-
1 adulter
[st1]1 [-] ădultĕr, ĕra, ĕrum: - [abcl][b]a - adultère, d'adultère, relatif à un amour coupable. - [abcl]b - altéré, falsifié, faux.[/b] - adultera conjux, Ov.: épouse adultère. - adulteri crines, Hor.: cheveux d'un adultère. - adulter partus, Sol.: un bâtard, un adultérin. - adultera mens, Ov.: coeur adultère. - arbusta adultera, Man.: arbres greffés. - adultera clavis, Ov.: fausse clé. - adulter nummus, Apul.: fausse monnaie. - adulter aureus, Apul.: pièce d'or fausse. [st1]2 [-] ădultĕr, ĕri, m.: - [abcl][b]a - un adultère, celui qui entretient avec une femme un commerce illicite. - [abcl]b - qui altère, qui falsifie, falsificateur.[/b] - adulter sororis, Cic.: amant de sa propre soeur. - adulter in nepti Augusti, Tac.: qui avait une intrigue avec la petite-fille d'Auguste. - adulter monetae, Cod.-Just.: faux monnayeur.* * *[st1]1 [-] ădultĕr, ĕra, ĕrum: - [abcl][b]a - adultère, d'adultère, relatif à un amour coupable. - [abcl]b - altéré, falsifié, faux.[/b] - adultera conjux, Ov.: épouse adultère. - adulteri crines, Hor.: cheveux d'un adultère. - adulter partus, Sol.: un bâtard, un adultérin. - adultera mens, Ov.: coeur adultère. - arbusta adultera, Man.: arbres greffés. - adultera clavis, Ov.: fausse clé. - adulter nummus, Apul.: fausse monnaie. - adulter aureus, Apul.: pièce d'or fausse. [st1]2 [-] ădultĕr, ĕri, m.: - [abcl][b]a - un adultère, celui qui entretient avec une femme un commerce illicite. - [abcl]b - qui altère, qui falsifie, falsificateur.[/b] - adulter sororis, Cic.: amant de sa propre soeur. - adulter in nepti Augusti, Tac.: qui avait une intrigue avec la petite-fille d'Auguste. - adulter monetae, Cod.-Just.: faux monnayeur.* * *Adulter, adulteri, penul. corr. Vnde foemininum adultera. Adultere.\Adulter in aliqua. Tacit. Qui a commis adultere avec aucune.\Adulter sororis, Clodius. Cic. Qui a congneu sa seur par adultere.\Fraternus adulter. Stat. Qui a commis adultere avec la femme de son frere.\Nitidus adulter. Horat. Bragard.\Nocturnus adulter. Horat. Qui va de nuict.\Mens adultera. Ouid. Adultere en volunté. -
2 alternus
[st1]1 [-] alternus, a, um: a - l'un après l'autre, alternant. - alternis trabibus ac saxis, Caes. BG. 7, 23, 5: les poutres et les pierres étant alternantes (par une alternance des...). - ut singulis consulibus alternis mensibus lictores praeirent, Cic. Rep. 2, 55: [de lui vint l'usage] que chaque consul avait un mois sur deux les licteurs pour le précéder dans sa marche. - alternae voces "ad arma" et "hostes in urbe sunt" audiebantur, Liv. 3, 15, 6: on entendait alternativement le cri aux armes et les ennemis sont dans la ville. - alternis versibus, Cic. Arch. 25: en distiques. - alterna Fortuna... Virg. En. 11, 426: la Fortune alternativement... - alterna, ōrum, n.: les choses qui alternent. - amant alterna Camenae, Virg. B. 3, 59: les Muses aiment les chants alternés. - alterna loqui, Hor. S. 1, 8, 40: dialoguer. - adv. alterna: alternativement. --- Stat. Th. 7, 640; 12, 387; Apul. M. 10, 17. - in alternum, Man. 3, 53: alternativement. b - qui se rapporte à l'un et à l'autre, à chacun des deux successivement. - ex duabus orationibus capita alterna inter se contraria, Cic. Clu. 140: passages pris tantôt à l'un tantôt à l'autre des deux discours et contradictoires entre eux. - rejectio judicum alternorum, Cic. Planc. 