-
41 в форме
[PrepP; these forms only; subj-compl with copula; subj: human, collect (команда, класс etc), or, occas., animal]=====⇒ (often of a performer, public speaker, athlete, or animal in competition) (to be in or get into) the physical or mental condition in which one's strengths, abilities, skills etc are or can be displayed to their fullest:- X is in top (great etc) shape;- [usu. in sporting contexts] X is at the top of his game;- [usu. in refer, to one's level of fitness] X is out of shape.♦ Рейно говорил в палате о выдержке, мужестве. Когда он кончил, Тесса его поздравил: "Ты сегодня в форме..." (Эренбург 4). Reynaud spoke in the Chamber about firmness and courage. When he finished his speech, Tessa congratulated him. "You were in good form today" (4a).♦ Так уж получалось, что, когда Фаина жаловалась на то, что плохо выглядит, то казалась Леве наиболее красивой, любимой и близкой... Его радовало, когда она бывала измученной, слабой и несчастной... и наоборот, пугало, когда она была "в форме": красивой, уверенной, бодрой (Битов 2). Thus it was that when Faina complained of looking bad she seemed to Lyova most beautiful, beloved, and close...It gladdened him when she was exhausted, weak, and unhappy...and vice versa, it frightened him when she was "at her best": beautiful, confident, cheerful (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в форме
-
42 в форму
[PrepP; these forms only; subj-compl with copula; subj: human, collect (команда, класс etc), or, occas., animal]=====⇒ (often of a performer, public speaker, athlete, or animal in competition) (to be in or get into) the physical or mental condition in which one's strengths, abilities, skills etc are or can be displayed to their fullest:- X is in top (great etc) shape;- [usu. in sporting contexts] X is at the top of his game;- [usu. in refer, to one's level of fitness] X is out of shape.♦ Рейно говорил в палате о выдержке, мужестве. Когда он кончил, Тесса его поздравил: "Ты сегодня в форме..." (Эренбург 4). Reynaud spoke in the Chamber about firmness and courage. When he finished his speech, Tessa congratulated him. "You were in good form today" (4a).♦ Так уж получалось, что, когда Фаина жаловалась на то, что плохо выглядит, то казалась Леве наиболее красивой, любимой и близкой... Его радовало, когда она бывала измученной, слабой и несчастной... и наоборот, пугало, когда она была " в форме": красивой, уверенной, бодрой (Битов 2). Thus it was that when Faina complained of looking bad she seemed to Lyova most beautiful, beloved, and close...It gladdened him when she was exhausted, weak, and unhappy...and vice versa, it frightened him when she was "at her best": beautiful, confident, cheerful (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в форму
-
43 физическое и душевное состояние
Русско-английский юридический словарь > физическое и душевное состояние
-
44 состояние, не связанное с психическими нарушениями
Russian-english psychology dictionary > состояние, не связанное с психическими нарушениями
-
45 психическое расстройство
1) General subject: thought disorder, psychological disorder2) Medicine: abalienation, aberration, derangement, emotional illness, mental aberration, mental disorder, mental distress, phrenopathy, psychonosema, mental impairment3) Psychiatry: psychiatric condition4) Engineering: mental affection5) Law: mental derangement, mental disease, mental insanity, unsound mind, unsoundness, unsoundness of mind6) Psychology: mental illness, psychogenic disorder (нарушение)7) Business: mental disturbance8) Aviation medicine: alienation, mental alienation, psychiatric disorder, psychic disorder, psychotic break, psychotic breakdown, psychotic disorder9) Psychoanalysis: psychiatric disturbance10) Makarov: derangement of mind, mental trouble11) Security: mental instability12) Phraseological unit: a few sandwiches short of a picnicУниверсальный русско-английский словарь > психическое расстройство
-
46 психический
прил.mental;psychical\психическийая дееспособность — mental ability (capacity, competence) \психическийая недееспособность ( --и | — или неправоспособность) — mental disability (incapacity, incompetence)
\психическийая ущербность — ( не достигшая степени невменяемости) mental impairment
\психическийое заболевание (расстройство) — derangement; lunacy; madness; mental disease (disorder, illness); unsoundness of mind
\психическийое состояние — mental (psychic) condition (state)
недееспособность ( --и | — или неправоспособность) в силу \психическийого заболевания — mental disability (incapacity, incompetence)
по причине \психическийого расстройства — by reason (because, on account) of a mental disorder
страдать \психическийим расстройством — to have (suffer from) a mental disorder
-
47 состояние состояни·е
1) (положение) condition, stateрассмотреть состояние ведущихся многосторонних переговоров — to review the status of on-going multilateral negotiations
безнадёжное состояние — desperate condition / situation
гражданское состояние юр. — status, civil status
моральное состояние — mental state, morale
плачевное состояние — deplorable condition / state
состояние войны — state of war, belligerency, belligerence
находиться в состоянии войны — to be at war (with)
состояние неизвестности / неопределённости — abeyance
находиться в состоянии неизвестности — to be in / to fall into abeyance
2) (капитал, собственность) fortuneполучить / унаследовать значительное состояние — to come into considerable fortune
3) эк.стационарное / устойчивое состояние — stationary state
Russian-english dctionary of diplomacy > состояние состояни·е
-
48 С-501
