Перевод: с английского на польский

с польского на английский

make+impression+on

  • 1 impression

    [ɪm'prɛʃən]
    n
    (of situation, person) wrażenie nt; (of stamp, seal) odcisk m; ( idea) wrażenie nt, impresja f; ( imitation) parodia f

    to make a good/bad impression on sb — wywierać (wywrzeć perf) na kimś dobre/złe wrażenie

    to be under the impression that … — mieć wrażenie, że …

    * * *
    [-ʃən]
    1) (the idea or effect produced in someone's mind by a person, experience etc: The film made a great impression on me.) wrażenie
    2) (a vague idea: I have the impression that he's not pleased.) wrażenie
    3) (the mark left by an object on another object: The dog left an impression of its paws in the wet cement.) odcisk
    4) (a single printing of a book etc.) nakład

    English-Polish dictionary > impression

  • 2 leave/make one's mark

    (to make a permanent or strong impression: The horrors of the war have left their mark on the children.) wycisnąć piętno

    English-Polish dictionary > leave/make one's mark

  • 3 sound

    [saund] 1. adj
    ( healthy) zdrowy; ( not damaged) nietknięty; (reliable, thorough) solidny, dogłębny; investment pewny, bezpieczny; advice rozsądny; argument, policy słuszny
    2. adv 3. n
    ( noise) dźwięk m, odgłos m; ( volume) ( on TV etc) dźwięk m, głośność f; ( GEOG) przesmyk m
    4. vt
    alarm, horn włączać (włączyć perf)
    5. vi
    alarm, horn dźwięczeć (zadźwięczeć perf); ( fig) ( seem) wydawać się

    that sounds like them returning — wygląda na to, że wracają

    it sounds as if … — wygląda na to, że …

    Phrasal Verbs:
    * * *
    I adjective
    1) (strong or in good condition: The foundations of the house are not very sound; He's 87, but he's still sound in mind and body.) solidny, zdrowy
    2) ((of sleep) deep: She's a very sound sleeper.) głęboki
    3) (full; thorough: a sound basic training.) wszechstronny
    4) (accurate; free from mistakes: a sound piece of work.) trafny, poprawny
    5) (having or showing good judgement or good sense: His advice is always very sound.) rozsądny
    - soundness
    - sound asleep
    II 1. noun
    1) (the impressions transmitted to the brain by the sense of hearing: a barrage of sound; ( also adjective) sound waves.) dźwięk
    2) (something that is, or can be, heard: The sounds were coming from the garage.) dźwięk
    3) (the impression created in the mind by a piece of news, a description etc: I didn't like the sound of her hairstyle at all!) to, co słyszę (na temat)
    2. verb
    1) (to (cause something to) make a sound: Sound the bell!; The bell sounded.) dzwonić, rozlegać się
    2) (to signal (something) by making a sound: Sound the alarm!) ogłaszać, uderzyć na
    3) ((of something heard or read) to make a particular impression; to seem; to appear: Your singing sounded very good; That sounds like a train.) brzmieć
    4) (to pronounce: In the word `pneumonia', the letter p is not sounded.) wymawiać
    5) (to examine by tapping and listening carefully: She sounded the patient's chest.) osłuchiwać
    - soundlessly
    - sound effects
    - soundproof
    3. verb
    (to make (walls, a room etc) soundproof.) wytłumiać
    III verb
    (to measure the depth of (water etc).) sondować
    - sound out

    English-Polish dictionary > sound

  • 4 impress

    [ɪm'prɛs]
    vt
    person wywierać (wywrzeć perf) wrażenie na +loc, imponować (zaimponować perf) +dat; ( imprint) odciskać (odcisnąć perf)
    * * *
    [im'pres]
    1) (to cause feelings of admiration etc in (a person): I was impressed by his good behaviour.) imponować
    2) ((with on or upon) to stress (something to someone): I must impress upon you the need for silence.) zwrócić (komuś) szczególną uwagę
    3) (to fix (a fact etc in the mind): She re-read the plans in order to impress the details on her memory.) wryć w pamięć
    4) (make (a mark) on something by pressing: a footprint impressed in the sand.) odcisnąć
    - impressive
    - impressively
    - impressiveness
    - be under the impression that
    - be under the impression

