-
41 violation
fviolation des formes substantielles prescrites par la loi — существенное нарушение уголовно-процессуального закона
- violation d'un brevetviolation du secret des correspondances, violation du secret des lettres — нарушение тайны переписки
- violation de correspondance
- violation de domicile
- violation du droit d'auteur
- violation du droit international
- violation de l'espace aérien étatique
- violation de forme
- violation de frontière
- violation de la loi
- violation manifeste
- violation de marque
- violation de la neutralité
- violation des obligations
- violation de l'ordre public
- violation du secret professionnel
- violation de sépulture
- violation de souveraineté
- violation de tombeau -
42 hémorragie
fгеморрагия, кровотечение, кровоизлияние- hémorragie ante partum
- hémorragie basale
- hémorragie cérébrale
- hémorragie capillaire
- hémorragie cataclysmique
- hémorragie cavitaire
- hémorragie cholémique
- hémorragie au cours de l'accouchement
- hémorragie digestive
- hémorragie digestive grave
- hémorragie digestive haute
- hémorragie digestive révélatrice
- hémorragie à la fin de la miction
- hémorragie foudroyante
- hémorragie interne
- hémorragie interstitielle
- hémorragie intramurale
- hémorragie intraosseuse
- hémorragie intrapéritonéale
- hémorragie intraventriculaire
- hémorragie intravulnérale
- hémorragie de la loge rénale
- hémorragie manifeste
- hémorragie méningée
- hémorragie menstruelle
- hémorragie nasale
- hémorragie occulte
- hémorragie post partum
- hémorragie primaire
- hémorragie puerpérale
- hémorragie rétroplacentaire
- hémorragie secondaire
- hémorragie sous-épendymaire
- hémorragie traumatique
- hémorragie ulcéreuse
- hémorragie utérine
- hémorragie utérine anovulatoire
- hémorragie utérine atonique
- hémorragie utérine cyclique
- hémorragie utérine dysfonctionnelle
- hémorragie utérine hypotonique
- hémorragie utérine intermenstruelle ovulatoire -
43 IPM
сокр. -
44 décider
гл.1) общ. выбирать (Le tremblement d’action se manifeste quand les membres sont maintenus dans une position décidée par le malade.), покончить, решаться, принимать решение по вопросу о (...), склонять к (...), (qn à faire qch) уговорить (кого-л. сделать что-л.), решить, высказывать суждение, постановлять, принимать решение, делать вывод из (...), разрешить, (de qch) определять, (de qch) решать вопрос о (...), (de qch) судить о (...), (qn à qch, à faire qch) побуждать, решать2) выч. находить решение, разрешать -
45 juguler
-
46 que ce soit ... ou ...
мест.общ. будь то... или... (Cela se manifeste sur la machine cliente, que c[up ie] soit un système FreeBSD o[sub iii] une station de travail.)Французско-русский универсальный словарь > que ce soit ... ou ...
-
47 agissant
une minorité agissante — де́ятельное <акти́вное> меньшинство́
║ (efficace) де́йственный;un remède agissant — де́йственное <эффе́ктивное> сре́дство
║ (qui se manifeste) проявля́ющийся на де́ле, настоя́щий;une amitié agissante — дру́жба, проявля́ющаяся на де́ле, настоя́щая дру́жба
-
48 caractérisé
-E adj. характе́рный, типи́чный; я́вный (manifeste); несомне́нный (indubitable); очеви́дный (évident);un délit caractérisé — очеви́дное <я́вное> преступле́ние; се n'est pas une maladie nettement caractérisée — э́то заболева́ние с не о́чень чёткими <я́вными> при́знакамиune erreur caractérisée — характе́рная <типи́чная; я́вная> оши́бка;
-
49 compréhension
f1. (aptitude à comprendre) понима́ние; поня́тливость;la compréhension d'un texte — понима́ние те́кста; la compréhension mutuelle — взаимопонима́ниеsa compréhension rapide m'a toujours étonné — его́ поня́тливость всегда́ меня́ поража́ла;
2. (facilité à être compris) поня́тность (compréhensibilité)║ смысл (sens);ce texte est d'une compréhension difficile ∑ — э́тот текст тру́дно поня́тьla compréhension du texte lui a échappé — смысл те́кста ускользну́л от него́;
3. (bienveillance, indulgence) чу́ткость, понима́ние (+ G);manquer de compréhension — проявля́ть/прояви́ть непонима́ние <нечу́ткость>dans mon malheur, il m'a manifesté une grande compréhension — он был о́чень чуто́к ко мне, когда́ со мной произошло́ несча́стье;
