-
61 WMSY
-
62 WOSB
1) Американизм: Woman Owned Small Business2) Военный термин: Warrant Officers' Selection Board, weather observation site building -
63 WSOT
2) Университет: Wharton Society of Options Traders3) Пищевая промышленность: Wine Society Of Texas, With Sprinkles On Top -
64 WVZA
-
65 WZVA
-
66 have butterflies
Общая лексика: мандражировать (E.g.: Before her Proficiency exam, Marion had a few butterflies) -
67 mM
1) Компьютерная техника: Multi Mode3) Медицина: myeloma multiplex4) Американизм: Monthly Meeting5) Военный термин: I Minuteman I Missile, II Minuteman II Missile, III Minuteman III Missile, Manual Morse, Map Models, Medal for Merit, Merry Marines, Minelayer, Minuteman, Minuteman Missile, Missile Master, Missile Minder, Mission Management, Multi- Mission, magnetic mine, main module, maintenance manual, maintenance monitor, major mode, management manual, manual of movement, map matching, marksman, medium maintenance, military medal, military medicine, military mission, missile motion, motor maintenance, munitions maintenance6) Техника: machine milking, machine model, major maintenance, man month, manned module, master monitor, measuring means, mechanical maintenance, medium marker beacon, megamega, memory multiplexer, message-by-message, methyl metacrylate plastic moulding composition, microprogram memory, milking machine, millimeter wave, moderating medium, modified Mercalli, modular multimicroprocessor, molecular mechanics, molecule mass, motor method7) Шутливое выражение: Master Misfit, Mighty Mac, Miss Mayor8) Химия: Molar Mass9) Религия: Merry Meet10) Метеорология: Meteorological Measuring System11) Юридический термин: Mischievous Misfits12) Бухгалтерия: Main Menu, Material Management, Millions Of M13) Финансы: денежный рынок ( money market)14) Страхование: merchant marine15) Музыка: Maelzel's Metronome16) Оптика: multimode17) Сокращение: Magic Mast, Marina Militare (Italian Navy and prefix to warship names), Maryknoll Missioners, Medal of Merit, Metropolitan Museum, Middle Marker, Minuteman series ballistic missile (USA), Myanmar, mercantile marine, millimeter, million dollar ($MM), mucous membrane, Main Motor, Middle Market, Money Market18) Физиология: Male Menopause, Murmur, Muscles19) Электроника: MOS Monolithic, Manufacturing Method, Monostable Multivibrator20) Вычислительная техника: mass memory, megamega-, multimedia, Military Message (Mil.), Media Manager (Novell, Netware, SMS), Mobile Management (RR, CM, GSM, Mobile-Systems)22) Онкология: Malignant Melanoma, Millimeter - 0. 001 Meters, Millimole, Multiple Myeloma, Meter (unit Of Length)23) Связь: Multimedia / Multiservice24) Транспорт: Mile Marker25) Фирменный знак: Monthly Mean26) Целлюлозно-бумажная промышленность: Метилмеркаптан27) СМИ: Mass Mailing28) Деловая лексика: Mass Mailer, Michael Mandel, Mistress Mother, Monthly Means29) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: mooring master30) Полимеры: methyl methacrylate31) Автоматика: main memory32) Океанография: Mesoscale Model33) Сахалин Ю: million34) Расширение файла: Minutes, Month, Virtual reality world (Meme)35) Нефть и газ: млн. (standard abbr. for million)36) Имена и фамилии: Maid Marian, Marilyn Manson, Marion Montgomery, Mickey Mouse37) Hi-Fi. moving magnet38) Общественная организация: Mexican Medical39) Должность: Master Of Management, Master Of Music40) Чат: My Monicker's41) NYSE. Mutual Risk Management, LTD.42) НАСА: Michigan Metrology43) Программное обеспечение: Meeting Maker44) Федеральное бюро расследований: Miami Field Office45) СМС: Mighty Miffed -
68 marn
1) Австралийский сленг: регистрационный номер миграционного агента2) НАСДАК: Marion Capital Holdings, Inc. -
69 mm
