-
81 Foreign Secretary
SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL Ministro,-a de Asuntos Exterioresn.• ministro de Asuntos Exteriores (inglés)(Gobierno) s.m.* * * -
82 presidente
presidente
◊ -ta sustantivo masculino, femeninoa) (Gob, Pol) president;
presidente,-a sustantivo masculino y femenino
1 Pol president
presidente del Gobierno, prime minister, premier
2 (de una empresa, reunión) (hombre) chairman, (mujer) chairwoman ' presidente' also found in these entries: Spanish: acosar - actual - dimitir - electa - electo - función - investir - legislatura - mesa - presidenta - propia - propio - protagonismo - salva - sanear - señor - argentino - atentado - autonómico - calidad - cargo - entrante - facultar - mismo - vitalicio English: amen - articulate - assistant - assume - austerity - care - chairman - chairperson - conspire - contrive - drastic - dynamism - elect - entertain - escort - foreman - honorary - inaugurate - inauguration - intercede - likelihood - make - mimic - office - oust - override - patron - president - propose - report - speaker - chair - chief - first - go -
83 abroad
ə'bro:d1) (in or to another country: He lived abroad for many years.) en el extranjero, fuera2) (current; going around: There's a rumour abroad that she is leaving.) que corre, en circulaciónabroad adv1. al extranjero2. en el extranjerotr[ə'brɔːd]1 (position) en el extranjero; (movement) al extranjero2 formal use (everywhere) por todas partes■ it is rumoured abroad that... se rumorea por ahí que...3 architecture fuera, fuera de casaabroad [ə'brɔd] adv1) about, widely: por todas partes, en todas direccionesthe news spread abroad: la noticia corrió por todas partes2) overseas: en el extranjero, en el exterioradv.• en el extranjero adv.• fuera adv.n.• extranjero s.m.ə'brɔːd1) (in/to other countries) <live/work> en el extranjero or el exteriorto go abroad — irse* al extranjero or al exterior
2) ( in circulation) (arch or liter)[ǝ'brɔːd]ADV1) (=in foreign country) en el extranjerohe had to go abroad — (fleeing) tuvo que salir del país
2) frm (=about)there is a rumour abroad that... — corre el rumor de que...
how did the news get abroad? — ¿cómo se divulgó la noticia?
3) † (=outside) fuera* * *[ə'brɔːd]1) (in/to other countries) <live/work> en el extranjero or el exteriorto go abroad — irse* al extranjero or al exterior
2) ( in circulation) (arch or liter) -
84 accent
1. 'æksənt noun1) ((a mark used to show) the stress on a syllable: The accent is on the second syllable.) acento2) (a mark used to show the pronunciation of a letter in certain languages: Put an accent on the e in début.) acento, tilde3) (emphasis: The accent must be on hard work.) énfasis4) (a special way of pronouncing words in a particular area etc: an American accent.) acento, pronunciación
2. ək'sent verb(to pronounce with stress or emphasis: The second syllable is accented.) acentuaraccent n acento1 acento1 acentuaraccent ['æk.sɛnt, æk'sɛnt] vt: acentuaraccent ['æk.sɛnt, -sənt] n1) : acento m2) emphasis, stress: énfasis m, acento mn.• acento s.m.• deje s.m.• dejo s.m.• lenguaje s.m.v.• acentuar v.• recalcar v.
I 'æksent, 'æksent, 'æksənt1) ( pronunciation) acento mwith a German/southern accent — con acento alemán/del sur
2)a) ( stress) (Ling, Mus) acento mb) ( emphasis) énfasis mto put the accent on something — poner* énfasis en algo
II æk'senttransitive verb \<\<syllable/word\>\> acentuar*1. N['æksǝnt]1) (written) acento mput an accent on the "o" — pon un acento sobre la "o"
acute accent — acento m agudo
written accent — acento m ortográfico
2) (=pronunciation) acento m3) (=emphasis)(fig)to put the accent on — subrayar (la importancia de), recalcar
this year the accent is on bright colours — (Fashion) este año están de moda los colores vivos
4) liter (=tone)2. VT[æk'sent]1) [+ syllable, word] acentuar2) [+ need, difference] recalcar, subrayar3) [+ colour, feature] realzar3.CPD ['æksǝnt]accent mark N — acento m ortográfico
* * *
I ['æksent, 'æksent, 'æksənt]1) ( pronunciation) acento mwith a German/southern accent — con acento alemán/del sur
2)a) ( stress) (Ling, Mus) acento mb) ( emphasis) énfasis mto put the accent on something — poner* énfasis en algo
II [æk'sent]transitive verb \<\<syllable/word\>\> acentuar* -
85 acquaintance
1) (a person whom one knows slightly.) conocido2) ((with with) knowledge: My acquaintance with the works of Shakespeare is slight.) conocimientoacquaintance n conocido / persona conocidatr[ə'kweɪntəns]1 (knowledge) conocimiento, conocimientos nombre masculino plural■ on closer acquaintance I find her fascinating conociéndola mejor, la encuentro fascinante2 (friendship) amistad nombre femenino■ my acquaintance with the minister goes back to our school days mi amistad con el ministro remonta a nuestros días en la escuela3 (person) conocido,-a■ I don't know him well, he's just a nodding acquaintance no lo conozco bien, sólo para saludarlo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto make somebody's acquaintance conocer a alguienacquaintance [ə'kweɪntənts] n1) knowledge: conocimiento m2) : conocido m, -da ffriends and acquaintances: amigos y conocidosn.• conocido s.m.• conocimiento s.m.• familiar s.m.• persona conocida s.f.ə'kweɪntṇsa) c ( person) conocido, -da m,fb) u c ( with person) relación fto make the acquaintance of somebody to make somebody's acquaintance — conocer* a alguien
c) u c ( knowledge)[ǝ'kweɪntǝns]acquaintance with something — conocimiento m de algo
1. Nnod 3., 4)on closer or further acquaintance it seems less attractive — al conocerlo mejor tiene menos atracción
2) (=person) conocido(-a) m / f2.CPDacquaintance rape N — violación en la que la victima conoce al violador
* * *[ə'kweɪntṇs]a) c ( person) conocido, -da m,fb) u c ( with person) relación fto make the acquaintance of somebody to make somebody's acquaintance — conocer* a alguien
c) u c ( knowledge)acquaintance with something — conocimiento m de algo
-
86 affair
ə'feə1) (happenings etc which are connected with a particular person or thing: the Suez affair.) caso2) (a thing: The new machine is a weird-looking affair.) cosa3) ((often in plural) business; concern(s): financial affairs; Where I go is entirely my own affair.) asunto4) (a love relationship: His wife found out about his affair with another woman.) amorío, relaciónaffair n asuntotr[ə'feəSMALLr/SMALL]1 (matter) asunto2 (case) caso■ her dress was a wonderful affair with sequins and feathers su vestido era una cosa maravillosa con lentejuelas y plumas\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLaffairs of state asuntos nombre masculino plural de estadocurrent affairs actualidad f singstate of affairs situación nombre femeninoaffair [ə'fær] n1) matter: asunto m, cuestión f, caso m2) event: ocasión f, acontecimiento m3) liaison: amorío m, aventura f4)business affairs : negocios mpl5)current affairs : actualidades fpln.• negocio s.m. (Event)n.• evento s.m. (Issue)n.• asunto s.m.• cuestión s.f. (Love)n.• amorío s.m.• lío s.m.ə'fer, ə'feə(r)1)a) ( case) caso m, affaire mthe Watergate affair — el caso or affaire Watergate
