Перевод: со словенского на английский

с английского на словенский

mia

  • 1 mělь

    mělь; mělъ Grammatical information: f. i; m. o
    Page in Trubačev: XVIII 162-168
    Old Church Slavic:
    měla (Supr.) `lime' [Gensm o]
    Russian:
    mel' `sand-bank, shoal' [f i];
    mel `chalk' [m o]
    Czech:
    měl (SSJČ) `spit' [f i];
    měl (Jungmann) `pebble, dust, shoal' [f i];
    měl (Kott) `loose earth, powder, pebble' [f i]
    Old Czech:
    měl `shoal, sand-bank, fodder' [m i]
    Polish:
    miaɫ, mieɫ (dial.) `dust, chalk, muddy water, fine powder' [m o]
    Old Polish:
    miel `sand-bank' [f i];
    miaɫ `finely ground substance' [m o]
    Serbo-Croatian:
    mẽlj (Čak.), mèlja [Gens] `fine sand' [m jo];
    mél (Čak.), mèla [Gens] `dust, powder' [m o]
    Slovene:
    mẹ̑lj `sand-bank' [m jo]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: (s)mēl-i-
    Lithuanian:
    smė̃lis `sand' [m io] 2 \{1\}
    Latvian:
    smēlis `fine sand' [m io] \{2\}
    Indo-European reconstruction: mēlH-i-
    Certainty: +
    Page in Pokorny: 717
    Comments: The Baltic and Slavic forms are formally compatible with the root melH- `to grind', the Baltic word showing s mobile. The lengthened grade vowel points to an old root noun. Semantically, this etymology does not seem implausible to me ( pace Stang (l.c.), who, by the way, does not mention any Baltic forms).
    Other cognates:
    OIc. melr (dial.) `sand-bank'
    ;
    Sw. mjåg (dial.) `sand-hill, high riverbank'
    ;
    Sw. smula `chunk'
    ;
    Nw. smola (dial.) `smash' [verb];
    Nw. smol (dial.) `dust'
    \{3\} \{4\}
    Notes:
    \{1\} Also Standard Lithuanian is smėlỹs 4. \{2\} Judging by the Lithuanian evidence, the zero grade of the root was originally acute: smiltis 1/3/4 (LKŽ) `fine sand, gritty earth'. The only non-ambiguous Latvian forms in ME are smìlts and smìltis `sand', however. The most plausible option is that the Latvian falling tone is secondary (cf. Derksen 1996: 147). \{3\} The Scandinavian forms with sm- could derive from the root melH- `grind' preceded by s mobile. OIc. melr and Sw. (dial.) mjåg < *mjalg are mentioned by Stang in connection with Ru. mel' etc. (1972: 36). According to Stang, these words point to *melha- /melga. Therefore the possible etymological relationship with the Slavic forms is limited to the root.

    Slovenščina-angleščina big slovar > mělь

  • 2 mělъ

    mělь; mělъ Grammatical information: f. i; m. o
    Page in Trubačev: XVIII 162-168
    Old Church Slavic:
    měla (Supr.) `lime' [Gensm o]
    Russian:
    mel' `sand-bank, shoal' [f i];
    mel `chalk' [m o]
    Czech:
    měl (SSJČ) `spit' [f i];
    měl (Jungmann) `pebble, dust, shoal' [f i];
    měl (Kott) `loose earth, powder, pebble' [f i]
    Old Czech:
    měl `shoal, sand-bank, fodder' [m i]
    Polish:
    miaɫ, mieɫ (dial.) `dust, chalk, muddy water, fine powder' [m o]
    Old Polish:
    miel `sand-bank' [f i];
    miaɫ `finely ground substance' [m o]
    Serbo-Croatian:
    mẽlj (Čak.), mèlja [Gens] `fine sand' [m jo];
    mél (Čak.), mèla [Gens] `dust, powder' [m o]
    Slovene:
    mẹ̑lj `sand-bank' [m jo]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: (s)mēl-i-
    Lithuanian:
    smė̃lis `sand' [m io] 2 \{1\}
    Latvian:
    smēlis `fine sand' [m io] \{2\}
    Indo-European reconstruction: mēlH-i-
    Certainty: +
    Page in Pokorny: 717
    Comments: The Baltic and Slavic forms are formally compatible with the root melH- `to grind', the Baltic word showing s mobile. The lengthened grade vowel points to an old root noun. Semantically, this etymology does not seem implausible to me ( pace Stang (l.c.), who, by the way, does not mention any Baltic forms).
    Other cognates:
    OIc. melr (dial.) `sand-bank'
    ;
    Sw. mjåg (dial.) `sand-hill, high riverbank'
    ;
    Sw. smula `chunk'
    ;
    Nw. smola (dial.) `smash' [verb];
    Nw. smol (dial.) `dust'
    \{3\} \{4\}
    Notes:
    \{1\} Also Standard Lithuanian is smėlỹs 4. \{2\} Judging by the Lithuanian evidence, the zero grade of the root was originally acute: smiltis 1/3/4 (LKŽ) `fine sand, gritty earth'. The only non-ambiguous Latvian forms in ME are smìlts and smìltis `sand', however. The most plausible option is that the Latvian falling tone is secondary (cf. Derksen 1996: 147). \{3\} The Scandinavian forms with sm- could derive from the root melH- `grind' preceded by s mobile. OIc. melr and Sw. (dial.) mjåg < *mjalg are mentioned by Stang in connection with Ru. mel' etc. (1972: 36). According to Stang, these words point to *melha- /melga. Therefore the possible etymological relationship with the Slavic forms is limited to the root.

