Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

mat

  • 21 разрыв

    1 С м. неод.
    1. lõhkirebenemine, puruksrebenemine, katkirebenemine, lõhkikärisemine, purukskärisemine, katkikärisemine; rebenemine, rebend; испытание на \разрыв tehn. rebimisteim, \разрыв сухожилия med., vet. kõõluserebend;
    2. katkestamine, katkestus, katkemine; mat. katkevus(koht), katkemiskoht; \разрыв дипломатических отношений diplomaatiliste suhete katkestamine v katkemine, \разрыв связи sideme katkemine, \разрыв функции mat. funktsiooni katkevus, точка \разрыва mat. katkevuspunkt, katkemispunkt, katkemiskoht;
    3. lõhkemine, plahvatus, plahvatamine; \разрыв гранаты granaadiplahvatus, granaadi lõhkemine;
    4. vahe, vahemaa, kuja; lõhe (ka ülek.), pragu; противопожарный \разрыв между зданиями ehit. tuleohutuskuja, \разрыв между теорией и практикой lõhe teooria ja praktika vahel, \разрыв в очках sport punktidevahe;
    5. lahkulöömine, lahtiütlemine; \разрыв с семьей perekonnast lahkulöömine, \разрыв с идеализмом idealismist lahtiütlemine, пойти на \разрыв с кем kellest lahku lööma

    Русско-эстонский новый словарь > разрыв

  • 22 ряд

    3 С м. неод. ( с Ч два, три, четыре ряда)
    1. (предл. п. ед. ч. в ряду) rida (ka mat, keem., ehit.), rivi, rodu; \ряд домов majaderida, стулья в два \ряда kaks rida toole, в первом \ряду (1) esimeses reas, (2) ülek. esirinnas, первый \ряд партера põranda v parteri esimene rida, неполный \ряд poolik rida (rivis), полный ряд täisrida (rivis), \ряд движения sõidurida, располагать в \ряд reastama, rivistama, бесконечный \ряд mat. lõpmatu rida, сходящийся \ряд mat. koonduv rida, прокладный \ряд ehit. vaherida, vahekiht, side(kivi)rida, side(kivi)kiht, шпунтовый \ряд ehit. sulundsein, punnsein, радиоактивный \ряд keem. radioaktiivne rida, урановый \ряд keem. uraanirida, гласный переднего \ряда lgv. eesvokaal, построиться в \ряды ritta võtma, reastuma, rivistuma, идти \рядами reas sammuma, в \ряду кого-чего kelle-mille hulgas v seas;
    2. (предл. п. ед. ч. в ряде) rida; целый \ряд причин hulk põhjusi, в течение \ряда дней mitme päeva jooksul, в \ряде случаев real juhtumeil, mõnel juhul, mõningatel juhtudel;
    3. \ряды мн. ч. read; в \рядах армии sõjaväes, вступить в \ряды партии partei ridadesse v parteisse astuma, сомкнуть \ряды ridu koondama, \ряды вздвой! read kahte!;
    4. (предл. п. ед. ч. в ряду) (turu)lett, letirida; рыбный \ряд kalalett;
    5. (предл. п. ед. ч. в ряде) madalk. (juukse)lahk; ‚
    из \ряда вон выходящий erakordne, ainulaadne, harukordne;
    поставить в один \ряд кого-что с кем-чем ühte ritta panema, ühele pulgale seadma v panema

    Русско-эстонский новый словарь > ряд

  • 23 соприкасаться

    165 Г несов.сов.
    соприкоснуться с кем-чем kokku puutuma, kontakteeruma, kontaktis olema, kõrvuti v külg külje kõrval asuma v olema, riivama; mat. puutuma, koolduma; \соприкасатьсяться с разными людьми liter. mitmesuguste v erinevate inimestega kokku puutuma, участки \соприкасатьсяются krundid v maatükid on kõrvuti, \соприкасатьсяться локтями küünarnukkidega (teineteist) riivama, \соприкасатьсяющаяся окружность mat. puutering, \соприкасатьсяющаяся плоскость mat. kooldumistasand

    Русско-эстонский новый словарь > соприкасаться

  • 24 задача

    76 С ж. неод. ülesanne; eesmärk; шахматная \задачаа maleülesanne, очередная \задачаа järjekordne ülesanne, боевая \задачаа sõj. lahinguülesanne, арифметическая \задачаа arvutusülesanne, aritmeetikaülesanne, граничная v краевая \задачаа mat. rajaülesanne, ääreülesanne, \задачаа на построение mat. konstrueerimisülesanne, решать \задачау ülesannet lahendama, справиться с \задачаей ülesandega toime tulema, (по)ставить перед кем \задачау kellele ülesandeks tegema, (по)ставить себе \задачаей endale ülesandeks v eesmärgiks seadma