b) ( event)the wedding was a small, family affair — la boda se celebró en la intimidad
c) (business, concern) asunto m2) ( liaison) affaire m, aventura f (amorosa), lío m (fam)they're having an affair — tienen relaciones, tienen un lío (fam)
3) ( thing) (colloq)[ǝ'fɛǝ(r)]N1) (=business) asunto m2) affairs (=matters) asuntos mplaffairs of the heart — asuntos mpl del corazón
affairs of state — asuntos mpl de estado
3) (=event) ocasión fit will be a big affair — será una ocasión importante, será todo un acontecimiento
the minister's visit will be a purely private affair — la visita del ministro tendrá un carácter puramente privado
4) (=case) caso m, asunto mthe Watergate affair — el caso Watergate, el asunto (de) Watergate
5) (=concern) asunto mthat's my affair — eso es asunto mío or cosa mía, eso solo me concierne a mí
if he wants to make a fool of himself, that's his affair — si quiere hacer el ridículo, es asunto suyo or allá él
6) (=love affair) aventura f (amorosa), affaire m, lío m (amoroso) *he had an affair with a French girl — tuvo una aventura or un affaire con una chica francesa, tuvo un lío or estuvo liado con una chica francesa *
7) * (=thing)the house was a ramshackle, wooden affair — la casa era un destartalado cobertizo de madera
* * *[ə'fer, ə'feə(r)]1)a) ( case) caso m, affaire mthe Watergate affair — el caso or affaire Watergate
b) ( event)the wedding was a small, family affair — la boda se celebró en la intimidad
c) (business, concern) asunto m2) ( liaison) affaire m, aventura f (amorosa), lío m (fam)they're having an affair — tienen relaciones, tienen un lío (fam)
3) ( thing) (colloq) -
87 agree
ə'ɡri:past tense, past participle - agreed; verb1) ((often with with) to think or say the same (as): I agreed with them that we should try again; The newspaper report does not agree with what he told us.) estar de acuerdo con2) (to say that one will do or allow something: He agreed to go; He agreed to our request.) acordar/consentir3) ((with with) to be good for (usually one's health): Cheese does not agree with me.) sentar bien4) (to be happy and friendly together: John and his wife don't agree.) llevarse bien, hacer buenas migas•- agreeably
- agreement
agree vb1. estar de acuerdodo you agree? ¿estás de acuerdo?2. ponerse de acuerdo / quedar3. aceptar / consentirtr[ə'griː]1 (be in agreement) estar de acuerdo ( with, con)■ I agree entirely that... estoy completamente de acuerdo en que...■ do you agree with me? ¿estás de acuerdo conmigo?2 (reach an agreement) ponerse de acuerdo (on, en)3 (say yes) acceder, consentir■ will he agree to our request? ¿accederá a nuestra petición?■ the minister has agreed to see the protesters el ministro ha consentido en recibir a los manifestantes4 (square) concordar, encajar5 (food, climate etc.) sentar bien ( with, -)1 (gramatically) concordar ( with, con)2 (accept as correct) aceptar, aprobar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLit was agreed that... se acordó que...to agree to differ quedarse cada uno con su ideaacknowledge: estar de acuerdohe agreed that I was right: estuvo de acuerdo en que tenía razónagree vi1) concur: estar de acuerdo2) consent: ponerse de acuerdo3) tally: concordar4)to agree with : sentarle bien (a alguien)this climate agrees with me: este clima me sienta bienexpr.• estar de acuerdo (con) expr.v.• acceder v.• aceptar (Jurisprudencia) v.• acordar v.• asentir v.• avenir v.(§pres: -vengo, -vienes...-venimos) pret: -vin-fut: -vendr-•)• compaginar v.• concordar v.• concurrir v.• conformar v.• confrontar v.• consonar v.• convenir v.(§pres: -vengo, -vienes...-venimos) pret: -vin-fut: -vendr-•)• converger v.• estar de acuerdo v.• ponerse de acuerdo v.• quedar v.• transigir v.ə'griː
1.
1)a) ( be in agreement over)to agree (that) — estar* de acuerdo (en que)
yes, it must feel odd, he agreed — -sí, debe resultar extraño -asintió
b) ( reach agreement over) decidirto agree when/what/how etc — ponerse* de acuerdo en cuándo/en qué/en cómo etc
to agree to + inf — quedar en + inf
let's agree to differ o disagree, shall we? — no vale la pena discutir: ni tú me vas a convencer a mí ni yo a ti
c) ( decide on) \<\<price\>\> acordar*2) (admit, concede)to agree (that) — reconocer* or admitir or aceptar (que)
2.
vi1) ( be of same opinion) estar* de acuerdodon't you agree? — ¿no te parece?, ¿no crees?
to agree about something — estar* de acuerdo or coincidir en algo
to agree with somebody/something — estar* de acuerdo con alguien/algo
2)a) ( get on well) congeniarb) ( tally) \<\<statements/figures\>\>to agree (with something) — concordar* (con algo)
•Phrasal Verbs:- agree on- agree to[ǝ'ɡriː]1. VI1) (=consent) consentir•
to agree to sth — consentir en or aceptar algo2) (=be in agreement) estar de acuerdo; (=come to an agreement) ponerse de acuerdoI agree — estoy de acuerdo, estoy conforme
don't you agree? — ¿no está de acuerdo?, ¿no le parece?
•
to agree about or on sth — (=be in agreement) estar de acuerdo sobre algo; (=come to an agreement) ponerse de acuerdo sobre algoI don't agree about trying again tomorrow — no estoy de acuerdo con lo de volverlo a intentar mañana
•
to agree with — [+ person] estar de acuerdo or coincidir con; [+ policy] estar de acuerdo con, aprobar3) (=accord, coincide) concordar•
his reasoning agrees with mine — su razonamiento concuerda con el mío4) (=get on together) [people] congeniar5)•
to agree with —a) (=approve of) aprobarb) (=be beneficial to) [food, climate]garlic/this heat doesn't agree with me — el ajo/este calor no me sienta bien
6) (Gram) concordar ( with con)2. VT1) (=consent)to agree to do sth — consentir en or aceptar hacer algo
2) (=be in agreement, come to an agreement)"it's impossible," she agreed — -es imposible -asintió
it was agreed that... — se acordó que...
it is agreed that... — (on legal contracts) se acuerda que...
it was agreed to — + infin se acordó + infin
to agree to disagree or differ — estar en desacuerdo amistoso
3) (=admit) reconocer4) [+ plan, statement etc] aceptar, llegar a un acuerdo sobre; [+ price] convenirat a date to be agreed — en una fecha (que queda) por determinar or concertar
* * *[ə'griː]
1.
