-
121 unreliability
unreliability n ( of person) manque m de sérieux ; (of machine, method, technique) manque m de fiabilité. -
122 want
A n1 ( need) besoin m ; my wants are few j'ai peu de besoins ; to be in want of avoir besoin de ; the tower is in want of repair la tour a besoin d'être restaurée ;3 ( lack) défaut m ; want of discipline défaut de discipline ; for want of à défaut or faute de ; it's not for want of trying ce n'est pas faute d'avoir essayé ; for want of a better word à défaut d'un meilleur mot ; there is no want of candidates on ne manque pas de candidats.B vtr1 ( desire) vouloir ; I want ( as general statement) je veux ; ( would like) je voudrais ; ( am seeking) je souhaite ; they want peace/money ils veulent la paix/de l'argent ; we want cooperation/understanding nous souhaitons la coopération/la compréhension ; how many do you want? combien en voulez-vous? ; where do you want this desk? où est-ce que tu veux ce bureau? ; what ou how much do you want for this chair? combien voulez-vous pour ce fauteuil? ; I want the walls blue/my steak rare/the job finished je voudrais les murs bleus/mon steak saignant/que ce travail soit fini ; to want to do vouloir faire ; do you want to come with us? tu veux venir avec nous? ; I don't want to je n'ai pas envie ; to want sb to do vouloir que qn fasse ; when/why does she want me to come? quand/pourquoi veut-elle que je vienne? ; to want sb/sth doing vouloir que qn/qch fasse ; I want the machine working by 11 o'clock je veux que la machine soit en état de marche d'ici onze heures ; where do you want me? où voulez-vous que je me mette? ; he doesn't want much does he? iron il est toujours aussi peu exigeant! iron ; they just don't want to know ils préfèrent ne rien savoir ; to want an end to sth vouloir que qch prenne fin ;2 ○ ( need) avoir besoin de ; you won't want your overcoat tu n'auras pas besoin de ton manteau ; you won't be wanted at the meeting on n'aura pas besoin de vous à la réunion ; I take it he'll not be wanting this book any more je suppose qu'il n'aura plus besoin de ce livre ; do you want anything from town? tu as besoin de quelque chose en ville? ; what we want is to do ce dont nous avons besoin c'est de faire ; to want to do devoir faire ; you want to watch out tu devrais faire attention ; what do they want with all those machines? pourquoi est-ce qu'ils ont besoin de toutes ces machines? ; what do you want with me? qu'est-ce que vous me voulez? ; all that's wanted is your signature il ne manque plus que ta signature ; several jobs want doing GB il y a plusieurs tâches à faire ;3 ( require presence of) demander ; if anyone wants me si quelqu'un me demande ; he/she is wanted on le/la demande ; you're wanted on the phone on vous demande au téléphone ; ‘gardener wanted’ ‘on demande un jardinier’ ; I want my mummy! GB ou mommy! US je veux ma maman! ; the boss wants you le patron veut te voir ; to be wanted by the police être recherché par la police ; I know when I'm not wanted souvent hum je sens bien que je suis de trop ;4 ( desire sexually) vouloir [person].■ want in ○1 ( asking to enter) vouloir entrer ;2 ( asking to participate) vouloir participer ; I want in on the deal je veux être dans le coup ○.■ want out ○1 ( asking to exit) vouloir sortir ;2 ( discontinuing participation) vouloir laisser tomber ○ ; to want out of vouloir se retirer de [contract, deal]. -
123 abortive
abortive [ə'bɔ:tɪv] -
124 affectation
affectation [‚æfek'teɪʃən](a) (in behaviour, manners) affectation f, manque m de naturel; (in language, style) manque m de naturel;∎ without affectation simple, sans manières(b) (mannerism) pose f(c) (pretence) semblant m, simulacre m;∎ with an affectation of interest/boredom en simulant l'intérêt/l'ennuiUn panorama unique de l'anglais et du français > affectation
-
125 attendance