    Русско-эстонский новый словарь > задача

  • 25 извлечь

    378a Г сов.несов.
    извлекать кого-что, из чего
    1. välja võtma v tõmbama v tirima; \извлечь что из кармана taskust välja võtma v tõmbama mida;
    2. liter. esile v välja kutsuma; \извлечь из гитары грустные звуки kitarrist nukraid helisid välja võluma;
    3. saama, ammutama (ka ülek.); \извлечь пользу v выгоду kasu saama, \извлечь урок õppust saama v võtma, \извлечь цитату tsitaati leidma v välja kirjutama, \извлечь золото из чего kulda uhtma millest, \извлечь корень mat. juurima, \извлечь квадратный корень mat. ruutjuurt leidma v võtma;
    4. keem. välja leotama, ekstraheerima

    Русско-эстонский новый словарь > извлечь

  • 26 изменение

    115 С с. неод.
    1. muutus, muutumine, mat. ka muut; произошли коренные \изменениея в чём on toimunud põhjalikud muutused milles, количественные \изменениея kvantitatiivsed muutused, полное \изменениее mat. täismuut;
    2. muudatus, muutmine, muude; вносить \изменениея во что muutma mida, muudatusi tegema milles, впредь до \изменениея muutmiseni, \изменениее имени существительного по падежам nimisõna käänamine, \изменениее глагола по лицам verbi pööramine

    Русско-эстонский новый словарь > изменение

  • 27 иметь

    229b Г несов. кого-что olema kellel-millel, evima, omama; он \иметьет на это право tal on selleks õigus, надо \иметьть терпение peab olema kannatust, он \иметьет большой опыт tal on suured kogemused, это \иметьет важное значение sel on suur tähtsus, see on väga tähtis, я против него ничего не \иметью mul pole tema vastu midagi, он \иметьл смелость заявить, что…; tal oli julgust v südant öelda, et, \иметьть хорошую репутацию heas kuulsuses v hea mainega olema, \иметьть успех edukas olema, kellel edu olema, \иметьть целью sihiks olema, он \иметьл всё под рукой v под руками tal oli kõik käepärast v käe-jala juures, он не \иметьет понятия об этом tal pole sellest aimu(gi), я \иметью на него влияние mul on tema üle mõjuvõimu, честь \иметью доложить mul on au teatada, \иметьть разрыв mat. katkema, \иметьть место toimuma, mat. kehtima, \иметьть запах lõhnama, \иметьть намерения kavatsema; ‚
    \иметьть в виду кого-что silmas pidama (näit. mingit asjaolu), (siinjuures) mõtlema, arvesse võtma keda-mida;
    \иметьть виды на кого-что arvestama kellega-millega, pretendeerima, hammast ihuma kellele-millele, kelle-mille peale;
    \иметьть голову на плечах kõnek. pead v nuppu olema kellel;
    \иметьть дело с кем-чем tegemist tegema kellega-millega;
    \иметьть зуб против кого kõnek. vimma v viha kandma kelle peale;
    \иметьть сердце на кого kõnek. okast südames kandma kelle vastu, vimma kandma kelle peale

    Русско-эстонский новый словарь > иметь

  • 28 квадратный

    126 П ruut-, ruutjas, ruudukujuline, kvadraatne; nurgeline, nurk-; \квадратныйый корень mat. ruutjuur, \квадратныйое уравнение mat. ruutvõrrand, \квадратныйый метр ruutmeeter, \квадратныйая сталь met. ruutteras, kvadraatteras, \квадратныйый стол ruudukujuline v neljakandiline (kõnek.) laud, \квадратныйые скобки nurksulud, \квадратныйое лицо nurgeline v kandiline nägu; ‚
    сделать \квадратныйые глаза kõnek. silmi suureks ajama