1)a) ( be in agreement over)to agree (that) — estar* de acuerdo (en que)
yes, it must feel odd, he agreed — -sí, debe resultar extraño -asintió
b) ( reach agreement over) decidirto agree when/what/how etc — ponerse* de acuerdo en cuándo/en qué/en cómo etc
to agree to + inf — quedar en + inf
let's agree to differ o disagree, shall we? — no vale la pena discutir: ni tú me vas a convencer a mí ni yo a ti
c) ( decide on) \<\<price\>\> acordar*2) (admit, concede)to agree (that) — reconocer* or admitir or aceptar (que)
2.
vi1) ( be of same opinion) estar* de acuerdodon't you agree? — ¿no te parece?, ¿no crees?
to agree about something — estar* de acuerdo or coincidir en algo
to agree with somebody/something — estar* de acuerdo con alguien/algo
2)a) ( get on well) congeniarb) ( tally) \<\<statements/figures\>\>to agree (with something) — concordar* (con algo)
•Phrasal Verbs:- agree on- agree to -
88 AIM
eim
1. verb1) ((usually with at, for) to point or direct something at; to try to hit or reach etc: He picked up the rifle and aimed it at the target.) apuntar2) ((with to, at) to plan, intend or to have as one's purpose: He aims at finishing tomorrow; We aim to please our customers.) pretender, tener la intención, proponerse
2. noun1) (the act of or skill at aiming: His aim is excellent.) puntería2) (what a person intends to do: My aim is to become prime minister.) objetivo, meta•- aimless- aimlessly
- aimlessness
- take aim
aim1 n1. objetivo / propósito2. punteríaaim2 vb1. apuntar / dirigir2. querer / proponerse / tener como objetivotr[eɪm]1 (marksmanship) puntería2 (objective) meta, objetivo■ what's your aim in life? ¿qué objetivo tienes en la vida?1 (gun) apuntar2 (attack) dirigir■ I aimed my punch at his nose, but I hit his shoulder dirigí el golpe a la cara, pero le di en el hombro■ this advertising campaign is aimed at smokers esta campaña publicitaria está dirigida a los fumadores\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto aim for something intentar conseguir algoto aim to do something tener la intención de hacer algo, pretender hacer algoto aim high ser ambicioso,-a, apuntar altoto take aim apuntarto miss one's aim errar el tiroaim ['eɪm] vt1) : apuntar (un arma), dirigir (una observación)2) intend: proponerse, quererhe aims to do it tonight: se propone hacerlo esta nocheaim vi1) point: apuntar2)to aim at : aspirar aaim n1) marksmanship: puntería f2) goal: propósito m, objetivo m, fin mn.• blanco s.m.• hito s.m.• meta s.f.• objetivo s.m.• propósito s.m.• puntería s.f.v.• apuntar v.• asestar v.• dirigir v.• encarar v.• enfilar v.• pretender (Banca) v.
I
1. eɪma)to aim something (at somebody/something): he aimed the gun at her le apuntó con la pistola; their missiles are aimed at the capital sus misiles apuntan a la capital; she aimed a blow at his head — intentó darle en la cabeza
b) (usu pass)to be aimed at somebody/something/-ing: the talks were aimed at ending the strike las conversaciones tenían como objetivo acabar con la huelga; the movie is aimed at a young audience — la película está or va dirigida a un público joven
2.
via) ( point weapon) apuntarto aim at something/somebody — apuntar(le) a algo/alguien
b) ( aspire) aspirarto aim for something: we must aim for peace — nuestro objetivo debe ser la paz
c) (intend, plan)to aim to + inf — querer* + inf, proponerse* + inf
II
a) c (goal, object) objetivo m, propósito mwith the aim of -ing — con la intención or el propósito de + inf
b) u ( with weapon) puntería fto take aim — hacer* puntería, apuntar
N ABBR(Brit) (St Ex) = Alternative Investment Market segundo mercado m, mercado m de títulos no cotizados* * *
I
1. [eɪm]a)to aim something (at somebody/something): he aimed the gun at her le apuntó con la pistola; their missiles are aimed at the capital sus misiles apuntan a la capital; she aimed a blow at his head — intentó darle en la cabeza
b) (usu pass)to be aimed at somebody/something/-ing: the talks were aimed at ending the strike las conversaciones tenían como objetivo acabar con la huelga; the movie is aimed at a young audience — la película está or va dirigida a un público joven
2.
via) ( point weapon) apuntarto aim at something/somebody — apuntar(le) a algo/alguien
b) ( aspire) aspirarto aim for something: we must aim for peace — nuestro objetivo debe ser la paz
c) (intend, plan)to aim to + inf — querer* + inf, proponerse* + inf
II
a) c (goal, object) objetivo m, propósito mwith the aim of -ing — con la intención or el propósito de + inf
b) u ( with weapon) puntería fto take aim — hacer* puntería, apuntar
-
89 aim
eim
1. verb1) ((usually with at, for) to point or direct something at; to try to hit or reach etc: He picked up the rifle and aimed it at the target.) apuntar2) ((with to, at) to plan, intend or to have as one's purpose: He aims at finishing tomorrow; We aim to please our customers.) pretender, tener la intención, proponerse
2. noun1) (the act of or skill at aiming: His aim is excellent.) puntería2) (what a person intends to do: My aim is to become prime minister.) objetivo, meta•- aimless- aimlessly
- aimlessness
- take aim
aim1 n1. objetivo / propósito2. punteríaaim2 vb1. apuntar / dirigir2. querer / proponerse / tener como objetivotr[eɪm]1 (marksmanship) puntería2 (objective) meta, objetivo■ what's your aim in life? ¿qué objetivo tienes en la vida?1 (gun) apuntar2 (attack) dirigir■ I aimed my punch at his nose, but I hit his shoulder dirigí el golpe a la cara, pero le di en el hombro■ this advertising campaign is aimed at smokers esta campaña publicitaria está dirigida a los fumadores\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto aim for something intentar conseguir algoto aim to do something tener la intención de hacer algo, pretender hacer algoto aim high ser ambicioso,-a, apuntar altoto take aim apuntarto miss one's aim errar el tiroaim ['eɪm] vt1) : apuntar (un arma), dirigir (una observación)2) intend: proponerse, quererhe aims to do it tonight: se propone hacerlo esta nocheaim vi1) point: apuntar2)to aim at : aspirar aaim n1) marksmanship: puntería f2) goal: propósito m, objetivo m, fin mn.• blanco s.m.• hito s.m.• meta s.f.• objetivo s.m.• propósito s.m.• puntería s.f.v.• apuntar v.• asestar v.• dirigir v.• encarar v.• enfilar v.• pretender (Banca) v.
