Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

major+advantage

  • 21 Schienenverteiler

    1. шинопровод

     

    система сборных шин
    шинопровод
    Устройство, представляющее собой систему проводников, состоящее из шин, установленных на опорах из изоляционного материала или в каналах, коробах или подобных оболочках, и прошедшее типовые испытания.
    Устройство может состоять из следующих элементов:
    - прямые секции с узлами ответвления или без них;
    - секции для изменения положения фаз, разветвления, поворота, а также вводные и переходные;
    - секции ответвленные.
    Примечание — Термин «шинопровод» не определяет геометрическую форму, габариты и размеры проводников.
    (МЭС 441-12-07, с изменением)
    [ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]

    шинопровод
    Жесткий токопровод до 1 кВ заводского изготовления, поставляемый комплектными секциями.
    [ПУЭ]

    шинопровод
    Жесткий токопровод напряжением до 1000 В заводского изготовления, поставляемый комплектными секциями.
    [ОСТ 36-115-85]

    шинопровод
    Жесткий токопровод напряжением до 1 кВ, предназначенный для передачи и распределения электроэнергии, состоящий из неизолированных или изолированных проводников (шин) и относящихся к ним изоляторов, защитных оболочек, ответвительных устройств, поддерживающих и опорных конструкций.
    [ ГОСТ Р 53310-2012]

    EN

    busway
    A prefabricated assembly of standard lengths of busbars rigidly supported by solid insulation and enclosed in a sheet-metal housing.
    [ http://www.answers.com/topic/busway]

    busway
    Busway is defined by the National Electrical Manufacturers Association (NEMA) as a prefabricated electrical distribution system consisting of bus bars in a protective enclosure, including straight lengths, fittings, devices, and accessories. Busway includes bus bars, an insulating and/or support material, and a housing.
    [ http://electrical-engineering-portal.com/siemens-busway-purpose-and-definition]

    КЛАССИФИКАЦИЯ [ ГОСТ 6815-79]

    1.1. Шинопроводы по назначению подразделяются на:

    • распределительные, предназначенные для распределения электрической энергии;
    • магистральные, предназначенные для передачи электрической энергии от источника к месту распределения (распределительным пунктам, распределительным шинопроводам) или мощным приемникам электрической энергии.

    1.2. По конструктивному исполнению шинопроводы подразделяются на:

    • трехфазные;
    • трехфазные с нулевым рабочим проводником;
    • трехфазные с нулевым рабочим и нулевым защитным проводником.

    2. Основные параметры и размеры

    2.1. Основные элементы шинопроводов

    2.1.1. Основными элементами распределительных шинопроводов являются:

    а) прямые секции - для прямолинейных участков линии, имеющие места для присоединения одного или двух ответвительных устройств для секций длиной до 2 м включительно, двух, трех, четырех или более - для секций длиной 3 м;
    б) прямые прогоночные секции - для прямолинейных участков линий, где присоединение ответвительных устройств не требуется;
    в) угловые секции - для поворотов линии на 90° в горизонтальной и вертикальной плоскостях;
    г) вводные секции или вводные коробки с коммутационной, защитной и коммутационной аппаратурой или без нее - для подвода питания к шинопроводам кабелем, проводами или шинопроводом;
    д) переходные секции или устройства - для соединения двух шинопроводов на различные номинальные токи или шинопроводов разных конструкций;
    е) ответвительные устройства (коробки, штепсели) - для разъемного присоединения приемников электрической энергии. Коробки должны выпускаться с разъединителем, с разъединителем и с предохранителями или с автоматическим выключателем;
    з) присоединительные фланцы - для сочленения оболочек шинопроводов с оболочками щитов или шкафов;
    и) торцовые крышки (заглушки) - для закрытия торцов крайних секций шинопровода;
    к) устройства для крепления шинопроводов к элементам строительных конструкций зданий и сооружений;

    2.1.2. Основными элементами магистральных шинопроводов являются:

