-
101 дока
м., ж. прост.он в э́том де́ле до́ка — es experto en esta materia, es ducho en la materia
* * *nsimpl. conocedor -
102 исходный материал
adj1) eng. materia prima, materia prima de partida, material de partida, producto base, producto de partida, material (de) base2) econ. material original -
103 крепежный материал
adjeng. materia de entibación, materia para entibar -
104 материальный
материа́льн||ый1. materia;\материальный мир materia mondo;2. (имущественный, денежный) financa, materiala;\материальныйое положе́ние materiala stato.* * *прил.1) materialматериа́льный мир — mundo material
2) (имущественный, денежный) pecuniario; económicoматериа́льное положе́ние — situación económica
материа́льные усло́вия — condiciones de vida
материа́льная по́мощь — ayuda pecuniaria
материа́льные це́нности — valores materiales
••материа́льная часть тех., воен. — material m
материа́льный склад — almacén m, depósito de materiales
* * *прил.1) materialматериа́льный мир — mundo material
2) (имущественный, денежный) pecuniario; económicoматериа́льное положе́ние — situación económica
материа́льные усло́вия — condiciones de vida
материа́льная по́мощь — ayuda pecuniaria
материа́льные це́нности — valores materiales
••материа́льная часть тех., воен. — material m
материа́льный склад — almacén m, depósito de materiales
* * *adj1) gener. (имущественный, денежный) pecuniario, económico, material2) law. de fondo (ñð. de forma), importante, sustancial3) econ. real -
105 неодушевлённый
-
106 он в этом деле дока
prongener. es ducho en la materia, es experto en esta materia -
107 пища
пи́щаnutraĵo.* * *ж.горя́чая пи́ща — comida caliente
духо́вная пи́ща — maná espiritual
дава́ть пи́щу (чему-либо, для чего-либо) — dar pábulo a, echar leña al fuego
пи́ща для размышле́ний — materia en qué pensar
на пи́ще свято́го Анто́ния шутл. — con la comida de San Antonio, hambriento
* * *ж.горя́чая пи́ща — comida caliente
духо́вная пи́ща — maná espiritual
дава́ть пи́щу (чему-либо, для чего-либо) — dar pábulo a, echar leña al fuego
пи́ща для размышле́ний — materia en qué pensar
на пи́ще свято́го Анто́ния шутл. — con la comida de San Antonio, hambriento
* * *n1) gener. alimento (животных), pasto, pitanza (тж. перен.), pàbulo, vianda2) colloq. lastre, bucólica3) mexic. frìjol -
108 подавальщик
м.proveedor m, obrero abastecedor (de materia prima, materiales, etc.)* * *ngener. obrero abastecedor (de materia prima, materiales, etc.), proveedor -
109 профан
профа́нprofanulo, malkompetentulo;\профана́ция profanado.* * *м.profano m ( en una materia)он по́лный профа́н — no sabe (no entiende) una jota
* * *ngener. profano (en una materia) -
110 собака
соба́||каhundo;\собакачий hunda;\собакачка тех. kliko.* * *ж.1) perro mдворо́вая соба́ка — perro de corral
охо́тничья соба́ка — perro de caza, perro braco (perdiguero)
сторожева́я соба́ка — perro mastín, mastín m
соба́ка-ище́йка — perro bucero (rastrero, sabueso)
ко́мнатная соба́ка — perro faldero
ездова́я соба́ка — perro esquimal (siberiano, de Alaska)
поро́дистая соба́ка — perro de casta (con pedigrí)
полице́йская соба́ка — perro de policía
связна́я соба́ка — perro estafeta
жить как ко́шка с соба́кой разг. — vivir como perros y gatos
2) перен. бран. perro m3) информ. arroba f••ка́ждая соба́ка прост. — cada quisque, cada cual
