-
21 ховать
-
22 забросить
сов1) (бросить куда-л.) throwзабро́сить мяч — throw [Ѳrou] a ball (into)
2) ( потерять) misplaceкуда́ я мог забро́сить ключи́? — where on earth could I have put my keys?
3) ( перестать заниматься) neglectзабро́сить му́зыку — neglect one's music
-
23 перекладывать
vt; св - переложи́ть1) класть в другое место to move, to put somewhere else; не туда to misplaceперекла́дывать кни́ги со стола́ на по́лку — to put the books from the desk onto the shelf
2) возлагать на другого to shiftперекла́дывать отве́тственность/обя́занности/вину́ и т. п. на кого-л — to shift the responsibility/duty/blame etc on (to) sb
3) переслаивать что-л чем-л to interlay/to pack (with sth)перекла́дывать посу́ду папиро́сной бума́гой — to interlay/to pack the dishes with tissue paper
4) класть заново to relayперекла́дывать печь — to relay a stove
перекла́дывать на му́зыку — to set to music
ты переложи́ла в крем са́хара — you have put too much sugar into the cream
-
24 неуместный
1. inexpedient2. agley3. injudicious4. malapropos5. out of placeне к месту, неуместно — out of door
не на месте; неуместный — out of place
неуместный; неподходящий — out of place
6. uncalled for7. inappropriate8. improper9. incongruous10. inept11. irrelevant12. misplace13. mistaken14. uncalled-forСинонимический ряд:1. некстати (проч.) не к месту; невпопад; некстати; ни к селу ни к городу2. несвоевременно (проч.) несвоевременно -
25 положить не на место
1. mislay2. misplaceРусско-английский большой базовый словарь > положить не на место
-
26 терять
1. spill2. fumble3. left off4. losesтерять в весе, худеть — to lose weight
5. losing6. lost7. lost atтерял на курсовой разнице; теряющийся на курсовой разнице — lost on exchange
8. misplace9. misplaced10. lose; waste; shed; give upСинонимический ряд:1. лишаться (глаг.) лишаться; утрачивать2. сбрасывать (глаг.) ронять; сбрасывать; скидыватьАнтонимический ряд:находить; обретать; приобретать -
27 место
space
(в документе, таблице для внесения записей) — the various forms have standardized spaces where the symbols for each day's entry must be placed.
- (расположения, установки агрегата) — location each group of landing lights is installed at a common location.
- агрегата, посадочное (поверхность для установки агрегата) — accessory mounting face fuel pump mounting face is on the wheelcase.
- агрегата, посадочное (специальный прилив с приводом для установки агрегата на двигателе) — accessory (mounting) pad after removing the pump from the engine, blank off the pump pad with a cover plate.
- бедствия (аварии, катастрофы) — area of incident
- бортинженера, рабочее — flight engineer /engineer's/ station
- бортпроводника (кресло в пассажирской кабине, резервируемое для бортпроводника) — cabin attendant /attendant's/ seat
- бортпроводника (специально оборудованное место) — cabin attendant /attendant's/ station
- ввода противопожарных средств (лючок дпя сопла огнетушителя) — fire extinguisher insert point
- ввода противопожарных средств (надпись у лючка для ввода сопла огнетушителя) — fire access
- вертолета (мв) — aircraft position (pos)
- вырубания обшивки — break-in point
место вырубания обшивки фюзеляжа обозначено желтыми углами (рис. 104). — the break-in point on the fuselage is indicated with yellow corner markings.
- вырубания обшивки (надпись) — break in here
- выставки (инерциальной системы) — site of alignment
- выставки (инерциальной системы) в инерциальном пространстве — site of alignment in inertial space
- выставки (инерциальной системы) на земле — site of alignment on earth
- генератора, посадочное — generator mounting pad
- замера (графа таблицы рр) — measurement area
-, исходное (в плане полета по ппм) — origin wpt о may be selected as an origin.
- крепления — attachment point
- командира корабля, рабочее — captain's station
-, критическое (в планере, системе, двигателе) — problem area (in airframe, systern engine)
- ла (самолета, вертолета) — aircraft position (pos)
- ла, определенное методом счисления пути — dead-reckoning position the dead-reckoning position is a combination ofair position and preset wind data.
- ла, штилевое — air position
-, легкодоступное (при техобслуживании) — easily /free/ accessible point /area/
- летного происшествия (аварии, катастрофы) — area of incident
- (нахождения) неисправности (графа таблицы с указанием участка эл. цепи) — possible trouble area
- летчика, рабочее — pilot /pilot's/ station
-, общее (установки) — common location
-, оперативно-доступное (при техобслуживании) — easily /free/ accessible point /area/
- пайки — soldered point
- повышенного внимания (при осмотре и контроле) — thorough-inspection point /area, zone/, point subject to thorough inspection
- под домкрат (рис. 145) — jacking point
- под домкрат (надпись) — jack here
- под козелок (надпись) — trestle here
-, посадочное (на валу) — mounting seat
-, посадочное (поверхность для монтажа агрегата) — mounting face
-, посадочное (специальный прилив для установки агрегата — mounting pad
-, рабочее (в цехе) — workplace (in shop)
-, рабочее (верстак) — workbench
observe absolute cleanliness of workbench, tools and parts.