В СОСТОЯНИИ PrepP Invar subj-compl with copula ( subj: any common noun, usu. human or collect) used with infin) a person (a group etc) has the ability, authority etc (to do sth.): X в состоянии сделать Y - X can (is able to) do Y X is capable of doing Y doing Y is within X's capacity (power)Neg X не в состоянии делать Y = X is (quite) unable to do YX is incapable of doing Y doing Y is beyond X's capacity doing Y is not within X's power( usu. in refer, to one's physical or mental health) person X is in no shape (condition) to do Y "...Вот что счастливо, это то, что вы сами, лично, в состоянии будете передать теперь в Москве, тётушке и Агаше, всё моё положение...» (Достоевский 1). "...What is fortunate is that you yourself, personally, will now be able to tell auntie and Agasha, in Moscow, of my whole situation..." (1a).«...(Генерал Корнилов) кристальной честности человек, и только он один в состоянии поставить Россию на ноги» (Шолохов 3). "Не (General Kornilov) is a man of perfect integrity and he and he alone is capable of putting Russia on her feet again" (3a)....Я двух дней не в состоянии прожить ни с кем в одной комнате, о чем знаю из опыта» (Достоевский 1). "...I am incapable of living in the same room with anyone even for two days, this I know from experience" (1a).Он был не в состоянии думать о своих делах, хозяйственных распоряжениях... (Пушкин 1)....He was in no shape to take care of his affairs or manage his estate.. (1a). He was in no condition to think about his affairs or the running of his estate... (1b) -
49 в состоянии
[PrepP; Invar; subj-compl with copula (subj: any common noun, usu. human or collect); used with infin]=====⇒ a person (a group etc) has the ability, authority etc (to do sth.):- [usu. in refer, to one's physical or mental health] person X is in no shape (condition) to do Y♦ "...Вот что счастливо, это то, что вы сами, лично, в состоянии будете передать теперь в Москве, тётушке и Агаше, всё моё положение..." (Достоевский 1). "...What is fortunate is that you yourself, personally, will now be able to tell auntie and Agasha, in Moscow, of my whole situation..." (1a).♦ "...[Генерал Корнилов] кристальной честности человек, и только он один в состоянии поставить Россию на ноги" (Шолохов 3). " Не [General Kornilov] is a man of perfect integrity and he and he alone is capable of putting Russia on her feet again" (3a).♦ "...Я двух дней не в состоянии прожить ни с кем в одной комнате, о чем знаю из опыта" (Достоевский 1). "...I am incapable of living in the same room with anyone even for two days, this I know from experience" (1a).♦ Он был не в состоянии думать о своих делах, хозяйственных распоряжениях... (Пушкин 1)....He was in no shape to take care of his affairs or manage his estate.. (1a). He was in no condition to think about his affairs or the running of his estate... (1b)Большой русско-английский фразеологический словарь > в состоянии
-
50 F10.4
рус Абстинентное состояние с делирием, вызванное употреблением алкоголяeng Mental and behavioural disorders due to use of alcohol. Withdrawal state with delirium. A condition where the withdrawal state as defined in the common fourth character.3 is complicated by delirium as defined in F05.-. Convulsions may also occur. When organic factors are also considered to play a role in the etiology, the condition should be classified to F05.8. Delirium tremens (alcohol-induced) -
51 F11.4
рус Абстинентное состояние с делирием, вызванное употреблением опиоидовeng Mental and behavioural disorders due to use of opioids. Withdrawal state with delirium. A condition where the withdrawal state as defined in the common fourth character.3 is complicated by delirium as defined in F05.-. Convulsions may also occur. When organic factors are also considered to play a role in the etiology, the condition should be classified to F05.8. Delirium tremens (alcohol-induced) -
52 F12.4
рус Абстинентное состояние с делирием, вызванное употреблением каннабиоидовeng Mental and behavioural disorders due to use of cannabinoids. Withdrawal state with delirium. A condition where the withdrawal state as defined in the common fourth character.3 is complicated by delirium as defined in F05.-. Convulsions may also occur. When organic factors are also considered to play a role in the etiology, the condition should be classified to F05.8. Delirium tremens (alcohol-induced) -
53 F13.4
рус Абстинентное состояние с делирием, вызванное употреблением седативных или снотворных средствeng Mental and behavioural disorders due to use of sedatives or hypnotics. Withdrawal state with delirium. A condition where the withdrawal state as defined in the common fourth character.3 is complicated by delirium as defined in F05.-. Convulsions may also occur. When organic factors are also considered to play a role in the etiology, the condition should be classified to F05.8. Delirium tremens (alcohol-induced) -
54 F14.4
рус Абстинентное состояние с делирием, вызванное употреблением кокаинаeng Mental and behavioural disorders due to use of cocaine. Withdrawal state with delirium. A condition where the withdrawal state as defined in the common fourth character.3 is complicated by delirium as defined in F05.-. Convulsions may also occur. When organic factors are also considered to play a role in the etiology, the condition should be classified to F05.8. Delirium tremens (alcohol-induced) -
55 F15.4