I
1. eɪma)to aim something (at somebody/something): he aimed the gun at her le apuntó con la pistola; their missiles are aimed at the capital sus misiles apuntan a la capital; she aimed a blow at his head — intentó darle en la cabeza
b) (usu pass)to be aimed at somebody/something/-ing: the talks were aimed at ending the strike las conversaciones tenían como objetivo acabar con la huelga; the movie is aimed at a young audience — la película está or va dirigida a un público joven
2.
via) ( point weapon) apuntarto aim at something/somebody — apuntar(le) a algo/alguien
b) ( aspire) aspirarto aim for something: we must aim for peace — nuestro objetivo debe ser la paz
c) (intend, plan)to aim to + inf — querer* + inf, proponerse* + inf
II
a) c (goal, object) objetivo m, propósito mwith the aim of -ing — con la intención or el propósito de + inf
b) u ( with weapon) puntería f[eɪm]to take aim — hacer* puntería, apuntar
1. N1) (=purpose, object) objetivo m, propósito mhis one aim was to escape — su único objetivo or propósito era escaparse
•
to achieve one's aims — conseguir sus propósitos or lo que se proponeI achieved the aim I set myself — conseguí mi propósito, conseguí lo que me había propuesto
•
with the aim of doing sth — con miras a hacer algo, con la intención de hacer algo2) (with gun, arrow) puntería f•
to have a good/ poor aim — tener buena/mala puntería•
to miss one's aim — fallar or errar el tiro•
to take aim (at sth/sb) — apuntar (a algo/algn)2.VT [+ gun] apuntar; [+ camera] dirigir, enfocar; [+ blow] lanzar, intentar dar; [+ remark, criticism] dirigir•
he aimed the pistol at me — me apuntó con la pistolahe aimed a kick at my shins — me lanzó una patada a las canillas, intentó darme una patada en las canillas
talks aimed at ending the war — conversaciones fpl or negociaciones fpl encaminadas a la finalización de la guerra
3. VI1) (with weapon) apuntar•
I aimed at his forehead — le apunté a or en la frente•
aim for the centre of the green — intenta lanzar la pelota al centro del green2) (=aspire)•
we must aim at reducing inflation — debemos aspirar a or dirigir nuestros esfuerzos a reducir la inflación•
to aim for sth — aspirar a algo- aim high3) (=intend)to aim to do sth — [person] proponerse or pretender hacer algo
I aim to finish it today — me he propuesto or me propongo terminarlo hoy, pretendo terminarlo hoy
the book aims to answer these questions — el libro tiene como objetivo or pretende contestar estas preguntas
* * *
I
1. [eɪm]a)to aim something (at somebody/something): he aimed the gun at her le apuntó con la pistola; their missiles are aimed at the capital sus misiles apuntan a la capital; she aimed a blow at his head — intentó darle en la cabeza
b) (usu pass)to be aimed at somebody/something/-ing: the talks were aimed at ending the strike las conversaciones tenían como objetivo acabar con la huelga; the movie is aimed at a young audience — la película está or va dirigida a un público joven
2.
via) ( point weapon) apuntarto aim at something/somebody — apuntar(le) a algo/alguien
b) ( aspire) aspirarto aim for something: we must aim for peace — nuestro objetivo debe ser la paz
c) (intend, plan)to aim to + inf — querer* + inf, proponerse* + inf
II
a) c (goal, object) objetivo m, propósito mwith the aim of -ing — con la intención or el propósito de + inf
b) u ( with weapon) puntería fto take aim — hacer* puntería, apuntar
-
90 allusion
- ʒənnoun ((the act of making) a mention or reference: The prime minister made no allusion to the war in his speech.) alusióntr[ə'lʊːʒən]1 alusión nombre femeninoallusion [ə'lu:ʒən] n: alusión fn.• alusión s.f.ə'luːʒənnoun alusión fto make an allusion to something — hacer* alusión a algo
[ǝ'luːʒǝn]N alusión f, referencia f* * *[ə'luːʒən]noun alusión fto make an allusion to something — hacer* alusión a algo
-
91 ambassador
feminine - ambassadress; noun(the government minister appointed to act for his government in another country: the British Ambassador to Italy.) embajador; embajadoraambassador n embajadortr[æm'bæsədəSMALLr/SMALL]1 embajador,-raambassador [æm'bæsədər] n: embajador m, -dora fn.• embajador (Gobierno) s.m.æm'bæsədər, æm'bæsədə(r)noun embajador, -dora m,f[æm'bæsǝdǝ(r)]N embajador(a) m / f ; (fig) embajador(a) m / f, representante mf ( for de)* * *[æm'bæsədər, æm'bæsədə(r)]noun embajador, -dora m,f -
92 ambition
æm'biʃən1) (the desire for success, fame, power etc: He is full of ambition and energy.) ambición2) (the desire eventually to become or do something special: His ambition is to be Prime Minister.) ambición•- ambitiously
- ambitiousness
ambition n ambicióntr[æm'bɪʃən]1 ambición nombre femeninoambition [æm'bɪʃən] n: ambición fn.• ambición s.f.æm'bɪʃəna) c u (drive, desire) ambición fb) u (energy, vitality) (AmE colloq) energía f[æm'bɪʃǝn]N ambición fhis ambition is to... — ambiciona...
* * *[æm'bɪʃən]a) c u (drive, desire) ambición fb) u (energy, vitality) (AmE colloq) energía f -
93 anything
1) ((in questions, and negative sentences etc) some thing: Can you see anything?; I can't see anything.) algo; nada2) (a thing of any kind: You can buy anything you like; `What would you like for your birthday?' `Anything will do.') lo que, cualquier cosaanything pron1. algois there anything interesting on TV ¿dan algo interestante por la tele?do you want anything else? ¿quieres algo más?2. nadadon't touch anything! ¡no toques nada!3. cualquier cosaI'll try anything probaré cualquier cosa / probaré lo que seatr['enɪɵɪŋ]1 (in questions) algo, alguna cosa■ is there anything left? ¿queda algo?2 (negative) nada3 (no matter what) cualquier cosa■ they can cost anything from £5 to £5000 el precio va desde cinco libras a cinco milanything ['ɛni.ɵɪŋ] pron1) : algo, alguna cosado you want anything?: ¿quieres algo?, ¿quieres alguna cosa?2) : nadahardly anything: casi nada3) : cualquier cosaI eat anything: como de todopron.• algo pron.• cualquier cosa pron.'eniθɪŋ1)a) ( something) (in interrog, conditional sentences) algodo you want anything from the shop? — ¿quieres algo de la tienda?
have you seen anything of Dick lately? — ¿has visto a Dick últimamente?
if anything, he seemed slightly worse — en todo caso, parecía que estaba algo peor
b) ( something similar) (colloq)do you need a hammer or anything? — ¿necesitas un martillo o algo por el estilo?
c) ( a single thing) (with neg) nada2)a) ( whatever)anything you like — lo que te guste, lo que prefieras
b) ( no matter what)I'd do anything for you — haría lo que fuera or cualquier cosa por ti
was it interesting? - anything but! — ¿fue interesante? - qué va!