    Slovenščina-angleščina big slovar > mělъ

  • 3 męti

    męti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `compress, crumple, scutch'
    Page in Trubačev: XIX 18-19
    Church Slavic:
    męti `compress' [verb], mьnǫ [1sg]
    Russian:
    mjat' `work up, knead, crumple, scutch' [verb], mnú [1sg], mnët [3sg]
    Old Czech:
    mieti `rub, knead' [verb], mnu [1sg]
    Slovak:
    mät' `rub, knead' [verb]
    Polish:
    miąć `rumple, crumple, (dial.) scutch' [verb], mnę [1sg]
    Slovene:
    mę́ti `rub, mince' [verb], mánem [1sg]
    Bulgarian:
    mắna `scutch' [verb]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: minʔtei
    Lithuanian:
    mìnti `trample, scutch' [verb]
    Latvian:
    mĩt `trample, scutch' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > męti

  • 4 męzdra

    męzdra; męzdro Grammatical information: f. ā; n. o Proto-Slavic meaning: `inner side (of a hide)'
    Page in Trubačev: XIX 7-11
    Church Slavic:
    męzdra `inner side of a rind' [f ā]
    Russian:
    mezdrá `inner side (of a hide)' [f ā]
    Ukrainian:
    mizdró `inner side (of a hide)' [n o];
    mizdrjá `inner side (of a hide)' [f ā]
    Czech:
    mázdra `pellicle, film, membrane' [f ā]
    Slovak:
    máz(d)ra (dial.) `membrane of an egg' [f ā]
    Polish:
    mięzdra (dial.) `membrane' [f ā]
    Old Polish:
    miązdra `membrane' [f ā];
    mięzdra `membrane' [f ā]
    Serbo-Croatian:
    mézdra `pellicle on flesh, membrane, inner side (of a hide)' [f ā]
    Slovene:
    mę́zdra `inner side (of a hide), skin on milk, sap-wood' [f ā];
    mę́zdrọ `sap-wood, bast' [n o];
    mę́zda `membrane' [f ā]
    Indo-European reconstruction: mēms-ro-
    IE meaning: flesh, meat
    Other cognates:
    Lat. membrum `limb' [n]

    Slovenščina-angleščina big slovar > męzdra

  • 5 męzdro

    męzdra; męzdro Grammatical information: f. ā; n. o Proto-Slavic meaning: `inner side (of a hide)'
    Page in Trubačev: XIX 7-11
    Church Slavic:
    męzdra `inner side of a rind' [f ā]
    Russian:
    mezdrá `inner side (of a hide)' [f ā]
    Ukrainian:
    mizdró `inner side (of a hide)' [n o];
    mizdrjá `inner side (of a hide)' [f ā]
    Czech:
    mázdra `pellicle, film, membrane' [f ā]
    Slovak:
    máz(d)ra (dial.) `membrane of an egg' [f ā]
    Polish:
    mięzdra (dial.) `membrane' [f ā]
    Old Polish:
    miązdra `membrane' [f ā];
    mięzdra `membrane' [f ā]
    Serbo-Croatian:
    mézdra `pellicle on flesh, membrane, inner side (of a hide)' [f ā]
    Slovene:
    mę́zdra `inner side (of a hide), skin on milk, sap-wood' [f ā];
    mę́zdrọ `sap-wood, bast' [n o];
    mę́zda `membrane' [f ā]
    Indo-European reconstruction: mēms-ro-
    IE meaning: flesh, meat
    Other cognates:
    Lat. membrum `limb' [n]