рус Абстинентное состояние с делирием, вызванное употреблением других стимуляторов (включая кофеин)eng Mental and behavioural disorders due to use of other stimulants, including caffeine. Withdrawal state with delirium. A condition where the withdrawal state as defined in the common fourth character.3 is complicated by delirium as defined in F05.-. Convulsions may also occur. When organic factors are also considered to play a role in the etiology, the condition should be classified to F05.8. Delirium tremens (alcohol-induced) -
56 F16.4
рус Абстинентное состояние с делирием, вызванное употреблением галлюциногеновeng Mental and behavioural disorders due to use of hallucinogens. Withdrawal state with delirium. A condition where the withdrawal state as defined in the common fourth character.3 is complicated by delirium as defined in F05.-. Convulsions may also occur. When organic factors are also considered to play a role in the etiology, the condition should be classified to F05.8. Delirium tremens (alcohol-induced) -
57 F17.4
рус Абстинентное состояние с делирием, вызванное употреблением табакаeng Mental and behavioural disorders due to use of tobacco. Withdrawal state with delirium. A condition where the withdrawal state as defined in the common fourth character.3 is complicated by delirium as defined in F05.-. Convulsions may also occur. When organic factors are also considered to play a role in the etiology, the condition should be classified to F05.8. Delirium tremens (alcohol-induced) -
58 F18.4
рус Абстинентное состояние с делирием, вызванное употреблением летучих растворителейeng Mental and behavioural disorders due to use of volatile solvents. Withdrawal state with delirium. A condition where the withdrawal state as defined in the common fourth character.3 is complicated by delirium as defined in F05.-. Convulsions may also occur. When organic factors are also considered to play a role in the etiology, the condition should be classified to F05.8. Delirium tremens (alcohol-induced) -
59 F19.4
рус Абстинентное состояние с делирием,вызванное одновременным употреблением нескольких наркотических средств и использованием других психоактивных веществeng Mental and behavioural disorders due to multiple drug use and use of other psychoactive substances. Withdrawal state with delirium. A condition where the withdrawal state as defined in the common fourth character.3 is complicated by delirium as defined in F05.-. Convulsions may also occur. When organic factors are also considered to play a role in the etiology, the condition should be classified to F05.8. Delirium tremens (alcohol-induced) -
60 F51
рус Расстройства сна неорганической этиологииeng Nonorganic sleep disorders. In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this chapter or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describing the psychopathology and pathophysiology involved in a given case. This category includes only those sleep disorders in which emotional causes are considered to be a primary factor, and which are not due to identifiable physical disorders classified elsewhere. (Excludes: ) sleep disorders (organic) ( G47.-)
См. также в других словарях:
mental condition — noun (psychology) a mental condition in which the qualities of a state are relatively constant even though the state itself may be dynamic a manic state • Syn: ↑psychological state, ↑psychological condition, ↑mental state • Topics: ↑psychol … Useful english dictionary
mental condition — The state of mind of a person in reference to his consciousness, senses, and perceptions. Mutual Life Ins. Co. v Terry (US) 15 Wall 580, 588, 21 L Ed 236, 241. See insanity; mental capacity; mental incapacity … Ballentine's law dictionary
mental condition — psychological state, state of mind … English contemporary dictionary
Mental health court — Mental health courts link offenders who would ordinarily be prison bound to long term community based treatment. They rely on mental health assessments, individualized treatment plans, and ongoing judicial monitoring to address both the mental… … Wikipedia
mental disease — mental dis·ease n: an abnormal mental condition that interferes with mental or emotional processes and internal behavioral control and that is not manifest only in repeated criminal or antisocial conduct; broadly: mental illness ◇ Mental disease… … Law dictionary
mental illness — mental ill·ness n 1: mental disease 2: a mental condition marked primarily by sufficient disorganization of personality, mind, and emotions to seriously impair the normal psychological and often social functioning of the individual – called also… … Law dictionary
mental defect — n: an abnormal mental condition (as mental retardation) that may be of a more fixed nature than a mental disease Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 … Law dictionary
condition — noun 1 state of sth ADJECTIVE ▪ excellent, good, immaculate, mint, perfect, pristine ▪ reasonable ▪ bad … Collocations dictionary
mental state — noun (psychology) a mental condition in which the qualities of a state are relatively constant even though the state itself may be dynamic a manic state • Syn: ↑psychological state, ↑psychological condition, ↑mental condition • Topics: ↑ … Useful english dictionary
mental illness — noun any disease of the mind; the psychological state of someone who has emotional or behavioral problems serious enough to require psychiatric intervention • Syn: ↑mental disease, ↑psychopathy • Ant: ↑mental health • Derivationally related forms … Useful english dictionary
mental disease — noun any disease of the mind; the psychological state of someone who has emotional or behavioral problems serious enough to require psychiatric intervention • Syn: ↑mental illness, ↑psychopathy • Ant: ↑mental health (for: ↑mental illness) … Useful english dictionary