-
81 auf dem Rücken zur Messe gehen
сущ.фам. отправиться на тот свет, сыграть в ящикУниверсальный немецко-русский словарь > auf dem Rücken zur Messe gehen
-
82 die Leipziger Messe wird von diesen Staaten immer stärker beschickt
Универсальный немецко-русский словарь > die Leipziger Messe wird von diesen Staaten immer stärker beschickt
-
83 die Messe einläuten
арт.общ. звонить к обедне -
84 eine Messe eröffnen
гл.внеш.торг. открывать ярмарку -
85 für einen Verstorbenen eine Messe lesen lassen
предл.Универсальный немецко-русский словарь > für einen Verstorbenen eine Messe lesen lassen
-
86 Hannover-Messe
[-f-]Ганноверская ярмаркакрупнейшая в мире промышленная ярмарка; проводится ежегодно с 1947; в рамках этой ярмарки организуется международная выставка коммуникационной техники «НЕБИТ»Deutsch-Russisch Wörterbuch der regionalen Studien > Hannover-Messe
-
87 Leipziger Messe
fЛейпцигская ярмаркамеждународная промышленная выставка-ярмарка, проводится с 1165; в настоящее время дважды в год — в марте и сентябреDeutsch-Russisch Wörterbuch der regionalen Studien > Leipziger Messe
-
88 Wiener Internationale Messe
Венская международная ярмаркаярмарка промышленных и потребительских товаров, проводится с 1921 в венском парке Пратер весной и осеньюDeutsch-Russisch Wörterbuch der regionalen Studien > Wiener Internationale Messe
-
89 Deutsche Messe AG
f"Дойче Мессе АГ", германская выставочная фирма, занимается планированием, организацией и проведением выставок-ярмарок в Германии и за рубежом. Имеет представительства и дочерние фирмы во многих странах мира. Акционерное общество. Основано в 1947 г. → Aktiengesellschaft -
90 Leipziger Messe
fЛяйпцигская ярмарка, выставочный комплекс в г. Ляйпциге, предназначен для проведения различных специализированных выставок-ярмарок с акцентом на строительство, охрану окружающей среды, туризм и здравоохранение. Центр международной торговли и обмена научно-техническим опытом. Истоки ярмарки восходят к 1165 г., когда маркграф Отто Майсенский присвоил торгово-ремесленному посёлку у крепости Либци права города, закреплённые грамотой с упоминанием ярмарок в этом районе. Выгодное географическое положение на пересечении важных торговых путей и право устраивать ярмарки оказали решающее влияние на развитие города. Символ Ляйпцигской ярмарки – две заглавные буквы "М", расположенные одна над другой, означают: "Mustermesse" ("Ярмарка образцов") → Leipzig -
91 Deutsch-Österreichische Messe- und Außenhandelsgesellschaft
Deutsch-Russisch Wörterbuch von Milch und Milcherzeugnissen > Deutsch-Österreichische Messe- und Außenhandelsgesellschaft
-
92 Internationaler Messe- und Ausstellungsdienst GmbH
(IMAG)Международная служба ярмарок и выставок, общество с ограниченной ответственностьюDeutsch-Russisch Wörterbuch von Milch und Milcherzeugnissen > Internationaler Messe- und Ausstellungsdienst GmbH
-
93 MMM
= Messe der Meister von morgen"Ярмарка мастеров завтрашнего дня" ( смотр технического творчества молодёжи ГДР) -
94 beschicken
1. vt1) посылать (куда-л.)eine Ausstellung( eine Messe) beschicken — отправлять экспонаты на выставку ( на международную ярмарку)die Leipziger Messe wird von diesen Staaten immer stärker beschickt — эти государства присылают всё больше экспонатов на Лейпцигскую ярмарку3) уст. приводить в порядок, обслуживать ( хозяйство), ухаживать (за чем-л.)das Haus ( den Haushalt) beschicken — вести домашнее хозяйствоdas Vieh beschicken — смотреть за скотомsein Haus beschicken — уладить свои хозяйственные дела ( перед смертью)den Rost beschicken — забрасывать топливо на колосниковую решётку5)2. (sich)снаряжаться, готовиться; вооружаться -
