Перевод: с английского на исландский

с исландского на английский

mark

  • 41 comma

    ['komə]
    (the punctuation mark (,) used to show a slight pause etc.) komma

    English-Icelandic dictionary > comma

  • 42 correct

    [kə'rekt] 1. verb
    1) (to remove faults and errors from: These spectacles will correct his eye defect.) leiðrétta
    2) ((of a teacher etc) to mark errors in: I have fourteen exercise books to correct.) leiðrétta, fara yfir
    2. adjective
    1) (free from faults or errors: This sum is correct.) réttur
    2) (right; not wrong: Did I get the correct idea from what you said?; You are quite correct.) réttur
    - corrective
    - correctly
    - correctness

    English-Icelandic dictionary > correct

  • 43 count

    I noun
    (nobleman in certain countries, equal in rank to a British earl.) greifi
    II 1. verb
    1) (to name the numbers up to: Count (up to) ten.) telja
    2) (to calculate using numbers: Count (up) the number of pages; Count how many people there are; There were six people present, not counting the chairman.) telja
    3) (to be important or have an effect or value: What he says doesn't count; All these essays count towards my final mark.) skipta máli
    4) (to consider: Count yourself lucky to be here.) telja, álíta
    2. noun
    1) (an act of numbering: They took a count of how many people attended.) telja
    2) (a charge brought against a prisoner etc: She faces three counts of theft.) kæruatriði
    3. adjective
    (see countable.)
    - countdown
    - count on
    - out for the count

    English-Icelandic dictionary > count

  • 44 crease

    [kri:s] 1. noun
    1) (a mark made by folding or doubling something: a smart crease in his trousers; My dress was full of creases after being in my suitcase.) brot, krumpa
    2) (in cricket, a line showing the position of the batsman or bowler.) marklína
    2. verb
    (to make or become creased: You've creased my newspaper; This fabric creases easily.) krumpa

    English-Icelandic dictionary > crease

  • 45 crown

    1. noun
    1) (a circular, often jewelled, head-dress, especially one worn as a mark of royalty or honour: the queen's crown.) kóróna
    2) ((with capital) the king or queen or governing power in a monarchy: revenue belonging to the Crown.) krúna; konunglegt vald
    3) (the top eg of a head, hat, hill etc: We reached the crown of the hill.) toppur
    4) ((an artificial replacement for) the part of a tooth which can be seen.) króna, viðgerð á tönn
    2. verb
    1) (to make (someone) king or queen by placing a crown on his or her head: The archbishop crowned the queen.) krÿna
    2) (to form the top part of (something): an iced cake crowned with a cherry.) krÿna, vera efst á
    3) (to put an artificial crown on (a tooth).) setja krónu á tönn
    4) (to hit (someone) on the head: If you do that again, I'll crown you!) lemja ofan á höfuð e-s
    - crown princess

    English-Icelandic dictionary > crown

  • 46 decorate

    ['dekəreit]
    1) (to add some kind of ornament etc to (something) to make more beautiful, striking etc: We decorated the Christmas tree with glass balls.) skreyta
    2) (to put paint, paper etc on the walls, ceiling and woodwork of (a room): He spent a week decorating the living-room.) prÿða híbÿli; mála; veggfóðra
    3) (to give a medal or badge to (someone) as a mark of honour: He was decorated for his bravery.) sæma heiðursmerki
    - decorative
    - decorator

    English-Icelandic dictionary > decorate

  • 47 distinguish

    [di'stiŋɡwiʃ]
    1) ((often with from) to mark as different: What distinguishes this café from all the others?) greina á milli
    2) (to identify or make out: He could just distinguish the figure of a man running away.) greina, sjá
    3) ((sometimes with between) to recognize a difference: I can't distinguish (between) the two types - they both look the same to me.) greina á milli
    4) (to make (oneself) noticed through one's achievements: He distinguished himself at school by winning a prize in every subject.) skara fram úr
    - distinguished