36: récusation de juges alternativement par chacune des parties. - cum alternae civitates rejectae sunt, Cic. Verr. 2, 32: quand chacune des parties a fait sa récusation parmi les cités [appelées à juger]. - in hoc alterno pavore, Liv. 23, 26, 11: dans cette crainte éprouvée à tour de rôle par les deux adversaires [réciproque]. [st1]2 [-] alternus, i, m.: v. alaternus.* * *[st1]1 [-] alternus, a, um: a - l'un après l'autre, alternant. - alternis trabibus ac saxis, Caes. BG. 7, 23, 5: les poutres et les pierres étant alternantes (par une alternance des...). - ut singulis consulibus alternis mensibus lictores praeirent, Cic. Rep. 2, 55: [de lui vint l'usage] que chaque consul avait un mois sur deux les licteurs pour le précéder dans sa marche. - alternae voces "ad arma" et "hostes in urbe sunt" audiebantur, Liv. 3, 15, 6: on entendait alternativement le cri aux armes et les ennemis sont dans la ville. - alternis versibus, Cic. Arch. 25: en distiques. - alterna Fortuna... Virg. En. 11, 426: la Fortune alternativement... - alterna, ōrum, n.: les choses qui alternent. - amant alterna Camenae, Virg. B. 3, 59: les Muses aiment les chants alternés. - alterna loqui, Hor. S. 1, 8, 40: dialoguer. - adv. alterna: alternativement. --- Stat. Th. 7, 640; 12, 387; Apul. M. 10, 17. - in alternum, Man. 3, 53: alternativement. b - qui se rapporte à l'un et à l'autre, à chacun des deux successivement. - ex duabus orationibus capita alterna inter se contraria, Cic. Clu. 140: passages pris tantôt à l'un tantôt à l'autre des deux discours et contradictoires entre eux. - rejectio judicum alternorum, Cic. Planc. 36: récusation de juges alternativement par chacune des parties. - cum alternae civitates rejectae sunt, Cic. Verr. 2, 32: quand chacune des parties a fait sa récusation parmi les cités [appelées à juger]. - in hoc alterno pavore, Liv. 23, 26, 11: dans cette crainte éprouvée à tour de rôle par les deux adversaires [réciproque]. [st1]2 [-] alternus, i, m.: v. alaternus.* * *Alternus, Adiectiuum. Cic. Qui se fait l'un apres l'autre.\Alternis annis. Cato. De deux ans en deux ans, De deux ans l'un.\Alterna iactat brachia. Virg. Il jecte les bras l'un apres l'autre.\Alternae ciuitates reiectae. Cic. Quand le demandeur recusoit un peuple, et le defendeur un autre, chascun sa fois, et par ordre.\Alterna consilia reiecta. Cicero. Quand l'accusateur recusoit un nombre de juges, et l'accusé pareillement un autre nombre.\Alterno quoque die. Celsus. De deux jours en deux jours.\Alternorum iudicum reiectio. Cic. Quand l'accusateur et l'accusé recusent par ordre l'un apres l'autre, chascun sa fois, ceuls des juges qui leur semblent estre suspects.\Alterna periere manu. Ouid. Ils se tuerent l'un l'autre.