1) Компьютерная техника: Multi Mode3) Медицина: myeloma multiplex4) Американизм: Monthly Meeting5) Военный термин: I Minuteman I Missile, II Minuteman II Missile, III Minuteman III Missile, Manual Morse, Map Models, Medal for Merit, Merry Marines, Minelayer, Minuteman, Minuteman Missile, Missile Master, Missile Minder, Mission Management, Multi- Mission, magnetic mine, main module, maintenance manual, maintenance monitor, major mode, management manual, manual of movement, map matching, marksman, medium maintenance, military medal, military medicine, military mission, missile motion, motor maintenance, munitions maintenance6) Техника: machine milking, machine model, major maintenance, man month, manned module, master monitor, measuring means, mechanical maintenance, medium marker beacon, megamega, memory multiplexer, message-by-message, methyl metacrylate plastic moulding composition, microprogram memory, milking machine, millimeter wave, moderating medium, modified Mercalli, modular multimicroprocessor, molecular mechanics, molecule mass, motor method7) Шутливое выражение: Master Misfit, Mighty Mac, Miss Mayor8) Химия: Molar Mass9) Религия: Merry Meet10) Метеорология: Meteorological Measuring System11) Юридический термин: Mischievous Misfits12) Бухгалтерия: Main Menu, Material Management, Millions Of M13) Финансы: денежный рынок ( money market)14) Страхование: merchant marine15) Музыка: Maelzel's Metronome16) Оптика: multimode17) Сокращение: Magic Mast, Marina Militare (Italian Navy and prefix to warship names), Maryknoll Missioners, Medal of Merit, Metropolitan Museum, Middle Marker, Minuteman series ballistic missile (USA), Myanmar, mercantile marine, millimeter, million dollar ($MM), mucous membrane, Main Motor, Middle Market, Money Market18) Физиология: Male Menopause, Murmur, Muscles19) Электроника: MOS Monolithic, Manufacturing Method, Monostable Multivibrator20) Вычислительная техника: mass memory, megamega-, multimedia, Military Message (Mil.), Media Manager (Novell, Netware, SMS), Mobile Management (RR, CM, GSM, Mobile-Systems)22) Онкология: Malignant Melanoma, Millimeter - 0. 001 Meters, Millimole, Multiple Myeloma, Meter (unit Of Length)23) Связь: Multimedia / Multiservice24) Транспорт: Mile Marker25) Фирменный знак: Monthly Mean26) Целлюлозно-бумажная промышленность: Метилмеркаптан27) СМИ: Mass Mailing28) Деловая лексика: Mass Mailer, Michael Mandel, Mistress Mother, Monthly Means29) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: mooring master30) Полимеры: methyl methacrylate31) Автоматика: main memory32) Океанография: Mesoscale Model33) Сахалин Ю: million34) Расширение файла: Minutes, Month, Virtual reality world (Meme)35) Нефть и газ: млн. (standard abbr. for million)36) Имена и фамилии: Maid Marian, Marilyn Manson, Marion Montgomery, Mickey Mouse37) Hi-Fi. moving magnet38) Общественная организация: Mexican Medical39) Должность: Master Of Management, Master Of Music40) Чат: My Monicker's41) NYSE. Mutual Risk Management, LTD.42) НАСА: Michigan Metrology43) Программное обеспечение: Meeting Maker44) Федеральное бюро расследований: Miami Field Office45) СМС: Mighty Miffed -
70 mxd
Аэропорты: Marion Downs, Queensland, Australia -
71 Amon G. Carter Museum of Western Art
Музей искусства Запада [ West] и истории его освоения (ковбоев [ cowboy], Фронтира [ Frontier]) в г. Форт-Уэрте, шт. Техас. Известен своими собраниями картин, скульптуры, книг, фотографий (250 тыс. экспонатов), постоянными экспозициями художников Ф. Ремингтона [ Remington, Frederic] (1861-1909) и Ч. Расселла [ Russell, Charles Marion] (1864-1926). Основан в 1961English-Russian dictionary of regional studies > Amon G. Carter Museum of Western Art
-
72 Farm Bloc
1) ист Фракция в Конгрессе США [ Congress, U.S.], созданная при помощи Федерации фермерских бюро [ American Farm Bureau Federation] и возглавившая в начале 20-х гг. движение за правительственную помощь сельскому хозяйству. Руководителями блока были У. Кеньон [Kenyon, John Samuel], Р. Лафоллет [ La Follette, Robert Marion], Д. Норрис [ Norris, George William], Ч. Макнери [ McNary, Charles Linza] и др.2) полит Объединение членов Палаты представителей и сенаторов от обеих партий, представляющих фермерские штаты, для проведения через Конгресс законов в пользу фермеров -
73 Helena