    English-Icelandic dictionary > distinguish

  • 48 dot

    [dot]
    (a small, round mark: She marked the paper with a dot.) punktur

    English-Icelandic dictionary > dot

  • 49 exclaim

    [ik'skleim]
    (to call out, or say, suddenly and loudly: `Good !' he exclaimed; She exclaimed in astonishment.) hrópa upp yfir sig
    - exclamation mark

    English-Icelandic dictionary > exclaim

  • 50 extent

    [-t]
    1) (the area or length to which something extends: The bird's wings measured 20 centimetres at their fullest extent; The garden is nearly a kilometre in extent; A vast extent of grassland.) yfirgrip, víðátta, stærð, lengd
    2) (amount; degree: What is the extent of the damage?; To what extent can we trust him?) umfang; magn; mark

    English-Icelandic dictionary > extent

  • 51 feature

    ['fi: ə] 1. noun
    1) (a mark by which anything is known; a quality: The use of bright colours is one of the features of her painting.) sérkenni
    2) (one of the parts of one's face (eyes, nose etc): She has very regular features.) andlitsfall
    3) (a special article in a newspaper: `The Times' is doing a feature on holidays.) uppsláttargrein; greinaflokkur
    4) (the main film in a cinema programme etc: The feature begins at 7.30; ( also adjective) a feature film.) aðalkvikmyndin
    2. verb
    (to give or have a part (especially an important one): That film features the best of the British actresses.) sÿna, hafa (til að bera), flagga

    English-Icelandic dictionary > feature

  • 52 fingerprint

    noun (the mark made by the tip of the finger, often used by the police etc as a means of identification: The thief wiped his fingerprints off the safe.) fingrafar

    English-Icelandic dictionary > fingerprint

  • 53 fold

    I 1. [fould] verb
    1) (to double over (material, paper etc): She folded the paper in half.) brjóta saman
    2) (to lay one on top of another: She folded her hands in her lap.) leggja saman, krossleggja
    3) (to bring in (wings) close to the body: The bird folded its wings.) leggja saman
    2. noun
    1) (a doubling of one layer of material, paper etc over another: Her dress hung in folds.) felling, brot
    2) (a mark made especially on paper etc by doing this; a crease: There was a fold in the page.) brot
    - folder
    - folding
    II [fould] noun
    (a place surrounded by a fence or wall, in which sheep are kept: a sheep fold.) fjárrétt, kvíar

    English-Icelandic dictionary > fold

  • 54 footprint

    noun (the mark or impression of a foot: She followed his footprints through the snow.) fótspor

    English-Icelandic dictionary > footprint

  • 55 frank

    [fræŋk] 1. adjective
    (saying or showing openly what is in one's mind; honest: a frank person; a frank reply.) hreinskilinn
    2. verb
    (to mark a letter by machine to show that postage has been paid.) merkja/stimpla með póstburðargjaldstimpli

    English-Icelandic dictionary > frank

  • 56 goal

    [ɡəul]
    1) (in football, rugby, hockey etc the act of kicking, hitting etc a ball between the goalposts; the point gained by doing this: He scored six goals.) mark, stig
    2) (an aim or purpose: My goal in life is to write a book.) takmark
    - goalpost

    English-Icelandic dictionary > goal

  • 57 grade

    [ɡreid] 1. noun
    1) (one level in a scale of qualities, sizes etc: several grades of sandpaper; a high-grade ore.) gráða, flokkur
    2) ((American) (the pupils in) a class or year at school: We're in the fifth grade now.) skóladeild, bekkur
    3) (a mark for, or level in, an examination etc: He always got good grades at school.) einkunn
    4) ((especially American) the slope of a railway etc; gradient.) halli, hallagráða
    2. verb
    1) (to sort into grades: to grade eggs.) flokka
    2) (to move through different stages: Red grades into purple as blue is added.) breytast stig af stigi
    - grader
    - grade school
    - make the grade

    English-Icelandic dictionary > grade

  • 58 graduate

    1. verb
    1) (to receive a degree, diploma etc: He graduated in German and French.) útskrifast
    2) (to mark out with regular divisions: A thermometer is graduated in degrees.) stigmerkja, kvarða
    2. [-ət] noun
    (a person who has been awarded a degree or diploma: a graduate in French.) útskrifaður nemandi