\Alterno pede terram quatere. Horat. Danser.\Alternis pedibus insistere. Pli. Se soustenir puis sur un pied, puis sur l'autre.\Quies alterna. Quintil. Repos prins par intervalles et par fois apres le travail.\Alternis pene verbis Titi Manlii facta laudantem. Liu. A grand peine disoit il deux mots, que l'un ne fut à la louange de Manlius.\Alterna vice. Columel. Par fois, Chascun sa fois, ou à son tour, L'un apres l'autre.\Alternis annis esse marem, alternis foeminam fieri. Pli. Estre un an masle, un an femelle, De deux ans en deux ans masle, etc.\Alternis Catones, alternis Vatinii. Seneca. Maintenant gents de bien, maintenant meschants, Tantost l'un, tantost l'autre, Par fois l'un, par fois l'autre.\Alternis viticulae surgunt, alternis inserta sunt poma. Pli. iunior. Il y a une rangee de vigne, et puis une rangee de pommiers, et ainsi consecutivement par ordre.\Alternis dicetis. Virg. Chascun sa fois, L'un apres l'autre, Alternativement. -
3 fascia
fascĭa, ae, f. [st2]1 [-] bande, bandage, bandelette, ruban. [st2]2 [-] bande, enveloppe pour les jambes, les pieds (et servant de bas). [st2]3 [-] bandeau royal, diadème. [st2]4 [-] Plin. natte (de jonc). [st2]5 [-] sangle (de lit). [st2]6 [-] Varr. feuille de bois. [st2]7 [-] Juv. halo. [st2]8 [-] Man. zodiaque. [st2]9 [-] Capel. zone. - fascia (pectoralis): soutien gorge. - fasciis puero opus est, Plaut.: l'enfant a besoin de maillot. - au fig. nostrae fasciae non es, Petr.: tu n'es pas de notre bande.* * *fascĭa, ae, f. [st2]1 [-] bande, bandage, bandelette, ruban. [st2]2 [-] bande, enveloppe pour les jambes, les pieds (et servant de bas). [st2]3 [-] bandeau royal, diadème. [st2]4 [-] Plin. natte (de jonc). [st2]5 [-] sangle (de lit). [st2]6 [-] Varr. feuille de bois. [st2]7 [-] Juv. halo. [st2]8 [-] Man. zodiaque. [st2]9 [-] Capel. zone. - fascia (pectoralis): soutien gorge. - fasciis puero opus est, Plaut.: l'enfant a besoin de maillot. - au fig. nostrae fasciae non es, Petr.: tu n'es pas de notre bande.* * *Fascia, huius fasciae. Plin. Une bande ou bandelette, comme celle dequoy on bande les enfants en maillot.\Deuinctus erat fasciis. Cic. Il estoit bandé.\Fascia lecti. Cic. La couverture du lict.\Fascia. Mart. Un gorgias ou bavette.\Fascia. Celsus. Un brayer.\Fasciae. Cic. Des guestres.\Fasciae iunci. Plin. Joncees.\Fascia aliquando ponitur pro nube. Iuuen. Une nuee. -
4 plexus
[st1]1 [-] plexus, a, um: part. passé de plecto [πλέκω]. [st1]2 [-] plexŭs, ūs, m.: enlacement, enlacement, courbure. --- *Man. 5, 147.* * *[st1]1 [-] plexus, a, um: part. passé de plecto [πλέκω]. [st1]2 [-] plexŭs, ūs, m.: enlacement, enlacement, courbure. --- *Man. 5, 147.* * *Plexus, Nomen participiale: vt Coronae plexae. Lucret. Chapeaulx de plusieurs sortes de fleurs entremeslees et tissues et liees les unes parmi les autres. -
5 promissus