    English-Polish dictionary > impress

  • 5 effect

    [ɪ'fɛkt] 1. n
    (result, consequence) skutek m; ( impression) efekt m

    to take effect law wchodzić (wejść perf) w życie; drug zaczynać (zacząć perf) działać

    to have an effect on sb/sth — mieć wpływ na kogoś/coś

    his letter is to the effect that … — sens jego listu jest taki, że …

    2. vt
    repairs dokonywać (dokonać perf) +gen; savings czynić (poczynić perf)
    * * *
    [i'fekt] 1. noun
    1) (a result or consequence: He is suffering from the effects of over-eating; His discovery had little effect at first.) skutek
    2) (an impression given or produced: The speech did not have much effect (on them); a pleasing effect.) wrażenie
    2. verb
    (to make happen; to bring about: He tried to effect a reconciliation between his parents.) spowodować
    - effectively
    - effects
    - effectual
    - come into effect
    - for effect
    - in effect
    - put into effect
    - take effect

    English-Polish dictionary > effect

  • 6 brand

    [brænd] 1. n
    ( make) marka f; ( fig) rodzaj m, odmiana f
    2. vt
    cattle znakować (oznakować perf)

    to brand sb a communist/traitor — przyczepiać (przyczepić perf) komuś etykietkę komunisty/zdrajcy

    * * *
    [brænd] 1. noun
    1) (a maker's name or trademark: a new brand; ( also adjective) a brand name.) znak firmowy, marka
    2) (a variety: He has his own brand of humour.) rodzaj
    3) (a mark on cattle etc to show who owns them, made with a hot iron.) piętno
    2. verb
    1) (to mark cattle etc with a hot iron.) znaczyć
    2) (to make a permanent impression on: His name is branded on my memory.) wryć się (w pamięć)
    3) (to attach (permanent) disgrace to: branded for life as a thief.) napiętować

    English-Polish dictionary > brand

  • 7 form

    [fɔːm] 1. n
    ( type) forma f; ( shape) postać f; ( SCOL) klasa f; ( questionnaire) formularz m
    2. vt
    shape, organization tworzyć (utworzyć perf); idea, impression wyrabiać (wyrobić perf) sobie; relationship zawierać (zawrzeć perf); habit nabierać (nabrać perf) +gen
    3. vi

    to be in good/top form (SPORT) — być w dobrej or szczytowej formie; ( fig) być w dobrej or wspaniałej formie

    * * *
    I 1. [fo:m] noun
    1) ((a) shape; outward appearance: He saw a strange form in the darkness.) kształt
    2) (a kind, type or variety: What form of ceremony usually takes place when someone gets a promotion?) typ, rodzaj
    3) (a document containing certain questions, the answers to which must be written on it: an application form.) formularz
    4) (a fixed way of doing things: forms and ceremonies.) konwenans
    5) (a school class: He is in the sixth form.) klasa
    2. verb
    1) (to make; to cause to take shape: They decided to form a drama group.) (s)tworzyć
    2) (to come into existence; to take shape: An idea slowly formed in his mind.) powstawać
    3) (to organize or arrange (oneself or other people) into a particular order: The women formed (themselves) into three groups.) organizować
    4) (to be; to make up: These lectures form part of the medical course.) stanowić część składową
    - be in good form
    - in the form of
    II [fo:m] noun
    (a long, usually wooden seat: The children were sitting on forms.) ławka