attendance [ə'tendəns](a) (presence → at meeting) présence f;∎ regular attendance assiduité f;∎ school attendance fréquentation f scolaire;∎ church attendances have fallen le nombre de personnes qui vont à l'église a baissé;∎ his attendance has been good/bad, he has a good/bad attendance record il a été/il n'a pas été assidu;∎ poor attendance manque m d'assiduité(b) (people present) assistance f;∎ there was a good attendance at the meeting il y avait une assistance nombreuse à la réunion;∎ there was a record attendance at the final la finale a attiré un nombre record de spectateurs;∎ the evening class had to be cancelled because of poor attendance le cours du soir a dû être annulé pour manque d'élèves(c) to be in attendance on (of doctor → sick person) donner des soins à; (of courtier → king etc) être de service auprès de;∎ with six bodyguards in attendance accompagné de six gardes du corps;∎ in close attendance à proximitéBritish Law attendance centre = maison de redressement où des délinquants assistent régulièrement à des réunions;attendance list (for meetings) liste f de présence;attendance register registre m de présence;attendance sheet (for meetings) feuille f de présence -
126 boyish
boyish ['bɔɪɪʃ](b) (tomboyish → behaviour) de garçon manqué;∎ she's very boyish elle fait très garçon manqué -
127 breach
breach [bri:tʃ]1 noun∎ Military our troops made a breach in the enemy lines nos troupes ont percé les lignes ennemies;∎ figurative she stepped into the breach when I fell ill elle m'a remplacé au pied levé quand je suis tombé malade;∎ familiar humorous once more into the breach (, dear friends) encore une fois sur la brèche (, les amis)(b) (violation → of law) violation f (of de); (→ of discipline, order, rules) infraction f (of de); (→ of etiquette, friendship) manquement m (of à); (→ of confidence, trust) abus m (of de);∎ a breach of professional secrecy une violation du secret professionnel(a) (make gap in) ouvrir une brèche dans, faire un trou dans;∎ Military we breached the enemy lines nous avons percé les lignes ennemies(whale) sauter hors de l'eau►► Law breach of contract rupture f de contrat;Law breach of the peace atteinte f à l'ordre public;Parliament breach of privilege atteinte f aux privilèges parlementaires;ⓘ Once more into the breach, dear friends Cette phrase ("encore une fois sur la brèche, les amis") est extraite d'un passage de Henry V de Shakespeare, lorsque le roi s'adresse à ses soldats pour les encourager avant la bataille d'Azincourt. Aujourd'hui on utilise cette phrase sur le mode humoristique lorsque l'on entreprend une tâche difficile, et souvent avant un deuxième essai. -
128 close
Ⅰ.close1 [kləʊs]proche ⇒ 1 (a), 1 (b), 1 (f) serré ⇒ 1 (d), 1 (g) attentif ⇒ 1 (e) mal aéré ⇒ 1 (h) près ⇒ 1 (a), 2 (a) étroitement ⇒ 2 (b)(a) (near in space or time) proche;∎ the library is close to the school la bibliothèque est près ou proche de l'école;∎ in close proximity to sth dans le voisinage immédiat de ou tout près de qch;∎ they're very close in age ils ont presque le même âge;∎ his death brought the war closer to home c'est avec sa mort que nous avons vraiment pris conscience de la guerre;∎ we are close to an agreement nous sommes presque arrivés à un accord;∎ at close intervals à intervalles rapprochés;∎ I saw him at close quarters je l'ai vu de près;∎ at close range à bout portant;∎ to be close at or to hand (shop, cinema etc) être tout près; (book, pencil etc) être à portée de main;∎ to be close to tears être au bord des larmes;∎ to be (very) close to victory être (tout) près de la victoire;∎ familiar I came close to thumping him one j'ai bien failli lui en coller une;∎ he keeps things close to his chest il ne fait guère de confidences;∎ to see sth at close quarters voir qch de près;∎ to give sb a close shave raser qn de près;∎ the bill was passed but it was a close thing la loi a été votée de justesse;∎ he managed to get elected but it was a close run thing il a été élu de justesse(b) (in relationship) proche;∎ they're very close (friends) ils sont très proches;∎ he's a close friend of mine c'est un ami intime;∎ a close relative un parent proche;∎ I'm very close to my sister je suis très proche de ma sœur;∎ he has close ties with Israel il a des rapports étroits avec Israël;∎ there's a close connection between the two things il y a un rapport étroit entre les deux;∎ the President consulted his closest advisers le président consulta ses conseillers les plus proches;∎ sources close to the royal family des sources proches de la famille royale;∎ a subject close to my heart un sujet qui me tient à cœur;∎ to keep sth a close secret garder le secret absolu sur qch∎ they stay in close contact ils restent en contact en permanence∎ it was a close contest ce fut une lutte serrée;∎ to play a close game jouer serré;∎ close finish arrivée f serrée(e) (thorough, careful) attentif, rigoureux;∎ pay close attention to what she says faites très attention ou prêtez une grande attention à ce qu'elle dit;∎ have a close look at these figures examinez ces chiffres de près;∎ upon close examination après un examen détaillé ou minutieux;∎ to keep (a) close watch or eye on sb/sth surveiller qn/qch de près;∎ I keep close control of the expenses je contrôle étroitement les dépenses;∎ in close confinement en détention surveillée(f) (roughly similar) proche;∎ his version of events was close to the truth sa version des faits était très proche de la réalité;∎ he bears a close resemblance to his father il ressemble beaucoup à son père;∎ it's the closest thing we've got to an operating theatre voilà à quoi se réduit notre salle d'opération∎ Military in close formation en ordre serré∎ it's very close in here on manque vraiment d'air ici;∎ it's terribly close today il fait très lourd aujourd'hui(i) (secretive) renfermé, peu communicatif;∎ he's very close about his private life il est très discret sur sa vie privée2 adverb∎ don't come too close n'approche pas ou ne t'approche pas trop;∎ I live close to the river j'habite près de la rivière;∎ did you win? - no, we didn't even come close avez-vous gagné? - non, loin de là;∎ she came close to losing her job elle a failli perdre son emploi;∎ to come close to death frôler la mort;∎ to come close to the world record frôler le record du monde;∎ they walked close behind us ils nous suivaient de près;∎ she lives close by elle habite tout près;∎ I looked at it close to or up je l'ai regardé de près;∎ close together serrés les uns contre les autres;∎ sit closer together! serrez-vous!;∎ it's brought us closer ça nous a rapprochés∎ he held me close il m'a serré dans ses bras3 noun∎ it's close on nine o'clock il est presque neuf heures;∎ she must be close on fifty elle doit friser la cinquantaine ou doit avoir près de cinquante ans(almost, nearly) presque;∎ the baby weighs close to 7 pounds ≃ le bébé pèse presque 3 kilos et demi►► Military close combat corps à corps m;Music close harmony tessiture f limitéeⅡ.close2 [kləʊz]fermer ⇒ 1 (a)-(d), 1 (j), 2 (a) conclure ⇒ 1 (e), 1 (h) arrêter ⇒ 1 (f) liquider ⇒ 1 (g) se refermer ⇒ 2 (b) se terminer ⇒ 2 (d) clôturer ⇒ 2 (e) fin, conclusion ⇒ 3(a) (shut → door, window, shop, book) fermer;∎ he closed his eyes and went to sleep il ferma les yeux et s'endormit;∎ figurative the committee had not closed the books on the inquiry le comité n'avait pas refermé le dossier de l'affaire;∎ to close one's eyes to sth fermer les yeux sur qch;∎ to close one's mind to sth refuser de penser à qch;∎ she closed her mind to anything new elle s'est fermée à tout ce qui était neuf(b) (opening, bottle) fermer, boucher;∎ figurative we must close the gap between the rich and the poor nous devons combler le fossé entre riches et pauvres(c) (block → border, road) fermer;∎ they've closed the airport ils ont fermé l'aéroport;∎ a road closed to motor traffic une route interdite à la circulation automobile(d) (shut down → factory) fermer;∎ they plan to close more rural stations ils ont l'intention de fermer d'autres petites gares de campagne∎ she closed the conference with a rallying call to the party faithful elle termina la conférence en lançant un appel de solidarité aux fidèles du parti;∎ a neat way of closing the discussion un habile moyen de clore la discussion;∎ the subject is now closed l'affaire est close∎ to close the books balancer les comptes, régler les livres;∎ to close the yearly accounts arrêter les comptes de l'exercice(h) (settle → deal) conclure;∎ we closed a deal with them last week nous avons conclu un accord avec eux la semaine dernière(i) (move closer together) serrer, rapprocher;∎ Military close ranks! serrez les rangs!;∎ figurative the party closed ranks behind their leader le parti a serré les rangs derrière le leader∎ this window doesn't close properly cette fenêtre ne ferme pas bien ou ferme mal;∎ the door closed quietly behind them la porte s'est refermée sans bruit derrière eux;∎ the bakery closes on Fridays la boulangerie ferme le vendredi(b) (wound, opening) se refermer;∎ the gap was closing fast l'écart diminuait rapidement(c) (cover, surround)∎ the waves closed over him les vagues se refermèrent sur lui;∎ the onlookers closed around us un cercle de curieux se forma autour de nous;∎ my fingers closed around the gun mes doigts se resserrèrent sur le revolver∎ I closed with a reference to Rimbaud j'ai terminé par une référence à Rimbaud(e) Stock Exchange clôturer;∎ the