[st1]1 [-] prōmissus, a, um: - [abcl][b]a - part. passé de promitto. - [abcl]b - adjt. qu'on a laissé pousser, qui pend, long. --- Caes. BG. 5, 14 ; Nep. Dat. 3, 1; Liv. 38, 17, 3.[/b] - capillo promisso esse: avoir les cheveux longs. [st1]2 [-] prōmissŭs, ūs, m. (seul. à l'abl. prōmissū): promesse. --- Man. 5, 579.* * *[st1]1 [-] prōmissus, a, um: - [abcl][b]a - part. passé de promitto. - [abcl]b - adjt. qu'on a laissé pousser, qui pend, long. --- Caes. BG. 5, 14 ; Nep. Dat. 3, 1; Liv. 38, 17, 3.[/b] - capillo promisso esse: avoir les cheveux longs. [st1]2 [-] prōmissŭs, ūs, m. (seul. à l'abl. prōmissū): promesse. --- Man. 5, 579.* * *Promissus, Participium. Cic. Promis.\Promissa barba. Virgil. Fort longue.\Promisso ventre arietes. Columell. Qui ont grand ventre et pendant. -
6 rorans
rorans, antis part. prés. de roro. [st2]1 [-] Man. humide de rosée. [st2]2 [-] mouillé, humide, arrosé. [st2]3 [-] humide de (rosée), dégouttant de, qui distille, (nez) qui coule. [st2]4 [-] Cic. qui humecte légèrement, qui tombe goutte à goutte. [st2]5 [-] qui arrose.* * *rorans, antis part. prés. de roro. [st2]1 [-] Man. humide de rosée. [st2]2 [-] mouillé, humide, arrosé. [st2]3 [-] humide de (rosée), dégouttant de, qui distille, (nez) qui coule. [st2]4 [-] Cic. qui humecte légèrement, qui tombe goutte à goutte. [st2]5 [-] qui arrose.* * *Rorans, Participium: vt Lachrymis rorantes ora genasque. Lucret. Arrousants.\Rorantia fontibus antra. Ouid. Rosinants, Distillants, Moites, Degouttants. -
7 sagittifer
săgittĭfĕr, ĕra, ĕrum [sagitta + fero] [st1]1 [-] armé de flèches. - Virg. En. 8, 725 ; Catul. 11, 6. - Sagittifer, eri, m.: le Sagittaire. --- Man. 2, 267 ; Anthol. 616, 5. [st1]2 [-] qui contient des flèches. - eque (= ex + que) sagittifera prompsit duo tela pharetra, Ov. M. 1, 468: et de son carquois chargé de flèches, il tira deux traits. --- Stat. Ach. 1, 416. [st1]3 [-] hérissé de flèches. - sagittifera pecus, Claud. Hystr. 48: porc-épic.* * *săgittĭfĕr, ĕra, ĕrum [sagitta + fero] [st1]1 [-] armé de flèches. - Virg. En. 8, 725 ; Catul. 11, 6. - Sagittifer, eri, m.: le Sagittaire. --- Man. 2, 267 ; Anthol. 616, 5. [st1]2 [-] qui contient des flèches. - eque (= ex + que) sagittifera prompsit duo tela pharetra, Ov. M. 1, 468: et de son carquois chargé de flèches, il tira deux traits. --- Stat. Ach. 1, 416. [st1]3 [-] hérissé de flèches. - sagittifera pecus, Claud. Hystr. 48: porc-épic.* * *Sagittifer, pen. corr. Adiectiuum. Virgil. Qui porte les fleiches.\Pecus sagittifera. Claud. Porc espic. -
8 sequax
sĕquax, ācis [sequor] [st1]1 [-] qui suit facilement; qui suit sans relâche, qui s'attache à, acharné. - capreae sequaces, Virg. G. 2, 374: les chevreuils prompts à s'attacher aux ceps [pour les brouter]. - flammae sequaces, Virg. En. 8, 432: les flammes avides [à la poursuite rapide]. - sequaces undae, Virg. En. 5, 193: les flots pressés. - fumi sequaces, Virg. G. 4, 230, fumée qui pénètre partout. - hederae sequaces, Pers. prol. 6: le lierre grimpant. - Latio dare terga sequaci, Virg. En. 10, 305: fuir devant les Latins acharnés à la poursuite. - fig. mores sequaces, Lucr. 3, 315: le caractère qui s'attache à chaque homme. - sequaces curae, Lucr. 2, 47: soucis tenaces. - sequax, ācis, m.: un compagnon, un sectateur, un partisan. - Bacchi sequax, Man. 5, 143, un sectateur de Bacchus. - sequax malum, Grat. Cyn. 411: mal contagieux. [st1]2 [-] docile, obéissant, souple, flexible. - materia sequacior, Plin. 36, 198: matière plus ductile. --- cf. Plin. Pan. 45, 6. - bituminum sequax natura, Plin. 7, 15, 13, § 65: nature visqueuse du bitume.