-
61 преступная небрежность врача при лечении больного
Law: malpracticeУниверсальный русско-английский словарь > преступная небрежность врача при лечении больного
-
62 противозаконное действие
Универсальный русско-английский словарь > противозаконное действие
-
63 профессиональная ответственность врача (за вред жизни и здоровью пациентов)
Medicine: medical malpractice liabilityУниверсальный русско-английский словарь > профессиональная ответственность врача (за вред жизни и здоровью пациентов)
-
64 страхование врачей на случай судебного преследования
Medicine: liability insurance, malpractice insuranceУниверсальный русско-английский словарь > страхование врачей на случай судебного преследования
-
65 страхование на случай злоупотребления доверием
Insurance: malpractice insuranceУниверсальный русско-английский словарь > страхование на случай злоупотребления доверием
-
66 страхование на случай судебного преследования
Универсальный русско-английский словарь > страхование на случай судебного преследования
-
67 страхование от исков в связи с услугами специалистов
1) Insurance: malpractice insurance, professional negligence insurance2) EBRD: professional liability insuranceУниверсальный русско-английский словарь > страхование от исков в связи с услугами специалистов
-
68 страхование ответственности на случай злоупотребления доверием в медицинской практике как побочной деятельности
Универсальный русско-английский словарь > страхование ответственности на случай злоупотребления доверием в медицинской практике как побочной деятельности
-
69 страхование ошибок практикующих специалистов
Laser medicine: malpractice insurance (страхование специалиста-врача от риска судебных разбирательств по поводу ненадлежащего, небрежного или неверного исполнения профессиональных обязанностей)Универсальный русско-английский словарь > страхование ошибок практикующих специалистов
-
70 страхование профессионалов (докторов , юристов) от исков
Law: malpractice insuranceУниверсальный русско-английский словарь > страхование профессионалов (докторов , юристов) от исков
-
71 судебный иск против злоупотребления
Business: malpractice suitУниверсальный русско-английский словарь > судебный иск против злоупотребления
-
72 уголовно наказуемое действие
Универсальный русско-английский словарь > уголовно наказуемое действие
-
73 дело
сущ.affair; ( занятие) business; work; (начинание, предприятие) business; undertaking; (предмет, цель) cause; юр case; ( досье) record of the proceeding(s)вести дела — ( бизнес) to do (carry on, transact) business; (возглавлять фирму и т.п.) to conduct (handle, run) a business; ( чьи-л дела) to administer (handle) smb's affairs
вести дело — юр to conduct (plead, prosecute) a case (an action); ( об убийстве) to handle a murder case; ( о наркотиках) to handle a drug case; (о преступлении, за которое законом предусмотрена смертная казнь) to handle a capital case (a death penalty case); ( о разводе) to handle a divorce case (smb's divorce)
вмешиваться (совать нос) не в свои (в чужие) дела — to interfere (meddle) in smb's affairs; ( выслеживать тж) разг to snoop around
возбуждать дело — ( против) to bring (commence, enter, file, initiate, lay, start) an action (a suit) ( against);bring (initiate) a case before the court; initiate (institute, take) a legal action (the proceeding|s) ( against); sue; ( об уголовном деле тж) to institute a criminal charge ( against)
закрыть (судебное) дело — to dismiss a case; close the file
защищать дело — ( в суде) to plead a case (a cause) ( in court)
излагать дело — ( в суде) to present a case; lay a case before the court
изымать дело — ( из производства) to eject a case
направлять (передавать) дело в арбитраж (в суд) — to submit (refer, take) a case (a matter) to arbitration (to the court); ( в вышестоящую инстанцию тж) to send up a case; ( на доследование) to remit a case for further inquiry (investigation); ( на повторное рассмотрение) to send a matter (a case) back for a new trial
ознакомиться с материалами дела — to become acquainted (familiar) (familiarize oneself) with all materials of the case
открывать своё дело — комм to start one's own business
пересматривать дело — ( в суде) to reconsider (re-examine, retry) a case
поручать судебное дело — ( кому-л) to assign a case (to)
прекращать дело (производство по делу) — to abate a suit; close a file; dismiss an action (a case); eliminate (terminate) the proceeding(s); ( по обвинению) to dismiss a charge ( against); vindicate ( smb) from a charge; ( уголовное производство) to eliminate (terminate) criminal proceeding(s) ( against)
препятствовать расследованию дела — to impede (obstruct) the investigation into the matter (of a case)
принимать дело к производству — to accept a matter for processing; initiate proceeding(s) (in a case); take over a case; (о преступлении, за которое законом предусмотрена смертная казнь) to take a capital case (a death penalty case)
проиграть дело — ( в суде) to lose an action (a case); ( вследствие неявки в суд) to lose (suffer) by default
разрешать дело — ( в суде) to decide (dispose of, resolve, settle) a case
рассматривать (слушать) дело — ( в суде) to consider (examine, hear, try) a case; have a case under consideration; hold a plea; ( no обвинению) to probe a charge
уладить дело (к удовлетворению сторон) — to adjust (resolve, settle) a matter (to the satisfaction of the parties)
ускорить рассмотрение дела — to expedite (fast-track, speed up) a case (a matter)
по рассмотрении дела — ( в суде) after a trial
возвращение дела — ( апелляционным судом в нижестоящий суд) remittitur
возобновление дела — юр revivor
данные по делу — case findings; data of a case
материалы дела — materials of a case; materials relating to a case (to a matter)
не относящийся к делу — impertinent; irrelevant; redundant
относящийся к делу — pertinent; relevant
пересмотр дела — reconsideration (re-examination) of a case; retrial; trial de novo
прекращение (судебного) дела (производства по делу) (за недостатком улик / за отсутствием состава преступления) — abatement of action (of a suit); dismissal of action (of a case); elimination (termination) of judicial (legal) proceeding(s) (for lack of evidence / for lack of corpus delicti); ( до суда) pretrial dismissal