Город на западе штата Монтана, близ водохранилища Хелена [Helena, Lake]. Административный центр (столица) штата (с 1894). 25,7 тыс. жителей (2000). Основан в 1864 на месте месторождений золота, назывался Лэст-Чэнс [Last Chance] ("Последний шанс"). Торгово-финансовый центр. Добыча золота. Пищевая промышленность. К 1888 в городе было 50 миллионеров и он считался самым богатым городом в стране. Среди достопримечательностей - Исторический музей Монтаны [Montana Historical Museum] с работами известных художников Запада, включая картины Ч. Расселла [ Russell, Charles Marion]. В пригороде - живописная горная долина Миссури "Ворота гор" [Gates of the Mountains], Национальный лесной заказник Хелена [Helena National Forest], город-призрак [ ghost towns] Кэсл [Castle], где Джейн "Стихийное бедствие" [ Calamity Jane] некогда держала салун [ saloon] -
74 Joy of Cooking
"Праздник кулинарии"Поваренная книга, созданная в 1931 И. Ромбауэр [Rombauer, Irma] и М. Ромбауэр-Бекер [Rombauer Becker, Marion]. Переиздается до настоящего времени и пользуется неизменным спросом. По аналогии с ней названы несколько других книг, в частности, "Праздник секса" ["Joy of Sex"] и "Праздник слова" ["Joy of Lex"] о проблемах языкаEnglish-Russian dictionary of regional studies > Joy of Cooking
-
75 La Follette Civil Liberties Committee
истПодкомитет сенатского комитета по вопросам образования и труда. Учрежден в 1936 под председательством сенатора Р. М. Лафоллетта [ La Follette, Robert Marion], проводил публичные слушания по фактам нарушения гражданских прав американцевEnglish-Russian dictionary of regional studies > La Follette Civil Liberties Committee
-
76 La Follette Movement
истДвижение в поддержку независимой кандидатуры Р. Лафоллетта [ La Follette, Robert Marion], выдвинутого Конференцией прогрессивного политического действия [Conference for Progressive Political Action] на президентских выборах 1924. Именовалось также Прогрессивной партией [ Progressive Party]English-Russian dictionary of regional studies > La Follette Movement
-
77 Memorial Day Massacre
истРасстрел 30 мая 1937 чикагской полицией демонстрации рабочих-забастовщиков завода компании "Рипаблик стил" [Republic Steel] из группы металлургических корпораций, прозванных "Малая сталь" ["Little Steel"]. Организованная руководством КПП [ CIO], стачка ставила целью добиться создания профсоюза на предприятиях этой фирмы и была частью крупной кампании КПП по созданию профсоюзов в тяжелой промышленности (незадолго до этого КПП удалось добиться признания профсоюза и заключения коллективного договора [ collective bargaining agreement] на заводах "Большой стали" [ Big Steel]). "Рипаблик стил" на создание профсоюза не соглашалась. Несмотря на то, что демонстрация была разрешена мэром Чикаго, полиция применила против ее участников, в числе которых были жены и дети забастовщиков, дубинки, слезоточивый газ, а затем и оружие, в результате чего 10 человек были убиты, 90 ранены. Побоище было заснято студией "Парамаунт" [ Paramount], но власти запретили показ документальной ленты под предлогом недопустимости пропаганды насилия. Газеты концернов Маккормика [ McCormick, Robert Rutherford] и Херста [ Hearst, William Randolph] обрушились на КПП, обвинив забастовщиков в "коммунистической деятельности". Тем не менее, по настоянию сенатора от Висконсина Р. Лафоллета, мл. [ La Follette, Robert Marion, Jr.] для расследования трагедии была создана комиссия Конгресса, которая пришла к выводу, что "полиция значительно вышла за рамки силовых действий, необходимых в данных обстоятельствах". После вмешательства президента Ф. Д. Рузвельта [ Roosevelt, Franklin Delano (FDR)] общественное мнение стало склоняться на сторону рабочих. Национальное управление по трудовым отношениям [ National Labor Relations Board] вынудило группу "Малой стали" признать право рабочих на объединение в профсоюз. Чикагские события привели к нарастанию профсоюзного движения: к концу 1937 членство в профсоюзах возросло с 3 до 8 млн. человекEnglish-Russian dictionary of regional studies > Memorial Day Massacre
-
78 Progressive Party
1. истПолитическая партия, основанная Теодором Рузвельтом [ Roosevelt, Theodore (Teddy)] в 1912 в период раскола в Республиканской партии [ Republican Party]. Объединила республиканцев умеренно реформистских взглядов. Программа партии выдвигала требования социальных и политических реформ, принятия законодательства в защиту прав рабочих, права голоса для женщин, охраны природных ресурсов и политической демократизации. Партия выдвинула Т. Рузвельта кандидатом на пост президента США и обошла по результатам голосования Республиканскую партию, получив на выборах 4 млн. голосов избирателей и 88 голосов выборщиков [ electoral college]. Однако обе партии уступили на выборах Демократической партии - президентом был избран В. Вильсон [ Wilson, (Thomas) Woodrow]. В 1916 Т. Рузвельт отказался баллотироваться повторно, и партия распалась.тж Progressive Party of 19122. истВ 1924 Комитет 48 [Committee of 48], считавшийся наследником Партии Сохатого, объединившись с Социалистической партией [ Socialist Party], профсоюзами железнодорожников и Американской федерацией труда (АФТ) [ American Federation of Labor], выдвинул на президентский пост кандидатуру независимого сенатора Р. М. Лафолетта [ La Follette, Robert Marion]. На выборах партия собрала около 5 млн. голосов избирателей, но получила голоса выборщиков только одного штата Висконсин. На съезде партии в 1946 было принято решение вновь влиться в Республиканскую партию [ Republican Party]3. истВ 1947-48 политика "холодной войны", которую начала проводить администрация Г. Трумэна [ Truman, Harry S.], привела к расколу в левом крыле Демократической партии. Часть левых демократов выступила за создание Прогрессивной партии Америки. Партия была создана в 1947 во главе с бывшим вице-президентом США Г. Уоллесом [ Wallace, Henry Agard] при активном участии и поддержке Коммунистической партии США [ Communist Party of the United States]. Выступала за мир и восстановление деловых отношений с СССР и странами Восточной Европы, запрещение атомного оружия, а во внутренней политике - за отмену закона Тафта-Хартли [ Taft-Hartley Act] и ликвидацию расового неравенства. Состояла из представителей радикально настроенной интеллигенции. В начальный период своего существования пользовалась активной поддержкой левого крыла Демократической партии (по опросам института Гэллапа [ Gallup poll], проведенным весной 1948, она должна была получить не менее 3,5 млн. голосов). Партия однако быстро теряла сторонников в ходе избирательной кампании, поскольку ее противники, в том числе в профсоюзах, успешно играли на ее связях с Компартией. В ходе выборов 1948 собрала 1,2 млн. голосов избирателей, но не получила ни одного голоса выборщиковEnglish-Russian dictionary of regional studies > Progressive Party
-
79 Socialist Party
истПолитическая партия; создана в 1901 в Индианаполисе В. Бергером [Berger, Victor L.], Дж. Харриманом [Harriman, Job] и М. Хилкуитом [ Hillquit, Morris] из Социалистической рабочей партии [ Socialist Labor Party of North America] и Ю. Дебсом [ Debs, Eugene Victor] из Профсоюза американских железнодорожников [American Railway Union] в результате слияния Социал-демократической партии [ Social-Democratic Party] и отколовшейся части Социалистической рабочей партии [ Socialist Labor Party of North America]. Правое крыло (М. Хилкуит, В. Бергер, Н. Томас [Thomas, Norman]) стремилось ограничить деятельность партии участием в избирательных кампаниях. Наибольшим влиянием в стране партия пользовалась в 1907-12, когда ее политика и действия определялись влиянием ее левого крыла (Ю. Дебс, У. Хейвуд [ Haywood, William Dudley (Big Bill)], Ч. Рутенберг [ Ruthenberg, Charles Emil]). В 1910-12 в партии состояло 118 тыс. членов. Примерно 1 тыс. членов партии была избрана в местные органы власти и органы власти штатов. В 1910 В. Бергер стал первым социалистом, избранным в Конгресс, а в 1912 Ю. Дебс набрал 6 процентов голосов избирателей на президентских выборах. В 1913 из исполкома партии был исключен председатель массовой рабочей организации "Индустриальные рабочие мира" [ Industrial Workers of the World] Ю. Дебс, и, лишившись боевого левого крыла, партия быстро потеряла свое влияние. Ослабленная репрессиями властей и уходом левых сил, партия безуспешно попыталась в 1924 поддержать кандидата независимой Прогрессивной партии Р. Лафоллетта [ La Follette, Robert Marion]. После 1948 в выборах не участвовала и влиянием не пользоваласьEnglish-Russian dictionary of regional studies > Socialist Party