95 beschicken
beschicken I vt посыла́ть (куда́-л.)eine Konferenz beschicken посыла́ть делега́тов на конфере́нциюeine Ausstellung [eine Messe] beschicken отправля́ть экспона́ты на вы́ставку [на междунаро́дную я́рмарку]die Leipziger Messe wird von diesen Staaten immer stärker beschickt э́ти госуда́рства присыла́ют всё бо́льше экспона́тов на Ле́йпцигскую я́рмаркуbeschicken I vt (j-n) вызыва́ть к себе́ (кого-л.)beschicken I vt уст. приводи́ть в поря́док, обслу́живать (хозя́йство), уха́живать (за чем-л.)das Haus [den Haushalt] beschicken вести́ дома́шнее хозя́йствоdas Vieh beschicken смотре́ть за ското́мsein Haus beschicken ула́дить свои́ хозя́йственные дела́ (пе́ред сме́ртью)beschicken I vt мет. загружа́ть, засы́пать; наполня́ть, нагружа́ть (печь)den Rost beschicken забра́сывать то́пливо на колоснико́вую решё́ткуeine Batterie beschicken эл. заряжа́ть батаре́юbeschicken I vt : Münzen beschicken леги́ровать моне́тыbeschicken II : sich beschicken снаряжа́ться, гото́виться; вооружа́ться -
96 Schaufenster
витри́на. übertr: v. Austellung, Messe смотр, пока́з. im Schaufenster на <в> витри́не. das Schaufenster ist ausgelegt mit etw. на <в> витри́не разло́жено что-н. die Messe ist ein Schaufenster unserer Erfolge я́рмарка явля́ется смо́тром на́ших достиже́ний -
97 bauen
1. vt1) строить, воздвигать, сооружать, возводить (напр., здания)eine Straße bauen — строить ( прокладывать) дорогуHöhlen bauen — рыть норыein Nest bauen — вить гнездо; перен. (с) вить себе гнездо( гнёздышко), устраиваться; обзаводиться семьёй, женитьсяden Sattel bauen — спорт. установить седлоVerse bauen — складывать стихиwie wir gebaut sind! — разг. учитывая мои (скромные) способности; учитывая моё (скромное) положение; с учётом моих сил и возможностей2) делать, изготавливатьer ließ sich (D) vom Schneider einen Anzug bauen — разг. он делает себе у портного костюм, он заказал себе костюм у портного3) готовить; делать, устраиватьsein Examen bauen — готовиться к экзамену; сдавать экзаменыsein Doktor bauen — писать докторскую диссертацию; получать степень доктораsein Glück bauen — (у)строить своё счастье4) возделывать, обрабатывать ( поле)den Garten bauen — ухаживать за садом, заниматься садоводством; разбивать ( закладывать) сад5) разводить, выращивать, сеять, сажать ( растения)Honig bauen — заниматься пчеловодствомSeide bauen — заниматься разведением (тутового) шелкопряда6) горн. разрабатывать, добывать (напр., уголь)auf Blei bauen — вести разработку свинцаdas Elend bauen — жить на чужбине, в изгнанииdie Messe bauen — ездить на ярмарку, посещать ярмарку (для продажи чего-л.)den Weg ( die Straße) bauen — быть всё время в разъездах8) ( auf D) основывать (на чём-л., напр., планы)••2. vi auf Aнадеяться, возлагать надежды, полагаться, рассчитывать (на кого-л., на что-л.)auf sein gutes Glück bauen — (по)надеяться ( полагаться) на своё счастьеdarauf ( auf ihn) kann man Häuser bauen — разг. на это ( на него) можно твёрдо положиться -
98 beachten
vter beachtet mich nicht — он (намеренно) не обращает на меня( никакого) внимания ( не замечает меня)er hat dies gar nicht beachtet — он не обратил на это никакого внимания ( не придал этому никакого значения)diese Ware wurde (auf der Messe) stark beachtet — этот товар привлекал внимание( посетителей ярмарки)2) принимать во внимание; соблюдать (напр., предписания)einen Rat beachten — послушаться советаdie Neutralität beachten — соблюдать нейтралитет, уважать нейтралитет ( других стран)die Souveränität beachten — соблюдать суверенитет, уважать суверенитет ( других стран) -
