Перевод: со всех языков на румынский

с румынского на все языки

may

  • 101 RAM

    ((abbreviaiton) Random Access Memory; computer memory that is used as a temporary store of data that may be changed or deleted.)

    English-Romanian dictionary > RAM

  • 102 real

    [riəl] 1. adjective
    1) (which actually exists: There's a real monster in that cave.) adevărat, real
    2) (not imitation; genuine: real leather; Is that diamond real?) veritabil
    3) (actual: He may own the factory, but it's his manager who is the real boss.) adevărat
    4) (great: a real surprise/problem.) mare
    2. adverb
    ((especially American) very; really: a real nice house.) foarte, cu adevărat
    - realism
    - realistic
    - realistically
    - reality
    - really
    3. interjection
    (an expression of surprise, protest, doubt etc: `I'm going to be the next manager.' `Oh really?'; Really! You mustn't be so rude!) serios
    - for real
    - in reality

    English-Romanian dictionary > real

  • 103 regardless

    adjective, adverb (not thinking or caring about costs, problems, dangers etc: There may be difficulties but I shall carry on regardless.) indiferent de; ori­cum

    English-Romanian dictionary > regardless

  • 104 register office / registry office

    (an office where records of births, marriages etc are kept and where marriages may be performed.) oficiu de stare civilă

    English-Romanian dictionary > register office / registry office

  • 105 relieve

    [-v]
    1) (to lessen or stop (pain, worry etc): The doctor gave him some drugs to relieve the pain; to relieve the hardship of the refugees.) a alina
    2) (to take over a job or task from: You guard the door first, and I'll relieve you in two hours.) a schimba
    3) (to dismiss (a person) from his job or position: He was relieved of his post/duties.) a elibera (din)
    4) (to take (something heavy, difficult etc) from someone: May I relieve you of that heavy case?; The new gardener relieved the old man of the burden of cutting the grass.) a degreva (de), a des­povăra (de)
    5) (to come to the help of (a town etc which is under siege or attack).) a veni în ajutorul

    English-Romanian dictionary > relieve

  • 106 resign

    1) (to leave a job etc: If he criticizes my work again I'll resign; He resigned (from) his post.) a demisiona
    2) ((with to) to make (oneself) accept (a situation, fact etc) with patience and calmness: He has resigned himself to the possibility that he may never walk again.) a se resemna
    - resigned

    English-Romanian dictionary > resign

  • 107 rest assured

    (to be certain: You may rest assured that we will take your views into consideration.) a fi sigur/convins că

    English-Romanian dictionary > rest assured

  • 108 restaurant

    ['restront, ]( American[) -tərənt]
    (a place where meals may be bought and eaten.) resta­u­rant

    English-Romanian dictionary > restaurant

  • 109 rumour

    ['ru:mə]
    1) (a piece of news or a story passed from person to person, which may not be true: I heard a rumour that you had got a new job.) zvon
    2) (general talk or gossip: Don't listen to rumour.) zvonuri

    English-Romanian dictionary > rumour

  • 110 save etc for a rainy day

    (to keep (especially money) until one needs it or in case one may need it.) a strânge (bani albi) pentru zile negre

    English-Romanian dictionary > save etc for a rainy day

  • 111 scent

    [sent] 1. verb
    1) (to discover by the sense of smell: The dog scented a cat.) a adulmeca
    2) (to suspect: As soon as he came into the room I scented trouble.) a mirosi
    3) (to cause to smell pleasantly: The roses scented the air.) a parfuma
    2. noun
    1) (a (usually pleasant) smell: This rose has a delightful scent.) parfum, mireasmă
    2) (a trail consisting of the smell which has been left and may be followed: The dogs picked up the man's scent and then lost it again.) urmă
    3) (a liquid with a pleasant smell; perfume.) par­fum
    - put/throw someone off the scent
    - put/throw off the scent

    English-Romanian dictionary > scent

  • 112 scrape

    [skreip] 1. verb
    1) (to rub against something sharp or rough, usually causing damage: He drove too close to the wall and scraped his car.) a zgâria
    2) (to clean, clear or remove by rubbing with something sharp: He scraped his boots clean; He scraped the paint off the door.) a răzui
    3) (to make a harsh noise by rubbing: Stop scraping your feet!) a-şi târî picioarele, a târşâi
    4) (to move along something while just touching it: The boat scraped against the landing-stage.) a atinge (uşor)
    5) (to make by scraping: The dog scraped a hole in the sand.) a scurma
    2. noun
    1) (an act or sound of scraping.) zdrăn­gănit, scârţâit
    2) (a mark or slight wound made by scraping: a scrape on the knee.) zgârietură, julitură
    3) (a situation that may lead to punishment: The child is always getting into scrapes.) încurcă­tură
    - scrape the bottom of the barrel
    - scrape through
    - scrape together/up

    English-Romanian dictionary > scrape

  • 113 scrounge

    (to get by begging from someone else: May I scrounge some coffee?) a tapa (de)