    Русско-эстонский новый словарь > квадратный

  • 29 комплексный

    126 П kompleks-, kompleksne, liit-, terviklik, täis-; \комплексныйая бригада kompleksbrigaad, \комплексныйая механизация kompleksmehhaniseerimine, kompleksne mehhaniseerimine, \комплексныйое действие komplekstoime, mitmekülgne mõju, \комплексныйое соединение keem. kompleksühend, \комплексныйая переменная mat. kompleksmuutuja, \комплексныйое число mat. kompleksarv, \комплексныйое удобрение liitväetis, \комплексныйый подход terviklik suhtumine v lähenemine, \комплексныйый обед komplektlõuna, täislõuna

    Русско-эстонский новый словарь > комплексный

  • 30 косой

    120 П (кр. ф. кос, \косойа, \косойо, \косойы и \косойы)
    1. kald-, kaldne, viltune, vildak(as), kaldu v viltu olev, kõver; \косойой почерк kaldkiri, \косойой угол mat. kaldnurk, \косойой треугольник mat. kaldnurkne kolmnurk, \косойой удар tehn. kaldpõrge, \косойой дождь viltune vihm, \косойой пробор viltulahk (juustes), \косойая дверь vildakil v kiivas uks, \косойой ворот küljelt nööbitav püstkrae, \косойой парус pikipuri;
    2. kõõr(d)-, kõõr(d)silmne; \косойые глаза kõõrdsilmad, \косойой мальчик kõõrdsilmne poiss, \косойой взгляд ülek. kõõrdpilk, umbusklik pilk, \косойая улыбка ülek. viril naeratus;
    3. ПС м. од. folkl. haavikuemand, jänes pikk-kõrv;
    4. ПС
    \косойая ж. од. (без мн. ч.) kõnek. vikatimees (surm); ‚ (он --)
    \косойая сажень в плечах (mees) kui mürakas, laiaõlgne (mees)

    Русско-эстонский новый словарь > косой

  • 31 круг

    20 (род. п. ед. ч. \круга и \кругу, предл. п. в \круге и в \кругу) С м. неод.
    1. ring, sõõr, ringjoon; tiir; площадь \круга mat. ringi pindala, вписанный \круг mat. sissejoonestatud ring, siseringjoon, \круг почёта auring, \круг интересов huviring, \круг деятельности tegevussfäär, большой \круг кровообращения anat. suur vereringe, полярный \круг polaarjoon, становиться в \круг ringi võtma, двигаться по \кругу ringjoont mööda liikuma, ringlema, бежать по \кругу ringiratast jooksma, делать \круги над чем mille kohal tiirutama, tiirlema, сделать v дать \круг ringi tegema;
    2. rõngas; ketas; спасательный \круг päästerõngas, \круг колбасы vorstirõngas, \круги под глазами mustad rõngad silm(ad)e all, точильный \круг käi, teritusketas, шлифовальный \круг lihvketas, -seib, наждачный \круг smirgelketas, -käi, гончарный \круг pottsepakeder;
    3. ring(kond), seltskond; в семейном \кругу perekonnaringis, в своём \кругу omade v omas ringis, omas seltskonnas, широкий \круг знакомых suur tutvusringkond v tutvuskond, правящие \круги valitsusringkond, valitsevad ringkonnad;
    4. aj. raada, ring (kasakate nõupidamine, rahvakoosolek); ‚
    заколдованный \круг nõiaring;
    порочный \круг surnud ring, nõiaring, lad. circulus vitiosus;
    на \круг kõnek. keskeltläbi, ligikaudu;
    спиться с \кругу madalk. ennast põhja jooma

    Русско-эстонский новый словарь > круг

  • 32 мнимый

    119 П (кр. ф. мним, \мнимыйа, \мнимыйо, \мнимыйы) näiv-, eba-, näiline, näilik; teeseldud, võlts, silmakirjalik; mat. imaginaarne, imaginaar-; \мнимыйое изображение füüs. ebakujutis, näivkujutis, \мнимыйая опасность näiline oht, \мнимыйая бедность ebavaesus, näiline vaesus, \мнимыйая смерть varjusurm, \мнимыйое число mat. imaginaararv

    Русско-эстонский новый словарь > мнимый

  • 33 нормальный

    126 П (кр. ф. \нормальныйен, \нормальныйьна, \нормальныйьно, \нормальныйьны) normaal-, normaalne, normikohane, loomulik; kõnek. tavaline, harilik; \нормальныйьный вес normaalkaal, \нормальныйьная скорость normaalkiirus, \нормальныйьная плоскость mat. normaaltasand, \нормальныйьное сечение mat. normaallõige, \нормальныйьный рост harilik pikkus v kasv, \нормальныйьный человек (1) normaalne (psüühiliselt terve) inimene, (2) tavaline inimene, температура \нормальныйьная palavikku ei ole, он \нормальныйьный ребёнок ta on tavaline laps, ta on laps nagu laps ikka, надень \нормальныйьный галстук kõnek. seo mõistlik lips ette