    Slovenščina-angleščina big slovar > męzdro

  • 6 mě̀lъ

    mě̀lъ; mě̀lъkъ Grammatical information: adj. o Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `small, little'
    Page in Trubačev: XVIII 168-170
    Church Slavic:
    mělъkъ `small, thin' [adj. o]
    Russian:
    melyj (dial.) `small, little' [adj. o];
    mélkij `small, little' [adj. o]
    Czech:
    mělý (Kott) `small, little' [adj. o];
    mělký `small, shallow' [adj. o]
    Polish:
    mieɫy (obs.) `small, little' [adj. o];
    miaɫki `small, refined [adj. o]
    Polabian:
    ḿolĕ `small, little' [Nompm o]
    Serbo-Croatian:
    mȅok `small, shallow' [adj. o]
    Indo-European reconstruction: meh₁-lo-
    Page in Pokorny: 724
    Comments: See *màlъ.
    Other cognates:
    Gk. μη̃λον `small cattle, goat, sheep' [n] \{1\};
    OIr. míl `(small) `animal';
    Go. smals `small, insignificant'
    ;
    OIc. smali `small (live) `stock, sheep'
    \{2\}
    Notes:
    \{1\} The Doric form also has η.

    Slovenščina-angleščina big slovar > mě̀lъ

  • 7 mě̀lъkъ

    mě̀lъ; mě̀lъkъ Grammatical information: adj. o Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `small, little'
    Page in Trubačev: XVIII 168-170
    Church Slavic:
    mělъkъ `small, thin' [adj. o]
    Russian:
    melyj (dial.) `small, little' [adj. o];
    mélkij `small, little' [adj. o]
    Czech:
    mělý (Kott) `small, little' [adj. o];
    mělký `small, shallow' [adj. o]
    Polish:
    mieɫy (obs.) `small, little' [adj. o];
    miaɫki `small, refined [adj. o]
    Polabian:
    ḿolĕ `small, little' [Nompm o]
    Serbo-Croatian:
    mȅok `small, shallow' [adj. o]
    Indo-European reconstruction: meh₁-lo-
    Page in Pokorny: 724
    Comments: See *màlъ.
    Other cognates:
    Gk. μη̃λον `small cattle, goat, sheep' [n] \{1\};
    OIr. míl `(small) `animal';
    Go. smals `small, insignificant'
    ;
    OIc. smali `small (live) `stock, sheep'
    \{2\}
    Notes:
    \{1\} The Doric form also has η.

    Slovenščina-angleščina big slovar > mě̀lъkъ

См. также в других словарях:

  • Mia. — MIA. MIA. in Berlin 2006; von links: Katz, Puls, Spies, Schütze, Penn Gründung 1997 Genre Pop Rock/Elektropop Website …   Deutsch Wikipedia

  • Mia — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}}   Sigles d une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres …   Wikipédia en Français

  • MIA. — Mia. Основная информация Жанр …   Википедия

  • Mia X — Birth name Mia Young Also known as Unlady Like Diva, Mamma Mia Born January 9, 1970 (1970 01 09) (age 41) New Orleans, Louisiana, U.S. Genr …   Wikipedia

  • Mía FM — Localización Córdoba Área de radiodifusión Ciudad de Córdoba Eslogan Canciones que hablan de vos Frecuencia 104.1 MHz en FM …   Wikipedia Español

  • Mia — ist: Mia (Vorname), siehe dort Etymologie und bekannte Namensträger Mia (PKW Modell), ein PKW Modell des deutschen Elektroautoherstellers Mia electric GmbH mit Sitz in Essen und Merzig ein Synonym für die Essstörung Bulimia Nervosa (Ess Brech… …   Deutsch Wikipedia

  • MIA — ist Mia (Vorname), siehe dort Etymologie und bekannte Namensträger ein Synomyn für die Essstörung Bulimia Nervosa (Ess Brech Sucht), siehe Bulimie MIA steht für eine deutsche Popmusikgruppe, siehe MIA. Marxists Internet Archive Missing In Action …   Deutsch Wikipedia

  • MiA — ist Mia (Vorname), siehe dort Etymologie und bekannte Namensträger ein Synomyn für die Essstörung Bulimia Nervosa (Ess Brech Sucht), siehe Bulimie MIA steht für eine deutsche Popmusikgruppe, siehe MIA. Marxists Internet Archive Missing In Action …   Deutsch Wikipedia

  • mia — MIA, miele, s.f. 1. Puiul de sex feminin al oii; oaie tânără. 2. (În forma mială) Arşic de miel. [var.: (2) miálă s.f.] – lat. agnella. Trimis de LauraGellner, 15.04.2008. Sursa: DEX 98  MIA s. v. mioară. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa:… …   Dicționar Român

  • -æmia — æmia, suffix ( ˈiːmɪə) Also (chiefly U.S.) emia. [f. Gr. αἷµα blood + ia1.] Formative element in ns. that denote the presence in the blood of an indicated substance or organism, usu. abnormally or in abnormal amounts; as hypercalcæmia,… …   Useful english dictionary

  • Mía — Single by Armando Manzanero featuring Miguel Bosé from the album Papito Special Edition CD 2 Released 1968 and 2001 Genre Pop …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»