ни одна́ соба́ка прост. — ni piante ni mamante, ni los perros
как соба́ка — muchísimo, tremendamente
уста́л как соба́ка — estoy molido (derrengado)
проголода́лся как соба́ка — tengo hambre canina
с соба́ками не сы́щешь — ni con perros lo encuentras
вот где соба́ка зары́та — ahí está el quid de la cuestión
(как) соба́ка на се́не — (como) el perro del hortelano (que ni come la berza ni la deja comer al amo)
умере́ть как соба́ка — morir como un perro
обраща́ться как с соба́кой с ке́м-либо — tratar a alguien como a un perro
брехли́вая соба́ка не куса́ет погов. — perro ladrador poco mordedor
как соба́к нере́заных разг. неодобр. — a porrillo, de sobra, hasta los topes; en montón
как соба́ке пя́тая нога́ прост. неодобр. — no servir (valer) para nada; como a un santo un par de pistolas; como los perros en misa
чёрная соба́ка, бе́лая соба́ка - всё один пёс — los mismos perros, con diferentes collares
бро́сить как соба́ку — dejar como a un perro
он на э́том соба́ку съел — es perro viejo en la materia
ве́шать соба́к на кого́-либо — colgar el San Benito a otro; cargar con el muerto a otro
соба́ке соба́чья смерть погов. — a tal vida tal muerte
соба́ка ла́ет - ве́тер но́сит погов. — el perro ladra y la caravana pasa
две соба́ки деру́тся, тре́тья не пристава́й погов. — entre dos muelas cordales nunca pongas tus pulgares
* * *ж.1) perro mдворо́вая соба́ка — perro de corral
охо́тничья соба́ка — perro de caza, perro braco (perdiguero)
сторожева́я соба́ка — perro mastín, mastín m
соба́ка-ище́йка — perro bucero (rastrero, sabueso)
ко́мнатная соба́ка — perro faldero
ездова́я соба́ка — perro esquimal (siberiano, de Alaska)
поро́дистая соба́ка — perro de casta (con pedigrí)
полице́йская соба́ка — perro de policía
связна́я соба́ка — perro estafeta
жить как ко́шка с соба́кой разг. — vivir como perros y gatos
2) перен. бран. perro m3) информ. arroba f••ка́ждая соба́ка прост. — cada quisque, cada cual
ни одна́ соба́ка прост. — ni piante ni mamante, ni los perros
как соба́ка — muchísimo, tremendamente
уста́л как соба́ка — estoy molido (derrengado)
проголода́лся как соба́ка — tengo hambre canina
с соба́ками не сы́щешь — ni con perros lo encuentras
вот где соба́ка зары́та — ahí está el quid de la cuestión
(как) соба́ка на се́не — (como) el perro del hortelano (que ni come la berza ni la deja comer al amo)
умере́ть как соба́ка — morir como un perro
обраща́ться как с соба́кой с ке́м-либо — tratar a alguien como a un perro
брехли́вая соба́ка не куса́ет погов. — perro ladrador poco mordedor
как соба́к нере́заных разг. неодобр. — a porrillo, de sobra, hasta los topes; en montón
как соба́ке пя́тая нога́ прост. неодобр. — no servir (valer) para nada; como a un santo un par de pistolas; como los perros en misa
чёрная соба́ка, бе́лая соба́ка - всё один пёс — los mismos perros, con diferentes collares
бро́сить как соба́ку — dejar como a un perro
он на э́том соба́ку съел — es perro viejo en la materia
ве́шать соба́к на кого́-либо — colgar el San Benito a otro; cargar con el muerto a otro
соба́ке соба́чья смерть погов. — a tal vida tal muerte
соба́ка ла́ет - ве́тер но́сит погов. — el perro ladra y la caravana pasa
две соба́ки деру́тся, тре́тья не пристава́й погов. — entre dos muelas cordales nunca pongas tus pulgares
* * *n1) gener. arroba, perro, tuso2) Chil. trehua -
111 съесть