['enɪθɪŋ]PRON1) (in questions, conditional constructions) algo, alguna cosado you need anything? — ¿necesitas algo or alguna cosa?
would you like anything to eat? — ¿quieres algo or alguna cosa de comer?
is there anything inside? — ¿hay algo or alguna cosa dentro?
can anything be done? — ¿se puede hacer algo or alguna cosa?
are you doing anything tonight? — ¿haces algo or alguna cosa esta noche?, ¿tienes algún plan para esta noche?
is there anything more boring than...? — ¿puede haber algo más aburrido que...?
did you see anything interesting? — ¿viste algo de interés?
if I hear anything I'll tell you — si oigo algo, te lo diré
•
anything else? — (in shop etc) ¿algo más?, ¿alguna cosa más?•
if anything it's much better — es mucho mejor si cabeif anything it's larger — si acaso, es algo más grande
•
is there anything in what he says? — ¿hay algo de verdad en lo que dice?•
have you heard anything of them? — ¿tienes alguna noticia de ellos?2) (+ negative, implied negative) nadacan't anything be done? — ¿no se puede hacer nada?
•
we can't do anything else — no podemos hacer otra cosa, no podemos hacer nada más•
hardly anything — casi nada•
I don't think there's anything more annoying than... — no creo que haya nada más irritante que...3) (no matter what) cualquier cosathey'll eat anything — comen de todo, comen cualquier cosa pej
•
anything but that — todo menos eso"was she apologetic?" - "anything but!" — -¿se disculpó? -¡nada de eso!
it was anything but pleasant — fue cualquier cosa menos agradable, era de todo menos agradable
•
their friendship was more important than anything else — su amistad era más importante que todo lo demás•
I'm not buying just anything — yo no compro cualquier cosa•
sing anything you like — canta lo que quieras, canta cualquier cosa•
it could take anything up to three months — podría llevar hasta tres meses4) (in guesses, estimates)•
as anything * —she was as white as anything — estaba más pálida que todo, estaba de lo más pálida
it's as clear as anything what they want — lo que quieren está tan claro como el agua *, está muy claro lo que quieren
•
as much as anything, I'm in it for the publicity as much as anything — más que nada estoy en esto por la publicidad•
he ran like anything * — corrió hasta más no poder, corrió como loco *•
or anything (=or anything like it) —did she say who she was or anything? — ¿dijo quién era ella o algo por el estilo?
he's not ugly or anything, just strange — no es feo ni nada por el estilo, solo raro
* * *['eniθɪŋ]1)a) ( something) (in interrog, conditional sentences) algodo you want anything from the shop? — ¿quieres algo de la tienda?
have you seen anything of Dick lately? — ¿has visto a Dick últimamente?
if anything, he seemed slightly worse — en todo caso, parecía que estaba algo peor
b) ( something similar) (colloq)do you need a hammer or anything? — ¿necesitas un martillo o algo por el estilo?
c) ( a single thing) (with neg) nada2)a) ( whatever)anything you like — lo que te guste, lo que prefieras
b) ( no matter what)I'd do anything for you — haría lo que fuera or cualquier cosa por ti
was it interesting? - anything but! — ¿fue interesante? - qué va!
-
94 apologize
(to say that one is sorry, for having done something wrong, for a fault etc: I must apologize to her for my rudeness.) disculparse, excusarse- apologetically
- apology
apologize vb disculparse / pedir perdóntr[ə'pɒləʤaɪz]1 disculparse, pedir perdón■ she apologized to the minister for making him wait se disculpó con el ministro por hacerlo esperarapologize (US/UK)v.• disculpar v.• disculparse v.• excusar v.• excusarse v.ə'pɑːlədʒaɪz, ə'pɒlədʒaɪzintransitive verb pedir* perdón, disculparseto apologize (to somebody) for something: we apologize for the delay rogamos disculpen el retraso; you must apologize to her for being so rude tienes que pedirle perdón por haber sido tan grosero; I must apologize for my son — quisiera disculparme por el comportamiento de mi hijo
[ǝ'pɒlǝdʒaɪz]VI disculparse, pedir perdón; (for absence etc) presentar las excusasI apologize! — ¡lo siento!
to apologize for sb — disculparse or pedir perdón por algn
never apologize! — disculpas, ¡nunca!
* * *[ə'pɑːlədʒaɪz, ə'pɒlədʒaɪz]intransitive verb pedir* perdón, disculparseto apologize (to somebody) for something: we apologize for the delay rogamos disculpen el retraso; you must apologize to her for being so rude tienes que pedirle perdón por haber sido tan grosero; I must apologize for my son — quisiera disculparme por el comportamiento de mi hijo
-
95 apprise
tr[ə'praɪz]1 informar (of, de)v.• avisar v.• informar v.• tasar v.• valuar v.ə'praɪztransitive verb (frml)he was apprised of the facts — se lo informó or se lo puso al tanto de los hechos
[ǝ'praɪz]VT frm informarI was never apprised of your decision — no se me comunicó su decisión, no me informaron de su decisión
* * *[ə'praɪz]transitive verb (frml)he was apprised of the facts — se lo informó or se lo puso al tanto de los hechos
-
96 AT
æt( showing)1) (position: They are not at home; She lives at 33 Forest Road) en2) (direction: He looked at her; She shouted at the boys.) a; hacia3) (time: He arrived at ten o'clock; The children came at the sound of the bell.) a4) (state or occupation: The countries are at war; She is at work.) en5) (pace or speed: He drove at 120 kilometres per hour.) a6) (cost: bread at $1.20 a loaf.) a•- at allat prep1. en2. a / enat night por la noche / de nochedon't shout at me! ¡no me grites!look at me! ¡mírame!attr[æt, ʊnstressed ət]1 (position) en, a■ at home/school/work/church en casa/el colegio/el trabajo/la iglesia2 (time) a■ at midnight/noon a medianoche/mediodía■ at the beginning/end al principio/final3 (direction, violence) a, contra4 (with numbers) a■ we buy at £400 a ton and sell at £1000 compramos a cuatrocientas libras la tonelada y vendemos a mil5 (state)■ he's at breakfast/lunch/dinner está desayunando/comiendo/cenando■ they were at war/peace estaban en guerra/paz1 (reaction, result)■ she was horrified/astounded at the sentence quedó horrorizada/pasmada ante la sentencia\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat first al principioat last! ¡por fin!at least por lo menosat most como máximoat the earliest lo más prontoat the latest como tarde, a lo más tardarat the moment ahoraat worst en el peor de los casosat ['æt] prep1) : enat the top: en lo altoat peace: en pazat Ana's house: en casa de Ana2) : aat the rear: al fondoat 10 o'clock: a las diez3) : porat last: por finto be surprised at something: sorprenderse por algo4) : dehe's laughing at you: está riéndose de ti5) : parayou're good at this: eres bueno para eston.• arroba s.f.prep.• a prep.• de prep.• en prep.• en casa de prep.• hacia prep.æt, weak form ət1) ( location) enat Daniel's — en casa de Daniel, donde Daniel, en lo de Daniel (RPl)
who was at the wedding? — ¿quién estuvo en la boda?