    English-Romanian dictionary > scrounge

  • 114 seed

    [si:d] 1. noun
    1) (the (part of) the fruit of a tree, plant etc from which a new plant may be grown: sunflower seeds; grass seed.) boabă, sămânţă
    2) (the beginning from which anything grows: There was already a seed of doubt in her mind.) germen
    3) ((in a sporting competition etc) a seeded player.) cap de serie
    2. verb
    1) ((of a plant) to produce seed: A plant seeds after it has flowered.) a germina
    2) (in golf, tennis etc, to arrange (good players) in a competition so that they do not compete against each other till the later rounds.) a clasifica
    - seedling
    - seedy
    - seediness
    - seedbed
    - go to seed

    English-Romanian dictionary > seed

  • 115 sick

    [sik] 1. adjective
    1) (vomiting or inclined to vomit: He has been sick several times today; I feel sick; She's inclined to be seasick/airsick/car-sick.) care are greţuri
    2) ((especially American) ill: He is a sick man; The doctor told me that my husband is very sick and may not live very long.) bolnav
    3) (very tired (of); wishing to have no more (of): I'm sick of doing this; I'm sick and tired of hearing about it!) sătul (de)
    4) (affected by strong, unhappy or unpleasant feelings: I was really sick at making that bad mistake.) îndurerat de
    5) (in bad taste: a sick joke.) macabru
    2. noun
    (vomit: The bedclothes were covered with sick.)
    - sickening
    - sickeningly
    - sickly
    - sickness
    - sick-leave
    - make someone sick
    - make sick
    - the sick
    - worried sick

    English-Romanian dictionary > sick

  • 116 so to say/speak

    (if one may use such an expression; in a way; it could be said: The dog is, so to speak, a member of this family.) ca să zic(em) aşa

    English-Romanian dictionary > so to say/speak

  • 117 spirit

    ['spirit]
    1) (a principle or emotion which makes someone act: The spirit of kindness seems to be lacking in the world nowadays.) spirit
    2) (a person's mind, will, personality etc thought of as distinct from the body, or as remaining alive eg as a ghost when the body dies: Our great leader may be dead, but his spirit still lives on; ( also adjective) the spirit world; Evil spirits have taken possession of him.) spirit; duh
    3) (liveliness; courage: He acted with spirit.) cu­raj
    - spiritedly
    - spirits
    - spiritual
    - spiritually
    - spirit level

    English-Romanian dictionary > spirit

  • 118 spirits

    1) (a person's mood: He's in good/high/low spirits (= He's happy / very cheerful / depressed); This news may raise his spirits.) dispoziţie; morală
    2) (strong alcoholic drink, eg whisky, gin, vodka etc.) spirtos

    English-Romanian dictionary > spirits

  • 119 stalk

    I [sto:k] noun
    (the stem of a plant or of a leaf, flower or fruit: If the stalk is damaged, the plant may die.) tulpină
    II [sto:k] verb
    1) (to walk stiffly and proudly, eg in anger: He stalked out of the room in disgust.) a merge cu un aer mândru
    2) (to move menacingly through a place: Disease and famine stalk (through) the country.) a bân­tui
    3) (in hunting, to move gradually as close as possible to game, eg deer, trying to remain hidden: Have you ever stalked deer / been deer-stalking?) a pândi

    English-Romanian dictionary > stalk

  • 120 steps

    noun plural (a stepladder: May I borrow your steps?) scară pliantă

    English-Romanian dictionary > steps

См. также в других словарях:

  • may v — May n …   English expressions

  • May'n — Concert in Anime Expo 2010 at Nokia Theater LA Live Background information Birth name May Nakabayashi Also known as …   Wikipedia

  • May J. — May J. Birth name May (Jamileh) Hashimoto Also known as May J. Born June 20, 1988 (1988 06 20) (age 23) Origin Yokohama, Japan …   Wikipedia

  • May It Be — Chanson par Enya extrait de l’album Bande originale de La Communauté de l anneau Sortie 19 février 2002 Enregistrement 2001 …   Wikipédia en Français

  • May — May, n. [F. Mai, L. Maius; so named in honor of the goddess Maia (Gr. Mai^a), daughter of Atlas and mother of Mercury by Jupiter.] 1. The fifth month of the year, containing thirty one days. Chaucer. [1913 Webster] 2. The early part or springtime …   The Collaborative International Dictionary of English

  • May — ist: ein Familienname, siehe May (Familienname) – dort auch zu Namensträgern eine Berner Patrizierfamilie, siehe May (Patrizierfamilie) ein US amerikanischer Film von Lucky McKee: May (Film) ein englischer weiblicher Vorname, siehe May (Vorname)… …   Deutsch Wikipedia

  • May'n — Nom 中林芽依 May Nakabayashi Naissance 21 octobre 1989 (1989 10 21) (22 ans) Nagoya …   Wikipédia en Français

  • May It Be — Single by Enya from the album The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring Released …   Wikipedia

  • may — may, might 1. With reference to present or future possibility, may and might are both used, but with may the possibility is more open and with might it is more tentative or remote: (may) • The ACLU may have a strong case Economist, 1980 • The… …   Modern English usage

  • May 8 — << May 2011 >> Su Mo Tu We Th Fr Sa 1 2 3 4 5 …   Wikipedia

  • May 15 — << May 2011 >> Su Mo Tu We Th Fr Sa 1 2 3 4 5 …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»