съесть(for)manĝi.* * *сов., вин. п., (род. п.)1) comer vt; tragar vt ( проглотить)2) ( изъесть) roer (непр.) vt ( о грызунах); apolillar vt ( о моли)3) разг. ( искусать - о насекомых) comer vt, abrasar (devorar) a picotazos4) ( разъесть) roer (непр.) vt ( о ржавчине); corroer (непр.) vt ( о кислоте)5) разг. ( извести) comer vt ( попрёками); consumir vt, pudrir vt, quemar vt ( о каком-либо сильном чувстве)6) прост. (стерпеть - обиду и т.п.) tragar vtсъесть пилю́лю — tragar la píldora
7) прост. ( стереть - зубы) gastar comiendo••он на э́том соба́ку съел — es perro viejo en la materia
зу́бы съесть на чём-либо прост. — ser toro corrido
мно́го (пуд) со́ли съесть с ке́м-либо — pasar mucho juntos, haber pasado juntos muchas peripecias
* * *сов., вин. п., (род. п.)1) comer vt; tragar vt ( проглотить)2) ( изъесть) roer (непр.) vt ( о грызунах); apolillar vt ( о моли)3) разг. ( искусать - о насекомых) comer vt, abrasar (devorar) a picotazos4) ( разъесть) roer (непр.) vt ( о ржавчине); corroer (непр.) vt ( о кислоте)5) разг. ( извести) comer vt ( попрёками); consumir vt, pudrir vt, quemar vt ( о каком-либо сильном чувстве)6) прост. (стерпеть - обиду и т.п.) tragar vtсъесть пилю́лю — tragar la píldora
7) прост. ( стереть - зубы) gastar comiendo••он на э́том соба́ку съел — es perro viejo en la materia
зу́бы съесть на чём-либо прост. — ser toro corrido
мно́го (пуд) со́ли съесть с ке́м-либо — pasar mucho juntos, haber pasado juntos muchas peripecias
* * *v1) gener. (èçúåñáü) roer (о грызунах), apolillar (о моли), comer, corroer (о кислоте), tragar (проглотить)2) colloq. (èçâåñáè) comer (попрёками), abrasar (devorar) a picotazos, consumir, pudrir, quemar (о каком-л. сильном чувстве)3) simpl. (ñáåðåáü - çóáú) gastar comiendo, (ñáåðïåáü - îáèäó è á. ï.) tragar -
112 сырьё
сырьёkrudmaterialo(j);krudaĵo(j).* * *с.исто́чники сырья́ — fuentes de materias primas
* * *с.исто́чники сырья́ — fuentes de materias primas
* * *n1) gener. materia prima, primeras materias2) eng. materia prima de partida, material (de) base, material de partida, material original, materiales bàsicos, producto base, producto de partida3) econ. crudo -
113 вечность материи
ngener. eternita della materia, indistruttibilita della materia -
114 дисциплина
I( подчинение порядку) disciplina ж.II(отрасль знания, предмет) disciplina ж., ramo м.* * *I ж.II ж. книжн.соблюдать / нарушать дисциплину — osservare / violare la disciplina
( отрасль науки) disciplina, materia* * *n1) gener. disciplina (соблюдение правил поведения), disciplina, materia2) commer. osservanza, rispetto3) econ. disciplina (научная), ordine -
115 материал
1) (вещество, предметы) materiale м., oggetti м. мн.2) (данные, сведения) materiale м., informazioni ж. мн.3) ( ткань) stoffa ж., tessuto м.* * *м.1) materialeстроительные материа́лы — materiale da costruzione
2) ( сведения) materiale, dati m plматериа́лы следствия — i materiali dell'inchiesta; gli atti dell'inchiesta
3) ( ткань) stoffa f, tessuto4) тех. ( оборудование) materiale* * *n1) gener. materiale, essere di..., materia (по изучению речи, обсуждения), stoffa2) econ. sostanza3) fin. materia4) pack. adesivo fusibile a caldo, adesivo hot-melt, adesivo per incollaggio a caldo, hot-melt, articolo, merce, prodotto -
116 мозг
головной мозг — encefalo м., cervello м.