99 dienen
1. vi1) служить, находиться на службеdienen gehen — поступать на службу; пойти в услужениеbei der Infanterie( zu Fuß) dienen — служить в пехотеbei der Kavallerie( zu Pferde) dienen — служить в кавалерииbeim Militär dienen — служить в армии, находиться на военной службеunter j-m dienen — служить под чьим-л. началом ( начальством)von der Pike auf dienen, von unten auf dienen — выйти из рядовыхzum Spott dienen — быть( служить) посмешищемlaß es dir zur Lehre dienen! — пусть это послужит тебе уроком!das dient zu nichts — это никому не нужно, это ни для чего не годится3) ( j-m mit D) служить, услуживать (кому-л. чем-л.)womit kann ich (Ihnen) dienen?, womit ist Ihnen gedient? — чем могу служить?, чем могу быть( вам) полезен?, что вам угодно?damit können wir leider nicht dienen — к сожалению, этого ( товара) у нас нетdamit ist mir nicht gedient — это меня не устраивает, это мне не подходит••man kann nicht ( gleichzeitig) zwei(en) Herren dienen — посл. нельзя служить двум господам2. vt церк. -
100 einläuten
См. также в других словарях:
Messe- — Messe … Deutsch Wörterbuch
messe — [ mɛs ] n. f. • Xe; lat. chrét. missa, p. p. subst. de mittere « envoyer », d apr. Ite (allez), missa est 1 ♦ Dans la religion catholique, Sacrifice du corps et du sang de Jésus Christ sous les espèces du pain et du vin, par le ministère du… … Encyclopédie Universelle
messe — MESSE. s. f. Sacrifice du corps & du sang de nostre Seigneur Jesus Christ qui se fait par le Prestre à l Autel, suivant la forme prescrite par l Eglise. Grand messe, ou messe haute. petite messe, ou basse messe. messe Paroissiale, ou messe de… … Dictionnaire de l'Académie française
Messe — steht für: Heilige Messe, Ritus in der römisch katholischen Kirche Deutsche Messe (Gottesdienst) oder evangelischen Messe, der lutherischen Abendmahlsgottesdienst Messe (Musik), die Vertonung der Messliturgie Messe (Wirtschaft), eine Warenschau… … Deutsch Wikipedia
messe — Messe, Missa, Sacrum, Res diuina, ab Hebraica dictione Missah, qui signifie selon aucuns autant que Oblatio. Messe solennelle, Solennis eucharistia. B. Res sacra peracta cum solenni apparatu, et ministerio primario et secundario, id est, Diacono… … Thresor de la langue françoyse
Messé — Messé … Wikipedia
Messe — may refer to: Messé, France Mass (music) or messe Trade fair or messe Messe (Nuremberg U Bahn) People with the surname Giovanni Messe This disambiguation page lists articles associated wi … Wikipedia
Messe — ¹Messe Andacht, Gottesdienst; (ev. Kirche): Abendmahlsfeier; (kath. Kirche): Amt, Eucharistie. ²Messe Exposition, Markt, [Verkaufs]ausstellung, [Verkaufs]schau. * * * Messe,die:1.〈großeAusstellungvonWarenmustern〉Mustermesse·Musterschau·Musterausst… … Das Wörterbuch der Synonyme
Messé — País … Wikipedia Español
Messe Nr. 1 — steht für Messe d Moll (Bruckner) Messe Nr. 1 F Dur (Schubert) Missa sancta Nr. 1, Carl Maria v. Weber Siehe auch: Liste der Messen (nach Komponist) Diese Seite … Deutsch Wikipedia
messé — messé, ée (mè sé, sée) adj. Terme familier qui se dit quelquefois dans cette locution : être messé, avoir entendu la messe … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré