-
61 Wilmot Proviso
истПоправка, внесенная на рассмотрение Палаты представителей [ House of Representatives] конгрессменом Д. Уилмотом [ Wilmot, David] и предусматривавшая запрет на распространение рабства и других форм подневольного труда на территориях, присоединение которых к США предполагалось по завершении американо-мексиканской войны 1846-48 [ Mexican War]. Вопрос об этом был поставлен в связи с предложением президента Дж. Полка [ Polk, James Knox] выделить 2 млн. долларов на освоение этих земель. Законопроект с этим условием был принят Палатой представителей 8 августа 1846, но отклонен Сенатом [ Senate, U.S.]. В начале 1847 сходный законопроект, предусматривавший выделение уже 3 млн. долларов, вновь не прошел в Сенате. Значение поправки состояло в том, что дебаты и голосование в Сенате обострили споры в обществе по вопросу о рабстве. Основное положение условия Уилмота вошло в предвыборные программы Партии фрисойлеров [ Free-Soil Party] и Республиканской партии [ Republican Party]English-Russian dictionary of regional studies > Wilmot Proviso
-
62 Wilmot, David
(1814-1868) Уилмот, ДэвидПолитический деятель, один из основателей Партии фрисойлеров [ Free-Soil Party]. Член Палаты представителей от штата Пенсильвания. В Республиканской партии [ Republican Party] занимал радикальные позиции, выступал за отмену рабства. В 1846 выдвинул условие [ Wilmot Proviso] присоединения новых территорий за счет Мексики в период американо-мексиканской войны [ Mexican War]English-Russian dictionary of regional studies > Wilmot, David
-
63 Yerba Buena
1) ист Испанское поселение на западе Калифорнии, основанное в 1835 недалеко от форта Пресидио [ Presidio]. Во время американо-мексиканской войны [ Mexican War] было захвачено американцами и переименовано в Сан-Франциско [ San Francisco]2) Небольшой островок в заливе Сан-Франциско [ San Francisco Bay], по которому проложен автомобильный мост через залив [ San Francisco - Oakland Bay Bridge]. По самому острову шоссе проходит через туннельEnglish-Russian dictionary of regional studies > Yerba Buena
-
64 Manifest Destiny
«предначертание судьбы», популярный лозунг 1840-х гг. Использовался теми, кто считал, что Соединённым Штатам самим Богом предначертано распространить свои владения через всю Северную Америку к Тихому океану. Идея «предначертания судьбы» использовалась для оправдания присоединения Орегона и огромных территорий на Юго-Западе, включая Калифорнию (см. Mexican War)США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Manifest Destiny
-
65 Polk, James Knox
Полк, Джеймс Нокс (1795—1849), 11- й президент США (1845—49), от Дем. партии. «Тёмная лошадка» [*dark horse] при выдвижении кандидатов, на выборах он одержал победу. Ярый приверженец идеи «предначертания судьбы» [*Manifest Destiny]. Начал войну против Мексики [*Mexican War], в результате которой США захватили половину её территории, в том числе Техас и КалифорниюСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Polk, James Knox
-
66 Pershing, John Joseph
(1860-1948) Першинг, Джон ДжозефГенерал. В 1886 окончил Уэст-Пойнт [ West Point]. Участвовал в ряде походов против индейцев, в том числе против вождя Джеронимо [ Geronimo] и против сиу в Вундед-Ни [ Sioux; Wounded Knee Massacre]. В 1897-98 преподавал в Уэст-Пойнте. В чине капитана участвовал в Испано-американской войне [ Spanish-American War] на Кубе, затем был послан на Филиппины, где в 1903 подавил восстание мусульман. В 1903-06 офицер Генерального штаба, затем военный атташе в Токио. В 1906 президент Т. Рузвельт [ Roosevelt, Theodore (Teddy)] - через головы 862 офицеров более высокого ранга - произвел капитана Першинга в бригадные генералы. В 1916, преследуя отряд Ф. Панчо Вильи, совершил рейд на территорию Мексики [Mexican Border Campaign; Pershing Expedition]. В 1917, уже как генерал-майор, назначен командующим Американским экспедиционным корпусом [ American Expeditionary Force] в Европе. В сентябре 1919 вернулся героем в США; актом Конгресса был произведен в шестизвездные генералы [ General of the Armies] - единственный в истории США. В 1921-24 был начальником штаба Сухопутных войск. Опубликовал в 1931 мемуары "Мои воспоминания о мировой войне" ["My Experiences in the World War"], отмеченные Пулитцеровской премией [ Pulitzer Prize]English-Russian dictionary of regional studies > Pershing, John Joseph