2) ( умственные способности) cervello м., mente ж., testa ж.••3) ( руководящий центр) mente ж.* * *м.1) cervello2) перен. ед. cervello, testa f3) ед. (костный и т.п.) midollo4) разг. перен. (ум, умственные способности) intelligenza f, intelletto, ingegno, mente; comprendonio шутл.; materia f grigia шутл.раскинуть / (по)шевелить мозгами — spremere le meningi
вправить мозги кому-л. — far mettere la testa a posto / partito
5) мн. cervella f pl••* * *n1) gener. cervello (головной)2) obs. cerebro3) liter. fosforo -
117 плотный
1) ( компактный) denso, compatto, consistente2) ( густой) denso, fitto3) ( прочный) resistente, solido, consistente4) ( крепко сложенный) tarchiato, robusto5) (обильный, сытный) sostanzioso, abbondante* * *прил.1) ( компактный) compatto; consistente, fittoпло́тное вещество — materia consistente
2) ( густой) denso, caricoпло́тный дым — fumo denso
3) ( о ткани) fitto4) ( прочный) resistente5) ( о телосложении) sodo, robusto6) ( сытный) abbondante* * *adj1) gener. coerente, infeltrito, corposo, corputo, serrato, compatto, consistente, spesso, carnacciuto, crasso, denso, fitto, folto, massiccio, sodo3) pack. a tenuta stagna, ermetico, impermeabile4) cinema.equip. scuro -
118 тематический каталог
adj1) gener. catalogo per materie, indice per materia2) fin. catalogo per materia, catalogo tematico -
119 материальный
1) materiéll, Materiál- (опр. сл.)материа́льный склад — Materiállager n
2) филос. ( вещественный) stofflich, materiéll -
120 материя
См. также в других словарях:
Materia — Matéria Les matérias sont de petites sphères d énergie spirituelle cristallisée utilisées pour faire de la magie dans le monde de Final Fantasy VII. Ces sphères permettent à leurs utilisateurs de lancer divers sorts de magie ou d acquérir… … Wikipédia en Français
materia — (Del lat. materĭa). 1. f. Realidad primaria de la que están hechas las cosas. 2. Realidad espacial y perceptible por los sentidos, que, con la energía, constituye el mundo físico. 3. Lo opuesto al espíritu. 4. Muestra de letra que en la escuela… … Diccionario de la lengua española
Materia — is Latin for material , and may refer to: Matter as described by conventional physics and chemistry Matter (philosophy) as contemplated by metaphysical philosophy Materials used in manufacturing Daihatsu Materia, a Japanese automobile Materia… … Wikipedia
materia — sustantivo femenino 1. Área: física Lo que existe en el Universo constituido por partículas elementales agrupadas en átomos y moléculas, diferente de la energía: El mundo físico está formado por materia y energía. 2. Sustancia de que está hecha… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
materia — /ma tɛrja/ (ant. matera) s.f. [dal lat. materia ]. 1. [ciò che costituisce tutti i corpi e ne determina la massa e l estensione] ▶◀ ‖ sostanza. 2. (filos.) [ciò che, assumendo forme diverse nello spazio, può essere oggetto di esperienza sensibile … Enciclopedia Italiana
materia — cualquier cosa que ocupa un volumen y tiene una masa. La materia existe en cuatro formas: 1.Sólida 2.Líquida 3.Gaseosa 4.Plasma (sólo a temperaturas muy elevadas) Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010. materia … Diccionario médico
MATERIA — apud Vitruvium l. 2. c. 9. Sed nostri celeritati studentes, erecta coria locantes, frontibus serviunt et in medio farciunt fractis separtim cum materia caementis, i. e. fractis lapidibus cum calce: ferrumen est e calce et arena. Et paulo supra,… … Hofmann J. Lexicon universale
materia — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIb, blm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wszystkie obiekty fizyczne wytwarzające pola grawitacyjne i podlegające tym polom, np. ciała niebieskie, atomy, cząstki elementarne oraz pole… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
materia — matèria (s.f.) La materia, che si chiama tema quando si tratta di un compito da svolgere, è quella che nel processo penale l avvocato si vede assegnata dalla parte da lui rappresentata. Essa è dunque ciò di cui si parla, ciò su cui verte… … Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani
Materĭa — (lat.), s. Materie; M. albuminōsa, Eiweißstoff. M. febrilis (M. peccans), Fiebermaterie, s.u. Fieber II. M. perlarum, so v.w. Antimonsäurehydrat A) … Pierer's Universal-Lexikon
Materĭa — (lat.), s. Materie … Meyers Großes Konversations-Lexikon