    Русско-эстонский новый словарь > нормальный

  • 34 обратный

    126 П vastas-, vastu-, vastak(-), tagasi-, pöörd-, pahupoolne, pahempoolne, vastassuunaline, inversne, vastupidine; в \обратныйом направлении vastassuunas, \обратныйая засечка mäend. vastulõige, \обратныйая волна el. vastulaine, tagasilaine, \обратныйая связь tagasiside, -sidestus, \обратныйый билет tagasisõidupilet, \обратныйая сила закона jur. seaduse tagasiulatuv jõud, \обратныйый ход tagasikäik, \обратныйая теорема mat. pöördteoreem, \обратныйая пропорциональность mat. pöördvõrdeline sõltuvus, \обратныйое изображение füüs. pöördkujutis, \обратныйая кривая el. pöördkõver, inversne kõver, \обратныйый словарь pöördsõnastik, -leksikon, на \обратныйой стороне листа lehe pöördel, \обратныйая сторона pahupool, pahupoolne külg, tagakülg, \обратныйый смысл vastupidine mõte, \обратныйая реакция keem. vastassuunaline reaktsioon, \обратныйое развитие taandareng, \обратныйый адрес saatja aadress

    Русско-эстонский новый словарь > обратный

  • 35 однородный

    126 П (кр. ф. \однородныйен, \однородныйна, \однородныйно, \однородныйны) ühesugune, samasugune, samalaadne, ühtlane, (koostiselt) ühtlik, homogeenne; \однородныйные явления ühesugused nähtused, \однородныйный сплав homogeenne v ühtlane sulam, \однородныйная среда el. homogeenne v ühtlik keskkond, \однородныйное поле füüs. homogeenne v ühtlik väli, \однородныйная функция mat. homogeenne funktsioon, \однородныйные члены предложения lgv. korduvad lauseliikmed, \однородныйная функция mat. homogeenne funktsioon, \однородныйные определения lgv. samaliigilised täiendid v atribuudid

    Русско-эстонский новый словарь > однородный

  • 36 отношение

    115 С с. неод.
    1. suhe (ka mat.), vahekord, seos; (без мн. ч.) suhtumine; деловые \отношениея ametlikud suhted, ametivahekord, ametialane läbikäimine v suhtlemine, дипломатические \отношениея diplomaatilised suhted, производственные \отношениея tootmissuhted, имущественные \отношениея varalised suhted, varaline vahekord, добрососедские \отношениея heanaaberlikud suhted, \отношениее мышления к бытию mõtlemise ja olemise vahekord, обратное \отношениее mat. pöördsuhe, -seos, быть v находиться в хороших \отношениеях hästi läbi saama, heades suhetes v heas vahekorras v heas läbisaamises v heal jalal olema, быть в близких \отношениеях lähedased olema, порвать \отношениея suhteid katkestama, enam mitte läbi käima, иметь \отношениее к кому-чему kellega-millega seotud olema, в \отношениеи кого-чего, по \отношениею к кому-чему kelle-mille vastu v suhtes, во всех \отношениеях igas mõttes v suhtes, в этом \отношениеи selles mõttes, добр по \отношениею к нему tema vastu heatahtlik, несправедлив в \отношениеи кого kelle vastu ebaõiglane, интересен во всех \отношениеях igati huvitav, в этом \отношениеи я согласен с ним selles olen temaga nõus v ühel nõul, бережное \отношениее к кому-чему hoolas v hoolikas v säästev suhtumine;
    2. vahekiri (ametikirja liik)

    Русско-эстонский новый словарь > отношение

  • 37 переменный

    126 П
    1. vahelduv(-), muutuv(-), muutlik; muudetav, reguleeritav; \переменныйая облачность vahelduv pilvisus, \переменныйый ветер vahelduv v muutlik tuul, \переменныйая погода muutlik ilm, с \переменныйым успехом vahelduva eduga, \переменныйый ток el. vahelduvvool, \переменныйый капитал maj. muutuvkapital, \переменныйая величина mat. muutuv suurus, muutuja, \переменныйая звезда astr. muutlik täht, \переменныйое сопротивление el. muutuv v muudetav takistus;
    2. van. post-; \переменныйая лошадь posthobune;
    3. ПС
    \переменныйые мн. ч. од. aj. postitõld koos posthobustega;
    4. ПС
    \переменныйая ж. неод. mat. muutuja