4. 1од содержа́ние;la compréhension d'un concept — содержа́ние поня́тия
-
50 éclatant
-E adj.1. (son) гро́мкий*; зво́нкий*; зву́чный* (sonore); пронзи́тельный (perçant);des cris éclatants — гро́мкие <пронзи́тельные> кри́ки; une fanfare éclatante — гро́мкий звук фанфа́рun rire éclatant — зво́нкий <гро́мкий> смех;
une couleur éclatante — я́ркий <со́чный> цветune lumière éclatante — я́ркий <ослепи́тельный> свет;
un teint éclatant — я́ркий цвет лица́; цвету́щий вид; il est éclatant de santé ∑ — у него́ цвету́щее здоро́вье, он так и пы́шет здоро́вьемune beauté éclatante — я́ркая (↑ослепи́тельная) красота́;
4. fig. (brillant) блестя́щий; блиста́тельный;un succès éclatant — блестя́щий <шу́мный> успе́х
5. (manifeste) я́вный, я́ркий, очеви́дный (évident); нескрыва́емый, открове́нный (avéré); бесспо́рный, неоспори́мый (incontestable);une vérité éclatante — очеви́дная <бесспо́рная> и́стинаune preuve éclatante — я́ркое доказа́тельство, я́вное свиде́тельство;
-
51 étonnement
m удивле́ние, ↑изумле́ние;il n'a pas manifesté le moindre étonnement — он не вы́казал ни мале́йшего удивле́ния; à mon grand étonnement — к мо́ему велича́йшему удивле́нию <изумле́нию>frapper (remplir) d'étonnement — приводи́ть/ привести́ <поверга́ть/пове́ргнуть> в изумле́ние;
-
52 manifester
vt. выража́ть/вы́разить, проявля́ть/прояви́ть ◄-'вит►;manifester son opinion — выража́ть своё мне́ние; manifester son intention (son envie) de partir — выража́ть наме́рение (жела́ние) уе́хать; son discours manifeste une profonde hésitation ∑ — по его́ ре́чи чу́вствуется, что он коле́блетсяmanifester sa joie — проявля́ть ра́дость;
■ vi. проводи́ть ◄-'дит-►/провести́* (organiser) манифе́стацию <демонстра́цию>; демонстри́ровать ipf. et pf.;manifester en faveur de qch. (contre qch.) — принима́ть/приня́ть уча́стие (participer) — в демонстра́ции за + A (про́тив + G)
■ vpr.- se manifester -
53 sourd
-E adj. глухо́й*;dis donc, tu es sourd ? — ты что, огло́х?; il est sourd comme un pot — он глух как те́терев; il est sourd de l'oreille droite — он глух на пра́вое у́хо; il est un peu sourd — он немно́го глухова́т, он пло́хо слы́шит; devenir sourd — гло́хнуть/ о-; faire la sourde oreilleil est sourd de naissance — он глух от рожде́ния;
1) не слу́шать ipf.2) прики́дываться/прики́нуться глухи́м;il est resté sourd à mes prières — он оста́лся глух к мои́м про́сьбам
2. (peu sonore) глухо́й; ! приглушённый (assourdi);une voix sourde — глухо́й го́лос; des gémissements sourds — глухи́е (↓приглушённые) сто́ны; un coup sourd — глухо́й уда́р ║ la pédale sourde du piano — ле́вая <модера́торная> педа́ль роя́ля; une consonne sourde — глуха́я согла́снаяun bruit sourd — глухо́й шум;
3. (qui ne se manifeste pas nettement) se traduit différemment selon le nom: глухо́й, тупо́й* (douleur); та́йный, скры́тый (secret);une colère sourde — глуха́я я́рость; une lanterne sourde — потайно́й фона́рь; des menées sourdes — та́йные махина́ции <про́иски>; une lutte sourde — скры́тая <та́йная> борьба́une douleur sourde — тупа́я боль;
■ m, f глух|о́й -ая;autant parler à un sourd [— с ним] говори́ть — то́лько зря вре́мя тра́тить; как об сте́нку горо́х; un dialogue de sourds — диало́г <разгово́р> глухи́х; ce n'est pas tombé dans l'oreille d'un sourd — э́ти сло́ва ∫ бы́ли услы́шаны <пошли́ на по́льзу>crier comme un sourd — крича́ть ipf. как оглаше́нный;
■ f ling. глуха́я согла́сная ◄-'ой► -
54 souverain
-E adj.1. (qui n'est subordonné à personne) верхо́вный; сувере́нный spéc.;l'autorité souveraine — верхо́вная власть; une assemblée souveraine — сувере́нное собра́ние; droits souverains — сувере́нные права́; un Etat souverain — сувере́нное госуда́рство; le peuple est souverain — наро́д сувере́нен <облада́ет верхо́вной вла́стью>; le souverain pontife — па́па ри́мскийle chef souverain de l'Etat — верхо́вный глава́ госуда́рства;
2. (suprême) вы́сший;un bonheur souverain — вы́сшее сча́стье
3. (remède) эффекти́вный; ↑ си́льно де́йствующий;un remède souverain contre la grippe — эффекти́вное <превосхо́дное (excellent)) — сре́дство от гри́ппа