-
80 Sumter, Thomas
(1734-1832) Самтер, ТомасРеволюционный и политический деятель периода Войны за независимость [ Revolutionary War], был известен под прозвищем Бойцовый Петух Революции ["Gamecock of the Revolution"]. После установления англичанами контроля над Южной Каролиной в течение года вместе с Ф. Марионом [Marion, Francis] и другими руководил партизанским движением в регионе вплоть до победы над англичанами под Йорктауном. В 1789-93 и 1797-1801 был конгрессменом от штата Южная Каролина, в 1801-09 сенатором. Форт Самтер [ Fort Sumter] в г. Чарлстоне назван в его честьEnglish-Russian dictionary of regional studies > Sumter, Thomas
См. также в других словарях:
Marion — may refer to: Contents 1 People 2 Places 3 Other uses 4 … Wikipedia
Marion — Marion, WI U.S. city in Wisconsin Population (2000): 1297 Housing Units (2000): 624 Land area (2000): 2.120362 sq. miles (5.491711 sq. km) Water area (2000): 0.080790 sq. miles (0.209244 sq. km) Total area (2000): 2.201152 sq. miles (5.700955 sq … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Marion — ist ein Name, siehe Marion (Name) Marion bezeichnet ein eisenzeitliches Königreich auf Zypern, siehe Marion (Königreich) eine zu den Prinz Edward Inseln gehörige Insel zwei ehemalige Automobilhersteller in den USA, siehe Marion (Auto) einen Ort… … Deutsch Wikipedia
Marion — puede significar: Marion (Nueva York) Marion (Pensilvania) Acipenser o esturiones. Abreviatura científica del botánico Antoine Fortuné Marion. Esta página de desambiguación cataloga artículos relacionados con el mismo título. Si llegaste aquí a… … Wikipedia Español
Marion [2] — Marion, 1) Grafschaft im Staate Virginia (Nordamerika), 14 QM., von den Monongahela u. Tygart s Valley Rivers durchflossen; Producte: Mais, Weizen, Bauholz, Rindvieh, Steinkohlen, Eisen; die Baltimore Ohio Eisenbahn durchschneidet die Grafschaft; … Pierer's Universal-Lexikon
Marion, AL — U.S. city in Alabama Population (2000): 3511 Housing Units (2000): 1418 Land area (2000): 10.582357 sq. miles (27.408178 sq. km) Water area (2000): 0.101752 sq. miles (0.263536 sq. km) Total area (2000): 10.684109 sq. miles (27.671714 sq. km)… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Marion, AR — U.S. city in Arkansas Population (2000): 8901 Housing Units (2000): 3365 Land area (2000): 13.419851 sq. miles (34.757254 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 13.419851 sq. miles (34.757254 sq. km)… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Marion, IA — U.S. city in Iowa Population (2000): 26294 Housing Units (2000): 10968 Land area (2000): 11.995053 sq. miles (31.067043 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 11.995053 sq. miles (31.067043 sq. km) FIPS … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Marion, IL — U.S. city in Illinois Population (2000): 16035 Housing Units (2000): 7555 Land area (2000): 12.826286 sq. miles (33.219928 sq. km) Water area (2000): 0.697107 sq. miles (1.805498 sq. km) Total area (2000): 13.523393 sq. miles (35.025426 sq. km)… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Marion, IN — U.S. city in Indiana Population (2000): 31320 Housing Units (2000): 13820 Land area (2000): 13.296565 sq. miles (34.437944 sq. km) Water area (2000): 0.043940 sq. miles (0.113804 sq. km) Total area (2000): 13.340505 sq. miles (34.551748 sq. km)… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Marion, KS — U.S. city in Kansas Population (2000): 2110 Housing Units (2000): 968 Land area (2000): 2.224243 sq. miles (5.760762 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 2.224243 sq. miles (5.760762 sq. km) FIPS code … StarDict's U.S. Gazetteer Places