and the commencement of the missed approach segment. It is normally located on the threshold of the landing runway …   Aviation dictionary

  • missed approach procedure — tūpimo nutraukimo tvarka statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Veiksmai, kuriuos reikia atlikti po artėjimo tūpti pagal prietaisus, jei nepavyko normaliai tūpti: 1. kai lėktuvas nusileido į santykinį (absoliutųjį) aukštį, kuriame priimamas… …   NATO terminų aiškinamasis žodynas

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»