    English-Polish dictionary > form

  • 8 ring

    [rɪŋ] 1. n
    ( on finger) pierścionek m; ( large) pierścień m; (also: wedding ring) obrączka f; (for keys, of smoke) kółko nt; (of people, objects) krąg m, koło nt; ( of spies) siatka f; ( of drug-dealers) gang m; ( for boxing) ring m; (of circus, for bullfighting) arena f; ( on cooker) palnik m; ( sound of bell) dzwonek m
    2. vi; pt rang, pp rung
    dzwonić (zadzwonić perf); (also: ring out) rozbrzmiewać (rozbrzmieć perf)
    3. vt; pt rang, pp rung ( BRIT)
    ( TEL) dzwonić (zadzwonić perf) do +gen; ( mark) zakreślać (zakreślić perf), brać (wziąć perf) w kółeczko (inf)

    to ring true/false — brzmieć szczerze/fałszywie

    Phrasal Verbs:
    * * *
    I 1. [riŋ] noun
    1) (a small circle eg of gold or silver, sometimes having a jewel set in it, worn on the finger: a wedding ring; She wears a diamond ring.) pierścionek
    2) (a circle of metal, wood etc for any of various purposes: a scarf-ring; a key-ring; The trap-door had a ring attached for lifting it.) pierścień, kółko
    3) (anything which is like a circle in shape: The children formed a ring round their teacher; The hot teapot left a ring on the polished table.) koło
    4) (an enclosed space for boxing matches, circus performances etc: the circus-ring; The crowd cheered as the boxer entered the ring.) ring
    5) (a small group of people formed for business or criminal purposes: a drugs ring.) krąg, szajka
    2. verb
    ( verb)
    1) (to form a ring round.) otaczać kołem
    2) (to put, draw etc a ring round (something): He has ringed all your errors.) zakreślić
    3) (to put a ring on the leg of (a bird) as a means of identifying it.) obrączkować
    - ringlet
    - ring finger
    - ringleader
    - ringmaster
    - run rings round
    II 1. [riŋ] past tense - rang; verb
    1) (to (cause to) sound: The doorbell rang; He rang the doorbell; The telephone rang.) (za)dzwonić
    2) ((often with up) to telephone (someone): I'll ring you (up) tonight.) zadzwonić do
    3) ((often with for) to ring a bell (eg in a hotel) to tell someone to come, to bring something etc: She rang for the maid.) zadzwonić (na)
    4) ((of certain objects) to make a high sound like a bell: The glass rang as she hit it with a metal spoon.) zadzwonić
    5) (to be filled with sound: The hall rang with the sound of laughter.) rozbrzmiewać
    6) ((often with out) to make a loud, clear sound: His voice rang through the house; A shot rang out.) rozlegać się
    2. noun
    1) (the act or sound of ringing: the ring of a telephone.) dzwonek
    2) (a telephone call: I'll give you a ring.) rozmowa telefoniczna
    3) (a suggestion, impression or feeling: His story has a ring of truth about it.) brzmienie, nuta
    - ring back
    - ring off
    - ring true

    English-Polish dictionary > ring

  • 9 go in one ear and out the other

    (not to make any lasting impression: I keep telling that child to work harder but my words go in one ear and out the other.) wchodzić jednym, wychodzić drugim uchem

    English-Polish dictionary > go in one ear and out the other

  • 10 note

    [nəut] 1. n ( MUS)
    nuta f; (of lecturer, secretary) notatka f; ( in book) przypis m; ( letter) wiadomość f ( na piśmie); ( banknote) banknot m
    2. vt
    ( notice) zauważyć ( perf); (also: note down) notować (zanotować perf), zapisywać (zapisać perf); fact odnotowywać (odnotować perf)
    * * *
    [nəut] 1. noun
    1) (a piece of writing to call attention to something: He left me a note about the meeting.) wiadomość
    2) ((in plural) ideas for a speech, details from a lecture etc written down in short form: The students took notes on the professor's lecture.) notatki
    3) (a written or mental record: Have you kept a note of his name?) notatka
    4) (a short explanation: There is a note at the bottom of the page about that difficult word.) uwaga
    5) (a short letter: She wrote a note to her friend.) liścik
    6) ((American bill) a piece of paper used as money; a bank-note: a five-dollar note.) banknot
    7) (a musical sound: The song ended on a high note.) nuta
    8) (a written or printed symbol representing a musical note.) nuta
    9) (an impression or feeling: The conference ended on a note of hope.) ton
    2. verb
    1) ((often with down) to write down: He noted (down) her telephone number in his diary.) (za)notować
    2) (to notice; to be aware of: He noted a change in her behaviour.) zauważyć
    - notability
    - notably
    - noted
    - notelet
    - notebook
    - notecase
    - notepaper
    - noteworthy
    - noteworthiness
    - take note of