shares closed at 420p les actions ont clôturé ou terminé à 420 pence;∎ the share index closed two points down l'indice (boursier) a clôturé en baisse de deux points3 nounfin f, conclusion f; (of day) tombée f; Stock Exchange (on financial futures market) clôture f; (closing price) cours m de clôture;∎ at close of business à la ou en clôture;∎ the concert came to a close le concert s'acheva;∎ the year drew to a close l'année s'acheva;∎ it's time to draw the meeting to a close il est temps de mettre fin à cette réunion;∎ towards the close of the century vers la fin du siècle;∎ at close of play (in cricket) à la fin du match►► Computing close box case f de fermeture;British close season Hunting fermeture f de la chasse; Fishing fermeture f de la pêche; Football intersaison f(a) (business, factory) fermer;∎ the shop had to close down le magasin a dû fermer(business, factory) fermer;∎ they had to close down their shop ils ont dû fermer leur magasin∎ to close in on or upon se rapprocher de;∎ the hunters closed in on their prey les chasseurs se rapprochèrent de leur proie;∎ the police/his creditors are closing in l'étau de la police/de ses créanciers se resserre∎ darkness closed in on us la nuit nous enveloppaisoler, fermer;∎ the area was closed off to the public le quartier était fermé au public;∎ some of the rooms in the house have been closed off certaines pièces de la maison ont été fermées;∎ Accountancy to close off an account arrêter un comptese rapprocher de;∎ we were closing on them fast nous nous rapprochions d'eux rapidement(b) (complete successfully → game, competition) remporter;∎ to close it out l'emporter∎ to close a position boucler ou clore ou fermer une position➲ close up(c) (shop, house) fermer(b) (shopkeeper) fermer(a) (finalize deal with) conclure un marché avec
См. также в других словарях:
manque — 1. (man k ) s. m. 1° Absence, privation. • L homme le plus parfait a manque de cervelle, RÉGNIER Sat. IX.. • Quoi ! le manque de foi vous semble pardonnable ?, CORN. Hor. I, 3. • Et dans un tel dessein le manque de bonheur Met en péril ta … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Manqué — and manque both direct here. See also Manque (disambiguation). Manqué (feminine, manquée) is a term used in reference to a person who has failed to live up to a specific expectation or ambition. It is usually used in combination with a profession … Wikipedia
manqué — manqué, ée (man ké, kée) part. passé de manquer. 1° Qui n a pas réussi. Un projet manqué. Effet manqué. • Après le coup manqué, le traître a cette audace, ROTROU Bélisaire, I, 6. • Il peut pour un manqué recouvrer cent partis, ROTROU Antig … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
manque — Manque. s. m. v. Defaut, besoin. Il n a pas manque de coeur. manque d amis. le manque de foy. le manque d argent en est cause. c est le manque de chaleur. Il est quelquefois adv. & signifie, Par faute. Il n a pû faire cela manque d argent. manque … Dictionnaire de l'Académie française
manque — 〈[mã:k] Roulett〉 die Zahlen 1 18 betreffend; Ggs passe [frz., „fehlt“] * * * manque [mã:k ; frz. manque, eigtl. = Mangel, Weniges, nach den niedrigeren Zahlen im Gegensatz zu ↑ passe, zu: manquer = fehlen < ital. mancare = mangeln, fehlen, zu … Universal-Lexikon
manqué — In the meaning ‘that might have been but is not’, manqué is placed after the noun it refers to: a poet manqué … Modern English usage
manque — [mã:k] <aus gleichbed. fr. manque, eigtl. »Mangel, Weniges« (nach den niedrigeren Zahlen im Gegensatz zu ↑passe), zu manquer »fehlen«, dies aus it. mancare, vgl. ↑mancando> die Zahlen 1 bis 18 betreffend (in Bezug auf eine… … Das große Fremdwörterbuch
manque — (adj.) 1778, from Fr. manqué (fem. manquée), pp. of manquer to miss, be lacking (16c.), from It. mancare, from manco, from L. mancus maimed, defective, from PIE *man ko maimed in the hand, from root *man hand (see MANUAL (Cf … Etymology dictionary
manqué — ► ADJECTIVE ▪ that might have been; unfulfilled: an actor manqué. ORIGIN French, from manquer to lack … English terms dictionary
manqué — [män kā′] adj. [Fr < pp. manquer, to fail, be lacking < It mancare < manco, deficient < L mancus, infirm, defective < base of manus, hand: see MANUAL] 1. that falls short of the goal; unsuccessful or defective 2. potential but… … English World dictionary
Manque — (franz., spr. mangk ), s. Roulette … Meyers Großes Konversations-Lexikon