4. (absolu) полне́йший;un souverain mépris — полне́йшее презре́ние
5. (qui manifeste un sentiment de supériorité) надме́нный, презри́тельный;une souveraine indifférence — полне́йшее безразли́чиеun air souverain — надме́нный, презри́тельный вид;
■ m, f госуда́р|ь, -ыня, мона́рх; сувере́н hist;l'autorité du souverain — власть государя́, мона́ршая власть
■ m (monnaie) совере́н -
55 velléité
f ро́бкая попы́тка ◄о►; поползнове́ние;il n'a pas manifesté la moindre velléité de résistance — он не пыта́лся оказа́ть ни мале́йшего сопротивле́ния
-
56 mauvais stress
Phénomène de non adaptation aux modifications du milieu extérieur et source de préjudice qui se manifeste lorsqu'un sujet ne parvient plus à maintenir constants ses paramètres biologiques face à un agent perturbateur.Mental strain or tension that comes too often, in too high a dose or at the wrong times and which can therefore have a negative effect on an athlete's performance.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > mauvais stress
-
57 occasion de but
Syn. occasion de marquer fSituation in which it is possible for the attacking team to score.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > occasion de but
-
58 occasion de marquer
Syn. occasion de marquer fSituation in which it is possible for the attacking team to score.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > occasion de marquer
См. также в других словарях:
manifeste — 1. (ma ni fè st ) adj. 1° En parlant des personnes, pris sur le fait, convaincu par le fait (le sens propre est saisi par la main). Un plagiaire manifeste. • Après que le milan, manifeste voleur, Eut répandu l alarme en tout le voisinage, LA… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
manifeste — MANIFESTE. adj. de tout genre. Notoire, evident, connu de tout le monde. C est une erreur manifeste. c est une chose manifeste & publique. si quelqu un ignore son crime, je le rendray manifeste. cela est si manifeste qu on n en peut douter.… … Dictionnaire de l'Académie française
manifesté — manifesté, ée (ma ni fè sté, stée) part. passé de manifester. Rendu manifeste. Les bons sentiments manifestés par ce jeune homme … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
manifeste — Manifeste, Apertus, Manifestus, Planus. La tromperie est manifeste, Detecta est fraus … Thresor de la langue françoyse
manifesté — Manifesté, [manifest]ée. part … Dictionnaire de l'Académie française
manifeste — 1. manifeste [ manifɛst ] adj. • v. 1190; lat. manifestus « pris sur le fait » 1 ♦ Vx Avéré par le fait. 2 ♦ (XIIIe) Mod. Dont l existence ou la nature est évidente. ⇒ certain, évident, patent, visible. Différences manifestes. Une erreur, une… … Encyclopédie Universelle
Manifeste — Un manifeste est une déclaration écrite et publique par laquelle un gouvernement, une personne, un parti ou un courant artistique expose un programme d action ou une position, le plus souvent politique ou esthétique[1]. Au XIXe siècle, l… … Wikipédia en Français
MANIFESTE — s. m. Écrit public par lequel un prince, un État, un parti, une personne de grande considération, rend raison de sa conduite dans quelque affaire importante. Ce prince, avant de déclarer la guerre, fit publier un manifeste, donna un manifeste,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
MANIFESTE — adj.des deux genres Notoire, évident, connu de tout le monde. C est une erreur manifeste. C est une chose publique et manifeste. Rendre un crime manifeste. Cela est si manifeste, que personne n en peut douter … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
MANIFESTE — adj. des deux genres Qui peut en quelque sorte être touché par la main, qu’on prend sur le fait. C’est un faussaire, un plagiaire manifeste. Il se dit, par extension, des Choses et signifie Qui est notoire, évident pour tout le monde. C’est une… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
manifèste — a, manifèste, o adj. et n. manifeste … Diccionari Personau e Evolutiu