    English-Icelandic dictionary > graduate

  • 59 hallmark

    noun (a mark put on gold and silver articles to show the quality of the gold or silver.) gæðastimpill

    English-Icelandic dictionary > hallmark

  • 60 hit

    [hit] 1. present participle - hitting; verb
    1) (to (cause or allow to) come into hard contact with: The ball hit him on the head; He hit his head on/against a low branch; The car hit a lamp-post; He hit me on the head with a bottle; He was hit by a bullet; That boxer can certainly hit hard!) slá, kÿla; rekast á, skella á; hæfa
    2) (to make hard contact with (something), and force or cause it to move in some direction: The batsman hit the ball (over the wall).) slá, kÿla
    3) (to cause to suffer: The farmers were badly hit by the lack of rain; Her husband's death hit her hard.) verða (illa) fyrir e-u, valda skaða
    4) (to find; to succeed in reaching: His second arrow hit the bull's-eye; Take the path across the fields and you'll hit the road; She used to be a famous soprano but she cannot hit the high notes now.) hitta í mark, hæfa; ná
    2. noun
    1) (the act of hitting: That was a good hit.) skot
    2) (a point scored by hitting a target etc: He scored five hits.) stig, skot
    3) (something which is popular or successful: The play/record is a hit; ( also adjective) a hit song.) sem slær í gegn
    - hit-or-miss
    - hit back
    - hit below the belt
    - hit it off
    - hit on
    - hit out
    - make a hit with

    English-Icelandic dictionary > hit

См. также в других словарях:

  • mark — mark …   Dictionnaire des rimes

  • mark v — mark up n …   English expressions

  • Mark V — female im Historischem Museum in Charkiw Der Mark V war ein britischer Panzer des Ersten Weltkrieges und eine Weiterentwicklung des Mark IV. Es existierten mindestens drei verschiedene Ausführungen, die jedoch nicht genau klassifiziert waren.… …   Deutsch Wikipedia

  • Mark — bezeichnet: Mark (Name), englische Form des Vornamens Markus Mark (Währung), diverse Währungen Mark (Gewicht), ein historisches Maß der Masse Mark (Einheit), ein dänisches Flächenmaß Mark (Botanik), eine weiche Substanz im Kernbereich… …   Deutsch Wikipedia

  • Mark IX — gepanzertes Mannschaftstransportfahrzeug Mark IX Allgemeine Eigenschaften Besatzung F …   Deutsch Wikipedia

  • mark — mark1 [märk] n. [ME < OE mearc, orig., boundary, hence boundary sign, hence sign, akin to Ger mark, boundary, boundary mark, marke, a token, mark < Gmc * marka < IE base * mereĝ , edge, boundary > L margo, MARGIN, OIr mruig,… …   English World dictionary

  • Mark II — or Mark 2 often refers to the second version of a product, frequently military hardware. Mark , meaning model or variant , can be abbreviated Mk. Mark II or Mark 2 can specifically refer to: Contents 1 In technology 1.1 In military and weapo …   Wikipedia

  • Mark A — Kavalleriepanzer Allgemeine Eigenschaften Besatzung …   Deutsch Wikipedia

  • mark — [ mark ] n. m. • 1872; mot all., frq. °marka → 1. marc ♦ Unité monétaire allemande qui vaut cent pfennigs. Quinze marks. ♢ Unité monétaire de la Finlande. ⊗ HOM. Marque. ● mark nom masculin (allemand Mark, du francique marka) Autrefois, unité… …   Encyclopédie Universelle

  • Mark I — often refers to the first version of a weapon or military vehicle, and is sometimes used in a similar fashion in civilian product development. In some instances, the Arabic numeral 1 is substituted for the Roman numeral I . Mark , meaning model… …   Wikipedia

  • Mark IV — or Mark 4 often refers to the fourth version of a product, frequently military hardware. Mark , meaning model or variant , can be abbreviated Mk. Mark IV or Mark 4 can specifically refer to: Contents 1 In technology 1.1 In military and weapon …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»