where it's at — (colloq)
2) ( direction)to point at something/somebody — señalar algo/a alguien
3) ( time)at Christmas — en Navidad, por Navidades (Esp)
at night — por la noche, de noche
4)a) ( indicating state)at war/peace — en guerra/paz
b) ( occupied with)to be at it — (colloq)
she's been hard at it studying all morning — ha estado toda la mañana dale que dale estudiando (fam)
to be at something: she's been at my things ha estado hurgando en mis cosas; Joe's been at the brandy again Joe le ha vuelto a dar al brandy (fam); to be (on) at somebody darle* la lata a alguien (fam); she's been on at him to stop smoking — le ha estado dando la lata para que deje de fumar
5)a) (with measurements, numbers, rates etc)they sell them at around $80 — las venden a alrededor de $80
b) ( with superlative)6) ( because of)7) ( concerning)N ABBR= automatic translation TA f* * *[æt], weak form [ət]1) ( location) enat Daniel's — en casa de Daniel, donde Daniel, en lo de Daniel (RPl)
who was at the wedding? — ¿quién estuvo en la boda?
where it's at — (colloq)
2) ( direction)to point at something/somebody — señalar algo/a alguien
3) ( time)at Christmas — en Navidad, por Navidades (Esp)
at night — por la noche, de noche
4)a) ( indicating state)at war/peace — en guerra/paz
b) ( occupied with)to be at it — (colloq)
she's been hard at it studying all morning — ha estado toda la mañana dale que dale estudiando (fam)
to be at something: she's been at my things ha estado hurgando en mis cosas; Joe's been at the brandy again Joe le ha vuelto a dar al brandy (fam); to be (on) at somebody darle* la lata a alguien (fam); she's been on at him to stop smoking — le ha estado dando la lata para que deje de fumar
5)a) (with measurements, numbers, rates etc)they sell them at around $80 — las venden a alrededor de $80
b) ( with superlative)6) ( because of)7) ( concerning) -
97 at
æt( showing)1) (position: They are not at home; She lives at 33 Forest Road) en2) (direction: He looked at her; She shouted at the boys.) a; hacia3) (time: He arrived at ten o'clock; The children came at the sound of the bell.) a4) (state or occupation: The countries are at war; She is at work.) en5) (pace or speed: He drove at 120 kilometres per hour.) a6) (cost: bread at $1.20 a loaf.) a•- at allat prep1. en2. a / enat night por la noche / de nochedon't shout at me! ¡no me grites!look at me! ¡mírame!attr[æt, ʊnstressed ət]1 (position) en, a■ at home/school/work/church en casa/el colegio/el trabajo/la iglesia2 (time) a■ at midnight/noon a medianoche/mediodía■ at the beginning/end al principio/final3 (direction, violence) a, contra4 (with numbers) a■ we buy at £400 a ton and sell at £1000 compramos a cuatrocientas libras la tonelada y vendemos a mil5 (state)■ he's at breakfast/lunch/dinner está desayunando/comiendo/cenando■ they were at war/peace estaban en guerra/paz1 (reaction, result)■ she was horrified/astounded at the sentence quedó horrorizada/pasmada ante la sentencia\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat first al principioat last! ¡por fin!at least por lo menosat most como máximoat the earliest lo más prontoat the latest como tarde, a lo más tardarat the moment ahoraat worst en el peor de los casosat ['æt] prep1) : enat the top: en lo altoat peace: en pazat Ana's house: en casa de Ana2) : aat the rear: al fondoat 10 o'clock: a las diez3) : porat last: por finto be surprised at something: sorprenderse por algo4) : dehe's laughing at you: está riéndose de ti5) : parayou're good at this: eres bueno para eston.• arroba s.f.prep.• a prep.• de prep.• en prep.• en casa de prep.• hacia prep.æt, weak form ət1) ( location) enat Daniel's — en casa de Daniel, donde Daniel, en lo de Daniel (RPl)
who was at the wedding? — ¿quién estuvo en la boda?
where it's at — (colloq)
2) ( direction)to point at something/somebody — señalar algo/a alguien
3) ( time)at Christmas — en Navidad, por Navidades (Esp)
at night — por la noche, de noche
4)a) ( indicating state)at war/peace — en guerra/paz
b) ( occupied with)to be at it — (colloq)
she's been hard at it studying all morning — ha estado toda la mañana dale que dale estudiando (fam)
to be at something: she's been at my things ha estado hurgando en mis cosas; Joe's been at the brandy again Joe le ha vuelto a dar al brandy (fam); to be (on) at somebody darle* la lata a alguien (fam); she's been on at him to stop smoking — le ha estado dando la lata para que deje de fumar
5)a) (with measurements, numbers, rates etc)they sell them at around $80 — las venden a alrededor de $80
b) ( with superlative)6) ( because of)7) ( concerning)[æt]When at is an element in a phrasal verb, eg look at, look up the verb. PREP1) (position)there weren't many people at the party/lecture — no había mucha gente en la fiesta/conferencia
at the hairdresser's/supermarket — en la peluquería/el supermercado
at school — en la escuela, en el colegio
where it's at —
Glasgow's where it's at — en Glasgow es donde está la movida *, en Glasgow es donde está el rollo (Sp) *
where we're at —
I'll just run through where we're at — te voy a poner al tanto or al corriente de cuál es la situación
•
my room's at the back of the house — mi dormitorio está en la parte de atrás de la casa•
at the bottom of the stairs — al pie de las escaleras•
my room's at the front of the house — mi dormitorio está en la parte delantera de la casac) (esp Internet) (=name of \@ symbol) arroba f"my email address is jones at collins dot uk" — (jones\@collins.uk) -mi dirección electrónica es jones arroba collins punto uk
2) (direction) (=towards) hacia3) (time, age) aat lunchtime — a la hora de la comida, a la hora de almorzar
•
at an early age — de pequeño/pequeña•
at night — de noche, por la noche•
at a time like this — en un momento como este4) (rate) aat 4% interest — al 4% de interés
5) (activity)•
at it, while you're at it * — (=doing it) de paso; (=by the way) a propósito•
boys at play — muchachos que juegan, los muchachos cuando juegan•
I could tell she'd been at the whisky — se notaba que le había estado dando al whisky *6) (manner)•
at a run — corriendo, a la carrera7) (cause)•
I was shocked/ surprised at the news — me escandalizó/sorprendió la noticia* * *[æt], weak form [ət]1) ( location) enat Daniel's — en casa de Daniel, donde Daniel, en lo de Daniel (RPl)
who was at the wedding? — ¿quién estuvo en la boda?