* * *sĕquax, ācis [sequor] [st1]1 [-] qui suit facilement; qui suit sans relâche, qui s'attache à, acharné. - capreae sequaces, Virg. G. 2, 374: les chevreuils prompts à s'attacher aux ceps [pour les brouter]. - flammae sequaces, Virg. En. 8, 432: les flammes avides [à la poursuite rapide]. - sequaces undae, Virg. En. 5, 193: les flots pressés. - fumi sequaces, Virg. G. 4, 230, fumée qui pénètre partout. - hederae sequaces, Pers. prol. 6: le lierre grimpant. - Latio dare terga sequaci, Virg. En. 10, 305: fuir devant les Latins acharnés à la poursuite. - fig. mores sequaces, Lucr. 3, 315: le caractère qui s'attache à chaque homme. - sequaces curae, Lucr. 2, 47: soucis tenaces. - sequax, ācis, m.: un compagnon, un sectateur, un partisan. - Bacchi sequax, Man. 5, 143, un sectateur de Bacchus. - sequax malum, Grat. Cyn. 411: mal contagieux. [st1]2 [-] docile, obéissant, souple, flexible. - materia sequacior, Plin. 36, 198: matière plus ductile. --- cf. Plin. Pan. 45, 6. - bituminum sequax natura, Plin. 7, 15, 13, § 65: nature visqueuse du bitume.* * *Sequax, sequacis, pen. prod. om. gen. Plin. Qui suit facilement, Obeissant, Flexible.\Capreae sequaces. Virgil. Qui suyvent et cerchent les vignobles pour les persecuter et leur nuire beaucoup en mengeant et broutant les bourgeons.\Mores sequaces. Lucret. Qui suyvent la nature de la personne.\Oculi sequaces. Stat. Qui regardent tousjours quelque chose quelque part qu'elle se tourne.\Telum sequax. Sil. Duquel, ou avec lequel on poursuit son ennemi.\Hederae sequaces. Plin. Qui s'estendent et grimpent en mont les murailles.\Sequax bitumen. Plin. Gluant. -
9 virus
virus, i, n. [st2]1 [-] suc, jus, humeur. [st2]2 [-] Cic. Plin. poison, venin. [st2]3 [-] drogue, potion. [st2]4 [-] Lucr. Col. mauvaise odeur, puanteur. [st2]5 [-] Plin. Man. saveur amère, amertume, âcreté. [st2]6 [-] Virg. Plin. semence animale. [st2]7 [-] au fig. venin, fiel, amertume. - virus cochlearum, Plin.: bave des limaçons. - virus amatorium, Plin.: philtre. - virus odoris, Plin.: mauvaise odeur. - evomere virus acerbitatis suae, Cic. Lael. 23: exhaler son fiel. - futile virus linguae, Sil. 11, 560: vaine insolence. - in illos virus habe qui... Mart.: garde les traits de la satire pour ceux qui...* * *virus, i, n. [st2]1 [-] suc, jus, humeur. [st2]2 [-] Cic. Plin. poison, venin. [st2]3 [-] drogue, potion. [st2]4 [-] Lucr. Col. mauvaise odeur, puanteur. [st2]5 [-] Plin. Man. saveur amère, amertume, âcreté. [st2]6 [-] Virg. Plin. semence animale. [st2]7 [-] au fig. venin, fiel, amertume. - virus cochlearum, Plin.: bave des limaçons. - virus amatorium, Plin.: philtre. - virus odoris, Plin.: mauvaise odeur. - evomere virus acerbitatis suae, Cic. Lael. 23: exhaler son fiel. - futile virus linguae, Sil. 11, 560: vaine insolence. - in illos virus habe qui... Mart.: garde les traits de la satire pour ceux qui...