-, рабочее (члена экипажа) — crew member's station /position/
место члена экипажа на борту ла, специально оборудованное органами управления, приборами, средствами связи и сигнализации, сиденьем или креслом (рис. 88). — the flight crewmembers' stations must be located and arranged so that the flight crewmembers can perform their functions efficiently and without interfering with each other.
- самолета (mс) — aircraft position (pos), fix
точка земной поверхности, над которой в данный момент находится самолет (рис. 122). (cm. местоположение) — in navigation, a relatively accurate ground position of an aircraft determined without reference to any former position.
- самолета, текущее (mс) — present position (pos)
- самолета, текущее, в полете — in-flight present position
-, свободное (в упаковочном ящике) — hollow place /space/ stuff a box with pads to fill out hollow places.
- соединения — connection point
-, спальное — berth
- стоянки — parking area
- стоянки ла (местоположение) — ramp position
- стыка — joint
-, такелажное — lifting point
-, такелажное (надпись) — hoist here
-, труднодоступное — hardly accessible place
- хранения (ч-л. на борту) — stowage
-, центральное — center location
- штурмана, рабочее на м(есте) (в отношении осмотра, изготовления, ремонта) — navigator's station in situ
отсутствие свободного места (в документе дпя внесения записи) — space is crowded if the space is crowded, the entry can be made immediately above the mechanic's signature.
по m(ecту) (об установке) — in place
no месту (напр., сверлить отверстия) — (drill holes) to suit job (requirements)
после занятия рабочих мест в кабине — on entering flight compartment
у рабочего м. (летчика) — at pilot's station
экономия м. (за счет установки малогабаритных агрегатов. блоков) — space saving (by installing small-size units)
занимать м. (в пассажирской кабине) — occupy the seat
занимать центральное м. (о приборах на приб. доске) — be grouped and centered (on panel)
менять места (присоединения) двух проводов — rovers connection of two wires
обнаруживать м. дефекта — locate defect
обнаруживать на шине м. прокола — locate the tire leak point
определять дефект на м. — determine defect in situ
определять критическое м. — detect problem area
перепутать местами (детали при сборке, установке) — misplace
трогаться с м. (о самолете на земле) — move off from rest
устанавливать на м. — install in place
устанавливать на м. (после снятия) — reinstall. steps required to remove and reinstall a component.Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > место
- 1
- 2
См. также в других словарях:
misplace — misplace, mislay both mean to put in the wrong place and both in their basic use imply that the thing in question is as unavailable as if lost though firmly believed to be still in one s possession. Misplace basically implies a putting of a thing … New Dictionary of Synonyms
Misplace — Mis*place , v. t. [imp. & p. p. {Misplaced}; p. pr. & vb. n. {Misplacing}.] 1. To put in a wrong place; to set or place on an improper or unworthy object; as, he misplaced his confidence. [1913 Webster] 2. To place in a location that one does not … The Collaborative International Dictionary of English
misplace — index dislocate, disorganize, disorient, lose (be deprived of) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
misplace — (v.) 1550s, to assign a wrong position to; see MIS (Cf. mis ) (1) + PLACE (Cf. place) (v.). Of affections, confidence, etc., to give to a wrong object, it is recorded from 1630s. Related: Misplaced; misplacing … Etymology dictionary
misplace — [v] lose; be unable to find be unable to lay hands on*, confuse, disarrange, dishevel, disorder, disorganize, displace, disturb, forget whereabouts of, lose track of, misfile, mislay, miss, mix, muss, place unwisely, place wrongly, put in wrong… … New thesaurus
misplace — ► VERB ▪ put in the wrong place … English terms dictionary
misplace — [mis plās′] vt. misplaced, misplacing 1. to put in a wrong place 2. to bestow (one s trust, affection, etc.) on an unsuitable or undeserving object 3. MISLAY misplacement n … English World dictionary
misplace — UK [ˌmɪsˈpleɪs] / US verb [transitive] Word forms misplace : present tense I/you/we/they misplace he/she/it misplaces present participle misplacing past tense misplaced past participle misplaced to put something in the wrong place and lose it,… … English dictionary
misplace — transitive verb Date: 1555 1. a. to put in a wrong or inappropriate place < misplace a comma > b. mislay < misplaced the keys > 2. to set on a wrong object or eventuality < his trust had been misplaced > • misplacement … New Collegiate Dictionary
misplace — misplacement, n. /mis plays /, v.t., misplaced, misplacing. 1. to put in a wrong place. 2. to put in a place afterward forgotten; lose; mislay. 3. to place or bestow improperly, unsuitably, or unwisely: to misplace one s trust. [1545 55; MIS 1 +… … Universalium
misplace — See displace. See displace, misplace … Dictionary of problem words and expressions