    English-Polish dictionary > note

  • 11 show

    [ʃəu] 1. n
    ( of emotion) wyraz m, przejaw m; ( flower show etc) wystawa f; ( THEAT) spektakl m, przedstawienie nt; (FILM) seans m; (TV) program m rozrywkowy, show m
    2. vt; pt showed, pp shown
    ( indicate) pokazywać (pokazać perf), wykazywać (wykazać perf); ( exhibit) wystawiać (wystawić perf); (illustrate, depict) pokazywać (pokazać perf), przedstawiać (przedstawić perf); courage, ability wykazywać (wykazać perf); programme, film pokazywać (pokazać perf)
    3. vi

    to show sb to his seat/to the door — odprowadzać (odprowadzić perf) kogoś na miejsce/do drzwi

    to show a profit/loss ( COMM)wykazywać (wykazać perf) zyski/straty

    it just goes to show that … — to tylko świadczy o tym, że…

    to ask for a show of handsprosić (poprosić perf) o głosowanie przez podniesienie ręki

    Phrasal Verbs:
    * * *
    [ʃəu] 1. past tense - showed; verb
    1) (to allow or cause to be seen: Show me your new dress; Please show your membership card when you come to the club; His work is showing signs of improvement.) pokazywać
    2) (to be able to be seen: The tear in your dress hardly shows; a faint light showing through the curtains.) być widocznym
    3) (to offer or display, or to be offered or displayed, for the public to look at: Which picture is showing at the cinema?; They are showing a new film; His paintings are being shown at the art gallery.) wystawiać, grać, być wystawianym, być granym
    4) (to point out or point to: He showed me the road to take; Show me the man you saw yesterday.) wskazywać
    5) ((often with (a)round) to guide or conduct: Please show this lady to the door; They showed him (a)round (the factory).) oprowadzać
    6) (to demonstrate to: Will you show me how to do it?; He showed me a clever trick.) pokazywać
    7) (to prove: That just shows / goes to show how stupid he is.) świadczyć
    8) (to give or offer (someone) kindness etc: He showed him no mercy.) okazywać
    2. noun
    1) (an entertainment, public exhibition, performance etc: a horse-show; a flower show; the new show at the theatre; a TV show.) wystawa, występ, program
    2) (a display or act of showing: a show of strength.) pokaz
    3) (an act of pretending to be, do etc (something): He made a show of working, but he wasn't really concentrating.) pokaz, pozór
    4) (appearance, impression: They just did it for show, in order to make themselves seem more important than they are.) pokaz, pozory
    5) (an effort or attempt: He put up a good show in the chess competition.) popis
    - showiness
    - show-business
    - showcase
    - showdown
    - showground
    - show-jumping
    - showman
    - showroom
    - give the show away
    - good show!
    - on show
    - show off
    - show up

    English-Polish dictionary > show

  • 12 strike

    [straɪk] 1. n
    ( of workers) strajk m; ( attack) uderzenie nt
    2. vt; pt, pp struck
    person, thing uderzać (uderzyć perf); oil etc natrafiać (natrafić perf) na +acc; deal zawierać (zawrzeć perf); coin, medal wybijać (wybić perf); ( fig) ( occur to) uderzać (uderzyć perf)
    3. vi; pt, pp struck
    workers strajkować (zastrajkować perf); illness, snake atakować (zaatakować perf); clock bić, wybijać (wybić perf) godzinę; killer uderzać (uderzyć perf)