* * *Virus, priore prod. Indeclinabile, n. g. Plin. C'est proprement une forte et vehemente odeur qu'on sent principalement soubz les aiscelles de l'homme, Le bouquin, L'espaule de mouton.\Ingluuie natum virus extinguere vnguento. Pli. La puante haleine qui vient de gourmandise. Comme font les punaiz et verollez qui portent du musc sur euls.\Virus paludis. Colum. La puante odeur qui en sort.\Amatorium virus. Plin. Poison ou autre chose qu'on donne à boire ou à manger à aucun pour l'induire à aimer.\Lunare virus. Lucan. Flux menstrual d'une femme.\Malum virus. Virgil. Venim, Poison.\Mortiferum virus. Cic. Poison mortelle.\Virus, per metaphoram. Plin. Mauvaise saveur, Mauvais goust, Amaritude.\Virus. Plin. Teincture.\Virus. Plin. La semence que les bestes donnent à leurs femelles. -
10 patentissime
advétalé (de man. très patentissimee), évident (de man. très patentissime) -
11 athlŏn
athlŏn, i, n. [st2]1 [-] Hyg. lutte (dans les jeux). [st2]2 [-] au plur. épreuves, peines. --- Man. 3, 162. - [gr]gr. ἆθλον. - Herculis athla duodecim, Hyg.: les douze travaux d'Hercule.
См. также в других словарях:
man — mán įv … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
MAN-VW — MAN Schriftzug bis 1972 Den Braunschweiger Löwe hat MAN von Büssing seit 1972 … Deutsch Wikipedia
MAN F8 — MAN Schriftzug bis 1972 Den Braunschweiger Löwe hat MAN von Büssing seit 1972 … Deutsch Wikipedia
man — man·dae·an·ism; man·da·ic; man·da·la; man·da·ment; man·dan; man·dant; man·da·pa; man·dar; man·da·rin·ate; man·da·rin·ism; man·da·tary; man·da·tee; man·da·tor; man·da·to·ri·ly; man·da·tum; man·da·ya; man·de; man·de·ism; man·del·ate; man·del·ic;… … English syllables
MAN — SE Rechtsform Societas Europaea ISIN DE0005937007 Gründung 1758 … Deutsch Wikipedia
Man — (m[a^]n), n.; pl. {Men} (m[e^]n). [AS. mann, man, monn, mon; akin to OS., D., & OHG. man, G. mann, Icel. ma[eth]r, for mannr, Dan. Mand, Sw. man, Goth. manna, Skr. manu, manus, and perh. to Skr. man to think, and E. mind. [root]104. Cf. {Minx} a… … The Collaborative International Dictionary of English
MAN AG — MAN Aktiengesellschaft Unternehmensform Aktiengesellschaft ISIN … Deutsch Wikipedia
Man — • Includes sections on the nature of man, the origin of man, and the end of man Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Man Man † … Catholic encyclopedia
MAN SE — MAN Group redirects here. For the British investment company, see Man Group. MAN SE Type Societas Europaea Traded as FWB: … Wikipedia
MAN gl — MAN 10 t gl mit Ladekran. Beladen mit Munition und gekennzeichnet gemäß Gefahrgutverordnung im Verfügungsraum eines Truppenübungsplatzes 1.BeobPzArtLBtl 51 Idar Oberstein Der MAN gl oder auch MAN mil gl ist eine militärische Sonderentwicklung… … Deutsch Wikipedia
MAN AG — MAN (constructeur) Pour les articles homonymes, voir Man. Logo de MAN SE Création 1758 … Wikipédia en Français