-
67 New Mexico
[ˏnju:ˊmeksɪkǝu] Нью-Мексико, штат на Юго-Западе США <Mexico Мексика>. Сокращение: NM. Прозвища: «страна очарования» [Land of Enchantment], «солнечный штат» [Sunshine State], «испанский штат» [Spanish State], «кактусовый штат» [Cactus State]. Житель: ньюмексиканец [New Mexican]. Столица: г. Санта-Фе [Santa Fe]. Девиз: «Растёт на ходу» (лат. ‘Crescit eundo’ — ‘It grows as it goes’). Цветок: юкка [yucca]. Дерево: пиньон/сосна однохвойная [piсon]. Птица: калифорнийская кукушка [roadrunner]. Рыба: форель [cutthroat trout]. Овощи: красный стручковый перец [исп. chile], мексиканская фасоль [frijol]. Камень: бирюза [turquoise]. Песня: «О прекрасная страна Нью-Мексико» [‘O Fair New Mexico’]; ‘Ash Es Nuevo Mejico’ ( песня на исп. языке). Площадь: 314334 кв. км. (121,365 sq. mi.) (5- е место). Население (1995): 1,5 млн. (37- е место). Крупнейший город: Альбукерке [Albuquerque]. Экономика. Основные отрасли: добывающая промышленность, цветная металлургия, атомная промышленность, обслуживание государственных объектов, машиностроение, сервис, торговля, туризм. Основная продукция: нефть, газ, урановая руда, продовольствие, продукция машиностроения, одежда, лесоматериалы, печатная продукция, транспортное оборудование. Сельское хозяйство. Основные культуры: пшеница, лук, сорго, зерно, орехи-пекан, кукуруза, хлопок. Животноводство (1990): скота — 1,34 млн., свиней — 27 тыс., овец — 462 тыс., птицы — 1,43 млн. Лесное хозяйство: сосна жёлтая, дугласова пихта. Полезные ископаемые: урановые руды, калийные соли, нефть, газ, цинк, медь, свинец, молибден. История. В 1539 этот район в поисках золота исследовал францисканец Маркос де Ница [Niza, Marcos de]. Первые поселения появились на берегах р. Рио-Гранде в 1598, у Санта-Фе в 1610. Поселенцы то торговали, то воевали с индейскими племенами апачей [*Apaches], команчей [*Comanches] и навахо [*Navahos]. С 1821 началась торговля по дороге от Санта-Фе до р. Миссури. Санта-Фе был захвачен войсками ген. Стивена Кирни в 1846 с началом войны с Мексикой. В 1850 на захваченных в ходе войны с Мексикой землях была образована Территория Нью-Мексико ( включавшая тж. территорию нынешних штатов Юта и Аризона). В 1870-е гг. скотоводы вели так наз. «войну округа Линкольн» [Lincoln County War], в которой ведущую роль играл Билли ( Кид) Бонни [*Billy (the Kid) Bonney]. С 1912 Нью-Мексико — 47-й штат США. В 1916 на Коламбус [Columbus] с территории Мексики совершил рейд крестьянский генерал Панча Вилья [Villa, Pancha]. Достопримечательности: Карлсбадские пещеры [Carlsbad Caverns], объявленные национальным заповедником, имеют пещеры на 3-х уровнях, и одна из них является самым большим пещерным залом, площадью 1500 на 300 футов и высотою 300 футов; Национальный заповедник Белые Пески — крупнейшие в мире запасы гипса; скала с надписями в Национальном заповеднике Эль-Морро [El Morro National Monument]; остатки форта Юнион [Fort Union]; памятные места, связанные с легендарным Билли Кидом [*Billy (the Kid) Bonney] в г. Линкольн [Lincoln]; пещерные поселения в Джайле [*Gila Cliff Dwellings Nat’l Monument]. Знаменитые ньюмексиканцы: Бонни, Билли ( Кид) [*Billy (the Kid) Bonney], бандит, герой Дикого Запада; Карсон, Кит [*Carson, Kit], охотник и первопроходец; Лами, Жан Баптист [*Lamy, Jean Baptist], архиепископ; Молдин, Билл [Mauldin, William H. (‘Bill’)], карикатурист; О’Киф, Джорджия [*O’Keeffe, Georgia], художница; Ансер, Эл [Unser, Al], автогонщик. Ассоциации: живописные пустыни и полупустыни с порослями кактуса; многое сохраняет от древней ацтекской культуры ( даже флаг штата необычен — солнце на жёлтом фоне); излюбленное место для художников: солнечные восходы и закаты действительно делают Нью-Мексико «страной очарования»; центр атомной промышленностиСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > New Mexico