where it's at — (colloq)
2) ( direction)to point at something/somebody — señalar algo/a alguien
3) ( time)at Christmas — en Navidad, por Navidades (Esp)
at night — por la noche, de noche
4)a) ( indicating state)at war/peace — en guerra/paz
b) ( occupied with)to be at it — (colloq)
she's been hard at it studying all morning — ha estado toda la mañana dale que dale estudiando (fam)
to be at something: she's been at my things ha estado hurgando en mis cosas; Joe's been at the brandy again Joe le ha vuelto a dar al brandy (fam); to be (on) at somebody darle* la lata a alguien (fam); she's been on at him to stop smoking — le ha estado dando la lata para que deje de fumar
5)a) (with measurements, numbers, rates etc)they sell them at around $80 — las venden a alrededor de $80
b) ( with superlative)6) ( because of)7) ( concerning) -
98 attack
ə'tæk
1. verb1) (to make a sudden, violent attempt to hurt or damage: He attacked me with a knife; The village was attacked from the air.) atacar2) (to speak or write against: The Prime Minister's policy was attacked in the newspapers.) atacar3) ((in games) to attempt to score a goal.) atacar4) (to make a vigorous start on: It's time we attacked that pile of work.) lanzarse (a)
2. noun1) (an act or the action of attacking: The brutal attack killed the old man; They made an air attack on the town.) ataque2) (a sudden bout of illness: heart attack; an attack of 'flu.) ataqueattack1 n1. ataque / atentado2. ataquea heart attack un ataque cardíaco / un infartoattack2 vb1. atacar2. atacar / agredir3. acometertr[ə'tæk]1 (gen) atacar; (terrorist) atentar contra2 (task, problem) acometer; (person) agredir, atacar1 atacar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLon the attack atacandoto come under attack ser atacado,-ato launch an attack on lanzar un ataque aattack [ə'tæk] vt1) assault: atacar, asaltar, agredir2) tackle: acometer, combatir, enfrentarse conattack n1) : ataque m, asalto m, acometida fto launch an attack: lanzar un ataque2) : ataque m, crisis fheart attack: ataque cardíaco, infartoattack of nerves: crisis nerviosan.• acceso s.m.• acometida s.f.• acometimiento s.m.• arremetida s.f.• asalto s.m.• ataque s.m.• avance s.m.• embestida s.f.v.• acometer v.• agredir v.• arremeter v.• atacar v.• avanzar v.• opugnar v.• saltear v.ə'tæk
I
1)a) c u (physical, verbal) ataque mto launch an attack — lanzar* un ataque
terrorist attacks — atentados mpl terroristas
attack on/against something/somebody — ataque a/contra algo/alguien
to come/be under attack — ser* atacado
b) c ( Med) ataque mheart attack — infarto m, ataque m cardíaco or al corazón
II
1.
1) \<\<army/target/policy\>\> atacar*; \<\<person\>\> atacar*, agredir*2)a) ( begin enthusiastically) \<\<food\>\> atacar*; \<\<task\>\> acometerb) ( deal with) \<\<problem\>\> combatir
2.
vi (Mil, Sport) atacar*[ǝ'tæk]1. N1) (Mil, Sport) (also fig) ataque m (on a, contra, sobre); (=assault) atentado m, agresión fto launch an attack — (Mil) (also fig) lanzar un ataque
to leave o.s. open to attack — dejarse expuesto a un ataque
to be/come under attack — ser atacado
2) (Med) (gen) ataque m ; (=fit) acceso m, crisis f invheartan attack of nerves — un ataque de nervios, una crisis nerviosa
2. VT1) (Mil, Sport, Med) (also fig) atacar; (=assault) agredir; [bull etc] embestir2) (=tackle) [+ job, problem] enfrentarse con; (=combat) combatir3) (Chem) atacar3.VI atacar4.CPDattack dog N — perro m de presa
* * *[ə'tæk]
I
1)a) c u (physical, verbal) ataque mto launch an attack — lanzar* un ataque
terrorist attacks — atentados mpl terroristas
attack on/against something/somebody — ataque a/contra algo/alguien
to come/be under attack — ser* atacado
b) c ( Med) ataque mheart attack — infarto m, ataque m cardíaco or al corazón
II
1.
1) \<\<army/target/policy\>\> atacar*; \<\<person\>\> atacar*, agredir*2)a) ( begin enthusiastically) \<\<food\>\> atacar*; \<\<task\>\> acometerb) ( deal with) \<\<problem\>\> combatir
2.
vi (Mil, Sport) atacar* -
99 attendance
noun His attendance (= the number of times he attends) at school is poor; Attendances (= the number of people attending) at the concerts went down after the price of tickets increased.) asistencia1. asistencia2. asistenteswhat was the attendance? ¿cuántos asistentes hubo?tr[ə'tendəns]1 (being present) asistencia2 (people present) asistentes nombre masculino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLattendance [ə'tɛndənts] n1) attending: asistencia f2) turnout: concurrencia fn.• acompañamiento s.m.• asistencia (Banca) s.f.• concurrencia s.f.ə'tendənsa) u c ( presence) asistencia fto be in attendance — estar* presente; (before n)
b) u ( service) atención fto be in attendance — \<\<doctor\>\> estar* de guardia
to dance attendance on somebody — estar* pendiente de alguien
c) c ( people present)what was the attendance? — ¿cuántos asistentes hubo?, ¿cuántas personas asistieron?