    when personal disaster strikes … — gdy kogoś dotknie osobiste nieszczęście, …

    Phrasal Verbs:
    * * *
    1. past tense - struck; verb
    1) (to hit, knock or give a blow to: He struck me in the face with his fist; Why did you strike him?; The stone struck me a blow on the side of the head; His head struck the table as he fell; The tower of the church was struck by lightning.) uderzać
    2) (to attack: The enemy troops struck at dawn; We must prevent the disease striking again.) uderzać, atakować
    3) (to produce (sparks or a flame) by rubbing: He struck a match/light; He struck sparks from the stone with his knife.) krzesać
    4) ((of workers) to stop work as a protest, or in order to force employers to give better pay: The men decided to strike for higher wages.) strajkować
    5) (to discover or find: After months of prospecting they finally struck gold/oil; If we walk in this direction we may strike the right path.) natrafić na
    6) (to (make something) sound: He struck a note on the piano/violin; The clock struck twelve.) wybijać, uderzać
    7) (to impress, or give a particular impression to (a person): I was struck by the resemblance between the two men; How does the plan strike you?; It / The thought struck me that she had come to borrow money.) robić wrażenie
    8) (to mint or manufacture (a coin, medal etc).) wybijać
    9) (to go in a certain direction: He left the path and struck (off) across the fields.) ruszyć
    10) (to lower or take down (tents, flags etc).) zwijać, opuszczać
    2. noun
    1) (an act of striking: a miners' strike.) strajk
    2) (a discovery of oil, gold etc: He made a lucky strike.) odkrycie
    - striking
    - strikingly
    - be out on strike
    - be on strike
    - call a strike
    - come out on strike
    - come
    - be within striking distance of
    - strike at
    - strike an attitude/pose
    - strike a balance
    - strike a bargain/agreement
    - strike a blow for
    - strike down
    - strike dumb
    - strike fear/terror into
    - strike home
    - strike it rich
    - strike lucky
    - strike out
    - strike up

    English-Polish dictionary > strike

См. также в других словарях:

  • make an impression — phrase to make other people notice and admire you It’s a performance that’s sure to make an impression on the judges. Thesaurus: to be very good or impressivesynonym Main entry: impression …   Useful english dictionary

  • impression — 1 Impression, impress, imprint, print, stamp are comparable when denoting the perceptible trace or traces left by pressure. Impression is the most widely applicable of these terms. It may be used with reference to a mark or trace or a series or… …   New Dictionary of Synonyms

  • Make Way for Noddy — Format Computer animated children s series Created by Enid Blyton (Noddy character) Mallory L …   Wikipedia

  • impression — [im presh′ən] n. [ME impressioun < OFr impression < L impressio] 1. the act of impressing 2. a result or effect of impressing; specif., a) a mark, imprint, etc. made by physical pressure b) an effect produced, as on the mind or senses, by… …   English World dictionary

  • Make Love! The Bruce Campbell Way —   Author(s) Bruce Campbell …   Wikipedia

  • make an impression on — index impress (affect deeply) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • make a favourable impression (on someone) — phrase to behave in a way that gives people a good opinion of you Thesaurus: to be very good or impressivesynonym Main entry: favourable …   Useful english dictionary

  • make-read|y — make|read|y or make read|y «MAYK REHD ee», noun. 1. the preparation of a form for printing by leveling the type or plates with underlays or overlays to insure an even impression or arranging negatives of film for making plates. 2. the underlays… …   Useful english dictionary

  • make|read|y — or make read|y «MAYK REHD ee», noun. 1. the preparation of a form for printing by leveling the type or plates with underlays or overlays to insure an even impression or arranging negatives of film for making plates. 2. the underlays or overlays… …   Useful english dictionary

  • make-ready — make′ read′y n. pri the process of preparing a form for printing by overlays or underlays to equalize the impression • Etymology: 1885–90, amer …   From formal English to slang

  • make waves — ► make waves informal 1) create a significant impression. 2) cause trouble. Main Entry: ↑wave …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»