-
68 seed
1. n семя, зерно; семечкоseed fat — растительный жир; растительное масло из семян
seed breeding — семеноводство, выведение сортовых семян
seed ball — сросток, клубок семян; семенная коробочка
2. n собир. семенаgoing to seed — пущенный на семена; годный на семена
seed year — семенной год; год, урожайный на семена
seed farming — семенное хозяйство, семеноводство
go to seed — пойти в семена; опускаться; опуститься
3. n спец. сперма4. n тк. посев, засеянная земля, земля под посевом5. n возвыш. потомство; нисходящее поколение, племя6. n источник, начало7. n хим. затравочный кристалл8. n редк. зерно9. v давать семена, обсеменяться10. v идти в семя, в семена11. v ронять семена12. v сеять, засевать семенами13. v очищать от семян, зёрнышек, семечек14. v метеор. создавать, вызывать искусственно15. n спорт. отобранный для соревнования игрок16. n спорт. «посеянный» игрокJones is number three seed this year — в этом году Джоунз выступает под №
17. v спорт. отбирать более сильных участников соревнованияcompetitors seeded in the draw — участники соревнования, отобранные по жеребьёвке
18. v спорт. посеятьСинонимический ряд:1. cause (noun) cause; origin; root; source2. embryo (noun) bud; embryo; germ; milt; nucleus; ovule; semen; spark; sperm3. grain (noun) berry; bulb; corn; ear; grain; nut; tuber4. line (noun) ancestry; birth; blood; bloodline; descent; extraction; family; genealogy; line; lineage; parentage; pedigree5. offspring (noun) brood; children; descendants; get; issue; offspring; posterity; progeniture; progeny; scions; spawn6. pit (noun) germ; kernel; pip; pit; stone7. spore (noun) spore8. plant (verb) broadcast; plant; put in; scatter; sow; strewАнтонимический ряд:ancestry; harvest; result
См. также в других словарях:
Mexican War — Mexican War, the also the Mexican American War (1846 48) a war between the US and Mexico, which began when Texas, which had recently become independent from Mexico, became part of the US. Mexico and the US disagreed over the Texas Mexico border.… … Dictionary of contemporary English
Mexican War — n. a war between the U.S. and Mexico (1846 48) … English World dictionary
Mexican War — See also: List of wars involving Mexico Mexican War may refer to: Mexican War of Independence (1810–1821) Mexican–American War (1846–1848) French intervention in Mexico (1861–67) Mexican Revolution (1910–20) Mexican Civil War (1910–28) Cristero… … Wikipedia
Mexican War of Independence — Part of Spanish American wars of independence … Wikipedia
Mexican War Streets — Historic District U.S. National Register of Historic Places U.S. Historic district … Wikipedia
Mexican War — the war between the U.S. and Mexico, 1846 48. * * * or Mexican American War (1846–48) War between the U.S. and Mexico. It grew from a border dispute after the U.S. annexed Texas in 1845; Mexico claimed that the southern border of Texas was the… … Universalium
Mexican War — n. Mexican American War, war fought during the years of 1846 1848 between Mexico and the United States over the U.S. annexation of Texas (resulted in victory and great territorial for the United States) … English contemporary dictionary
Mexican War — noun after disputes over Texas lands that were settled by Mexicans the United States declared war on Mexico in 1846 and by treaty in 1848 took Texas and California and Arizona and New Mexico and Nevada and Utah and part of Colorado and paid… … Useful english dictionary
Mexican War — Mex′ican War′ n. amh. the war between the U.S. and Mexico, 1846–48 … From formal English to slang
Mexican War — /mɛksɪkən ˈwɔ/ (say meksikuhn waw) noun the war between the United States and Mexico, 1846–48 …
Afro-Mexicans in the Mexican War of Independence — Slavery= Slavery, a socio economic practice that has dominated economic systems in various countries for hundreds of years began in Latin America in the mid 1400’s when European sailors went abroad to see what was across the ocean. Just as with… … Wikipedia