[ǝ'tendǝns]to take attendance — (AmE) pasar lista
1. N1) (=presence) asistencia f (at a)is my attendance necessary? — ¿debo asistir?, ¿es preciso que asista yo?
danceto be in attendance on the minister — acompañar al ministro, formar parte del séquito del ministro
2) (=those present) concurrencia fwhat was the attendance at the meeting? — ¿cuántos asistieron a la reunión?
we need an attendance of 1,000 — hace falta atraer a un público de 1.000 personas
3) (Med) asistencia f2.CPDattendance centre N — (Brit) (Jur) centro m de régimen abierto
attendance fee N — honorarios mpl por asistencia
attendance figures NPL — (at match, concert) número m de espectadores
attendance money N — pago m por asistencia
attendance officer N — (Brit) (Scol) encargado(-a) m / f del control de asistencia
attendance order N — (Brit) (Scol) orden que exige a los padres la asistencia de sus hijos a la escuela
attendance record N — historial m de asistencia
attendance sheet N — hoja f de asistencia
* * *[ə'tendəns]a) u c ( presence) asistencia fto be in attendance — estar* presente; (before n)
b) u ( service) atención fto be in attendance — \<\<doctor\>\> estar* de guardia
to dance attendance on somebody — estar* pendiente de alguien
c) c ( people present)what was the attendance? — ¿cuántos asistentes hubo?, ¿cuántas personas asistieron?
to take attendance — (AmE) pasar lista
-
100 available
ə'veiləbl(able or ready to be used: The hall is available on Saturday night; All the available money has been used.) disponibleavailable adj disponibletr[ə'veɪləbəl]1 (thing) disponible2 (person) libre, disponible\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto make something available to somebody poner algo a disposición de alguienavailable [ə'veɪləbəl] adj: disponibleadj.• accesible adj.• disponible adj.• utilizable adj.• útil adj.ə'veɪləbəla) ( obtainable) (pred)to be easily o readily available — ser* fácil de conseguir
cigarettes are available in packs of 10 or 20 — los cigarrillos vienen or se venden en paquetes de 10 o 20
b) ( at somebody's disposal) <resources/manpower> disponibleto make something available to somebody — poner* algo a disposición de alguien
c) (free, contactable) (pred) libred) ( sexually) (euph) (pred) libre y dispuesto[ǝ'veɪlǝbl]ADJ1) [object, service]a) + verb•
to be available, application forms are available here — las solicitudes se pueden conseguir aquíthis item is not available at the moment — no disponemos de or no tenemos este artículo en este momento
•
to become available, new treatments are becoming available — están apareciendo nuevos tratamientosa place has become available on the course/flight — ha quedado una plaza libre en el curso/el vuelo
•
available for sth/sb, a car park is available for the use of customers — hay un aparcamiento a la disposición de los clientes•
to be freely available — ser fácil de conseguir•
the guide is available from all good bookshops — la guía se puede encontrar en todas las buenas libreríasthis service is available from all good travel agents — cualquier agencia de viaje de calidad le ofrecerá este servicio
b) + noun disponibleaccording to the available information — según la información disponible or de que se dispone
we did what we could in the time available — hicimos lo que pudimos en el tiempo disponible or del que disponíamos
•
he tried every available means to find her — hizo todo lo posible para encontrarla•
I'd like a seat on the first available flight — quiero una plaza en el primer vuelo que haya•
the money available for spending — el dinero disponible para gastos•
available to sb, the information available to us — la información de la que disponemos2) [person]a) (=free, at hand) libreare you available next Thursday? — ¿estás libre el jueves que viene?
counsellors are available to talk to anyone who needs advice — los orientadores están a la disposición de or están disponibles para hablar con cualquiera que necesite consejo
•
the Minister is not available for comment — el Ministro no se dispone a hacer comentarios•
to make o.s. available, he made himself available in case anybody had any questions — se puso a disposición de cualquiera que tuviese preguntasb) (=unattached) [man, woman] soltero y sin compromiso* * *[ə'veɪləbəl]a) ( obtainable) (pred)to be easily o readily available — ser* fácil de conseguir
cigarettes are available in packs of 10 or 20 — los cigarrillos vienen or se venden en paquetes de 10 o 20
b) ( at somebody's disposal) <resources/manpower> disponibleto make something available to somebody — poner* algo a disposición de alguien
c) (free, contactable) (pred) libred) ( sexually) (euph) (pred) libre y dispuesto
См. также в других словарях:
Minister(in) — Minister(in) … Deutsch Wörterbuch
Minister — • Even before the Reformation the word minister was occasionally used in English to describe those of the clergy actually taking part in a function, or the celebrant as distinguished from the assistants, but it was not then used sine addito to… … Catholic encyclopedia
minister — min‧is‧ter [ˈmɪnstə ǁ ər] noun [countable] in Britain and some other countries, a politician who is a member of the government and is either in charge of or has an important job in a government department: • a meeting of EU finance ministers •… … Financial and business terms
minister — MINISTÉR, ministere, s.n. 1. Organ central al administraţiei de stat care conduce o anumită ramură a activităţii statului şi care este condus de un ministru; instituţia respectivă; p. ext. clădirea în care îşi are sediul această instituţie. 2.… … Dicționar Român
Minister — can mean several things: Minister (Christianity), a Christian who ministers in some way Minister (diplomacy), the rank of diplomat directly below ambassador Minister (government), a politician who heads a ministry (government department) Shadow… … Wikipedia
Minister — Sm std. (14. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. minister Diener , zu l. minor kleiner, geringer . Die Bedeutung Regierungsmitglied im 17. Jh. aus frz. ministre desselben Ursprungs (in merowingischer Zeit war das ministerium der Haus und Hofdienst… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
minister to — ˈminister to [transitive] [present tense I/you/we/they minister to he/she/it ministers to present participle ministering to past tense ministered to … Useful english dictionary
Minister — Min is*ter, n. [OE. ministre, F. ministre, fr. L. minister, orig. a double comparative from the root of minor less, and hence meaning, an inferior, a servant. See 1st {Minor}, and cf. {Master}, {Minstrel}.] [1913 Webster] 1. A servant; a… … The Collaborative International Dictionary of English
Minister — Min is*ter, v. i. 1. To act as a servant, attendant, or agent; to attend and serve; to perform service in any office, sacred or secular. [1913 Webster] The Son of man came not to be ministered unto, but to minister. Matt. xx. 28. [1913 Webster] 2 … The Collaborative International Dictionary of English
Minister — Minister: Die Bezeichnung für »oberster ‹Verwaltungs›beamter des Staates; Mitglied der Regierung« wurde im 17. Jh. aus gleichbed. frz. ministre (eigentlich »Diener«, dann etwa »Diener des Staates; mit einem politischen Amt Beauftragter«) entlehnt … Das Herkunftswörterbuch
minister — [n1] person in charge of church abbot, archbishop, archdeacon, bishop, chaplain, clergy, clergyperson, cleric, clerical, clerk, confessor, curate, deacon, dean, diocesan, divine, ecclesiastic, lecturer, missionary, monk, parson, pastor, preacher … New thesaurus