разбирательство (рассмотрение, слушание) дела — consideration (examination, hearing) of a case; proceeding(s); trial; ( в открытом заседании) public hearing
разрешение дела — ( в суде) decision (disposition, resolution, settlement) of a case ( in court)
слушание дела — hearing of a case; ( о помиловании) clemency hearing
стороны по делу — parties to a case (to an action, a lawsuit)
дела, входящие во внутреннюю компетенцию государства — matters within the domestic jurisdiction of a state
дела, объединённые в одно производство — consolidated cases
дело, за ведение которого адвокат не получает гонорара — ( в порядке благотворительности) pro bono case
дело, затрагивающее общественные интересы — matter of public concern
дело на рассмотрении суда (на стадии судебного разбирательства) — case at bar; pending lawsuit (matter)
дело, находящееся в производстве — case in charge
дело об ответственности производителя — ( перед потребителем за качество товара) product liability case
дело о насилии в семье, дело о жестоком обращении в семье — domestic abuse case
дело о недобросовестном исполнении — (своих обязательств, обязанностей) bad-faith action (case)
дело о штрафных санкциях, дело о штрафных убытках — punitive damages case
дело, подлежащее судебному рассмотрению — case for a trial
дело, принятое судом к производству — matter accepted for processing (for a trial in court)
дело, рассматриваемое с участием присяжных — jury case
дело, являющееся предметом спора — case (matter) in dispute; point at issue
- дело, выигранное обвинениемсомнительные финансовые дела, тёмные финансовые дела — shady financial deals
- дело о банкротстве
- дело об установлении отцовства
- дело о возмещении ущерба
- дело о диффамации
- дело о завещании
- дело о мошенничестве
- дело о наркотиках
- дело о патенте
- дело о поджоге
- дело о приоритете
- дело о разводе
- дело о содержании ребёнка
- дело о страховании
- дело о товарном знаке
- дело по обвинению в клевете
- дело, подсудное Верховному суду
- дело практики
- банковское дело
- бездоказательное дело
- безнадёжное дело
- безотлагательное дело - выгодное дело
- гражданское дело
- громкое дело
- иностранные дела
- конкретное дело
- конфиденциальное дело - неотложное дело
- обычное дело
- рассматриваемое дело
- служебное дело
- спорное дело
- срочное дело
- судебное дело
- сфабрикованное дело
- трудовое дело
- частное дело* * *1) business; 2) case -
74 противоправное действие
Русско-английский юридический словарь > противоправное действие
-
75 профессиональная ответственность врача
Medicine: (за вред жизни и здоровью пациентов) medical malpractice liabilityУниверсальный русско-английский словарь > профессиональная ответственность врача
-
76 страхование профессионалов от исков
Law: (докторов, юристов) malpractice insuranceУниверсальный русско-английский словарь > страхование профессионалов от исков
-
77 медицинская ошибка
-
78 неправильная эксплуатация
Неправильная эксплуатация-- Flooding of the drifter with oil will result in dieseling either because of operational malpractice or adverse ground conditions.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > неправильная эксплуатация
-
79 сдерживающий фактор
Сдерживающий фактор-- The threat of loss of the license for malpractice will be a serious deterrent.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > сдерживающий фактор
-
80 незаконная судебная практика
Юридический русско-английский словарь > незаконная судебная практика
См. также в других словарях:
malpractice — mal·prac·tice /ˌmal prak təs/ n: negligence, misconduct, lack of ordinary skill, or a breach of duty in the performance of a professional service (as in medicine) resulting in injury or loss Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster.… … Law dictionary
Malpractice — Dr. Feelgood Дата выпуска октябрь 1975 Записан 1975 Жанры … Википедия
malpractice — mal‧prac‧tice [ˌmælˈprækts] noun [countable, uncountable] LAW when someone breaks the rules of their profession or breaks the law in order to gain some advantage for themselves: • He accused the attorneys of legal malpractice. • Insider trading… … Financial and business terms
Malpractice — Mal*prac tice, n. [Mal + practice.] Evil practice; illegal or immoral conduct; practice contrary to established rules; specifically, the treatment of a case by a surgeon or physician in a manner which is contrary to accepted rules and productive… … The Collaborative International Dictionary of English
malpractice — (n.) 1670s, hybrid coined from MAL (Cf. mal ) + PRACTICE (Cf. practice) (n.). Also used in law for illegal action by which a person seeks a benefit for himself while in a position of trust (1758) … Etymology dictionary
malpractice — [n] abuse, misconduct carelessness, dereliction, malefaction, misbehavior, misdeed, mismanagement, negligence, offense, transgression, violation; concepts 101,156,310,324 … New thesaurus
malpractice — ► NOUN ▪ improper, illegal, or negligent professional activity or treatment … English terms dictionary
malpractice — [mal prak′tis] n. 1. injurious or unprofessional treatment or culpable neglect of a patient by a physician or surgeon 2. misconduct or improper practice in any professional or official position malpractitioner [mal΄praktish′ən ər] n … English World dictionary
malpractice — Professional misconduct or unreasonable lack of skill. This term is usually applied to such conduct by doctors, lawyers, and accountants. Failure of one rendering professional services to exercise that degree of skill and learning commonly… … Black's law dictionary
malpractice — Professional misconduct or unreasonable lack of skill. This term is usually applied to such conduct by doctors, lawyers, and accountants. Failure of one rendering professional services to exercise that degree of skill and learning commonly… … Black's law dictionary
Malpractice — For other uses, see Malpractice (disambiguation). Tort law … Wikipedia