    Русско-эстонский новый словарь > переменный

  • 38 перспектива

    51 С ж. неод. perspektiiv (mat., kunst ruumi kujutamine tasandil; kauguspilt, kaugusjoonis; ülek. tulevikuväljavaated, -lootused); линейная \перспективаа mat. joonperspektiiv, lineaarperspektiiv, в \перспективае perspektiivis, ülek. ka tulevikus, \перспективаы на хороший урожай hea saagi lootus, туманные \перспективаы ähmased väljavaated, tume tulevik, открываются широкие \перспективаы перед кем kelle ees avanevad v kellel on avarad tulevikuväljavaated

    Русско-эстонский новый словарь > перспектива

  • 39 площадь

    92 С ж. неод.
    1. väljak, plats; базарная v рыночная v торговая \площадь turuplats;
    2. pind, ala, pindala (ka mat.); жилая \площадь elamispind, подсобная \площадь abipind, полезная \площадь kasulik pind, производственная \площадь tootmispind, посевная \площадь külvipind, \площадь питания põll. toitepind, -ala, \площадь стока hüdr. äravooluala, valgla, \площадь распространения levikuala, levila, areaal, \площадь водосбора vesikonna pindala, \площадь выемки süvendi pindala, \площадь орошения niisutatav pindala, \площадь круга mat. ringi pindala, \площадь океана ookeani veeväli, отводить \площадь под огород juurviljaaia jaoks maad eraldama

    Русско-эстонский новый словарь > площадь

  • 40 погоня

    62 С ж. неод. (без мн. ч.)
    1. tagaajamine, jälitamine (ka mat.); ülek. jaht, jahtimine, tagaajamine; броситься v пуститься в \погоняю за кем keda taga ajama hakkama, кривая \погоняи mat. jälitusjoon, \погоняя за прибылью kasumijaht, в \погоняе за славой kuulsuse jahil, \погоняя за модой viimase moe tagaajamine;
    2. tagaajaja(d), jälitaja(d); большая \погоняя palju tagaajajaid

    Русско-эстонский новый словарь > погоня

См. также в других словарях:

  • mât — mât …   Dictionnaire des rimes

  • Mat Zo — Background information Birth name Matan Zohar Also known as MRSA Born …   Wikipedia

  • mat — 1. (mat ) s. m. 1°   Terme de jeu d échecs. Échec et mat, ou, simplement, mat, coup qui, mettant le roi en échec, le réduit à ne pouvoir bouger sans se mettre en un nouvel échec, et qui fait gagner la partie. Voilà un beau mat. •   Enfin l… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Mat Zo — Mat Zo.png Naissance 30 avril 1990 Pays d’origine London, England, United Kingdom Activité principale Musicien, DJ Genre musical Trance progressive …   Wikipédia en Français

  • MAT-49 — Un MAT 49 expuesto. Tipo Subfusil automático País de origen …   Wikipedia Español

  • Mat — ist die Abkürzung für: Macedonian Airlines MAT, die nationale mazedonische Fluggesellschaft Maschinelle Autotransfusion, ein Verfahren der Bluttransfusion Mentales Aktivierungstraining, ein Gehirntraining, siehe Siegfried Lehrl Miller Analogies… …   Deutsch Wikipedia

  • MAT 49 — Présentation Pays & …   Wikipédia en Français

  • Mat 49 — en ordre de combat Le (ou la[1]) MAT 49 est le pistolet mitrailleur de l armée française depuis le début des années 1950. De construction simple et robuste, il a servi lors de la guerre d Indochine puis d …   Wikipédia en Français

  • MAT — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}}   Sigles d une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres …   Wikipédia en Français

  • MAT — ist die Abkürzung für: MAC Address Translation, das Übersetzen einer MAC Adresse in eine andere Macedonian Airlines MAT, eine ehemalige mazedonische Fluggesellschaft Maschinelle Autotransfusion, ein Verfahren der Bluttransfusion Milchaustauscher …   Deutsch Wikipedia

  • Mat Zo — (* 30. April 1990 in London als Matan Zohar) ist ein britischer DJ und Musikproduzent im Bereich Trance und Progressive. Unter dem Pseudonym MRSA produziert er daneben auch Drum ’n’ Bass …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»