    а) прямые секции - для прямолинейных участков линий;
    б) угловые секции - для поворотов линий на 90° в горизонтальной и вертикальной плоскостях;
    в) тройниковые секции - для разветвления в трех направлениях под углом 90° в горизонтальной и вертикальной плоскостях;
    г) подгоночные секции - для подгонки линии шинопроводов до необходимой длины;
    д) разделительные секции с разъединителем - для секционирования магистральных линий шинопроводов;
    е) компенсационные секции - для компенсации температурных изменений длины линии шинопроводов;
    ж) переходные секции - для соединения шинопроводов на разные номинальные токи;
    з) ответвительные устройства (секции, коробки) - для неразборного, разборного или разъемного присоединения распределительных пунктов, распределительных шинопроводов или приемников электрической энергии. Коробки должны выпускаться с разъединителем, с разъединителем и предохранителями или с автоматическим выключателем; секции могут выпускаться без указанных аппаратов;
    и) присоединительные секции - для присоединения шинопроводов к комплектным трансформаторным подстанциям;
    к) проходные секции - для прохода через стены и перекрытия;
    л) набор деталей и материалов для изолирования мест соединения секций шинопроводов с изолированными шинами;
    м) устройства для крепления шинопроводов к элементам строительных конструкций зданий и сооружений;
    н) крышки (заглушки) торцовые и угловые для закрытия торцов концевых секций шинопровода и углов.


    2.2.3. В зависимости от вида проводников токопроводы подразделяются на гибкие (при использовании проводов) и жесткие (при использовании жестких шин).
    Жесткий токопровод до 1 кВ заводского изготовления, поставляемый комплектными секциями, называется шинопроводом.

    В зависимости от назначения шинопроводы подразделяются на:

    1. магистральные, предназначенные в основном для присоединения к ним распределительных шинопроводов и силовых распределительных пунктов, щитов и отдельных мощных электроприемников;
    2. распределительные, предназначенные в основном для присоединения к ним электроприемников;
    3. троллейные, предназначенные для питания передвижных электроприемников;
    4. осветительные, предназначенные для питания светильников и электроприемников небольшой мощности.

    [ПУЭ, часть 2]


     


    4468
    [ http://electrical-engineering-portal.com/siemens-busway-purpose-and-definition]


    4470


    4471
    [ http://electrical-engineering-portal.com/standards-and-applications-of-medium-voltage-bus-duct]
    Конструкция шинопровода на среднее напряжение

    Параллельные тексты EN-RU

    A major advantage of busway is the ease in which busway sections are connected together.

    Electrical power can be supplied to any area of a building by connecting standard lengths of busway.

    It typically takes fewer man-hours to install or change a busway system than cable and conduit assemblies.

    Основное преимущество шинопровода заключается в легкости соединения его секций.

    Соединяя эти стандартные секции можно легко снабдить электроэнергией любую часть здания.

    Как правило, установить или изменить систему шинопроводов занимает гораздо меньше времени, чем выполнить аналогичные работы, применяя разводку кабелем в защитных трубах.

    4504

    [ http://electrical-engineering-portal.com/siemens-busway-purpose-and-definition]

    The total distribution system frequently consists of a combination of busway and cable and conduit.

    In this example power from the utility company is metered and enters the plant through a distribution switchboard.

    The switchboard serves as the main disconnecting means.

    Как правило, распределение электроэнергии производится как через шинопроводы, так и через проложенные в защитных трубах кабели.

    В данном примере поступающая от питающей сети электроэнергия измеряется на вводе в главное распределительный щит (ГРЩ).

    ГРЩ является главным коммутационным устройством.

    The feeder on the left feeds a distribution switchboard, which in turn feeds a panelboard and a 480 volt, three-phase, three-wire (3Ø3W) motor.

    Распределительная цепь, изображенная слева, питает распределительный щит, который в свою очередь питает групповой щиток и электродвигатель.
    Электродвигатель получает питание через трехфазную трехпроводную линию напряжением 480 В.

    The middle feeder feeds another switchboard, which divides the power into three, three-phase, three-wire circuits. Each circuit feeds a busway run to 480 volt motors.

    Средняя (на чертеже) распределительная цепь питает другой распределительный щит, от которого электроэнергия распределяется через три трехфазные трехпроводные линии на шинопроводы.
    Каждый шинопровод используется для питания электродвигателей напряжением 480 В.

    The feeder on the right supplies 120/208 volt power, through a step-down transformer, to lighting and receptacle panelboards.

    Распределительная цепь, изображенная справа, питает напряжением 120/208 В через понижающий трансформатор щитки для отдельных групп светильников и штепсельных розеток.

    Branch circuits from the lighting and receptacle panelboards supply power for lighting and outlets throughout the plant.
    [ http://electrical-engineering-portal.com/siemens-busway-purpose-and-definition]

    Групповые электрические цепи, идущие от групповых щитков, предназначены для питания всех светильников и штепсельных розеток предприятия.

    [Перевод Интент]

     

    Selection of the busbar trunking system based on voltage drop.
    [Legrand]

    Выбор шинопровода по падению напряжения.
    [Перевод Интент]


     

    Недопустимые, нерекомендуемые

    Примечание(1)- Мнение автора карточки

    Тематики

    Обобщающие термины

    Близкие понятия

    • электропроводки, выполненные шинопроводами

    Действия

    Сопутствующие термины

    EN

    DE

    FR

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Schienenverteiler

  • 22 шинопровод

    1. trunking
    2. power track
    3. busway
    4. busline
    5. busduct
    6. busbar trunking system
    7. busbar trunking
    8. busbar
    9. bus duct

     

    система сборных шин
    шинопровод
    Устройство, представляющее собой систему проводников, состоящее из шин, установленных на опорах из изоляционного материала или в каналах, коробах или подобных оболочках, и прошедшее типовые испытания.
    Устройство может состоять из следующих элементов:
    - прямые секции с узлами ответвления или без них;
    - секции для изменения положения фаз, разветвления, поворота, а также вводные и переходные;
    - секции ответвленные.
    Примечание — Термин «шинопровод» не определяет геометрическую форму, габариты и размеры проводников.
    (МЭС 441-12-07, с изменением)
    [ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]

    шинопровод
    Жесткий токопровод до 1 кВ заводского изготовления, поставляемый комплектными секциями.
    [ПУЭ]

    шинопровод
    Жесткий токопровод напряжением до 1000 В заводского изготовления, поставляемый комплектными секциями.
    [ОСТ 36-115-85]

    шинопровод
    Жесткий токопровод напряжением до 1 кВ, предназначенный для передачи и распределения электроэнергии, состоящий из неизолированных или изолированных проводников (шин) и относящихся к ним изоляторов, защитных оболочек, ответвительных устройств, поддерживающих и опорных конструкций.
    [ ГОСТ Р 53310-2012]

    EN

    busway
    A prefabricated assembly of standard lengths of busbars rigidly supported by solid insulation and enclosed in a sheet-metal housing.
    [ http://www.answers.com/topic/busway]

    busway
    Busway is defined by the National Electrical Manufacturers Association (NEMA) as a prefabricated electrical distribution system consisting of bus bars in a protective enclosure, including straight lengths, fittings, devices, and accessories. Busway includes bus bars, an insulating and/or support material, and a housing.
    [ http://electrical-engineering-portal.com/siemens-busway-purpose-and-definition]

    КЛАССИФИКАЦИЯ [ ГОСТ 6815-79]

    1.1. Шинопроводы по назначению подразделяются на:

    • распределительные, предназначенные для распределения электрической энергии;
    • магистральные, предназначенные для передачи электрической энергии от источника к месту распределения (распределительным пунктам, распределительным шинопроводам) или мощным приемникам электрической энергии.

    1.2. По конструктивному исполнению шинопроводы подразделяются на:

    • трехфазные;
    • трехфазные с нулевым рабочим проводником;
    • трехфазные с нулевым рабочим и нулевым защитным проводником.

    2. Основные параметры и размеры

    2.1. Основные элементы шинопроводов

    2.1.1. Основными элементами распределительных шинопроводов являются:

    а) прямые секции - для прямолинейных участков линии, имеющие места для присоединения одного или двух ответвительных устройств для секций длиной до 2 м включительно, двух, трех, четырех или более - для секций длиной 3 м;
    б) прямые прогоночные секции - для прямолинейных участков линий, где присоединение ответвительных устройств не требуется;
    в) угловые секции - для поворотов линии на 90° в горизонтальной и вертикальной плоскостях;
    г) вводные секции или вводные коробки с коммутационной, защитной и коммутационной аппаратурой или без нее - для подвода питания к шинопроводам кабелем, проводами или шинопроводом;
    д) переходные секции или устройства - для соединения двух шинопроводов на различные номинальные токи или шинопроводов разных конструкций;
    е) ответвительные устройства (коробки, штепсели) - для разъемного присоединения приемников электрической энергии. Коробки должны выпускаться с разъединителем, с разъединителем и с предохранителями или с автоматическим выключателем;
    з) присоединительные фланцы - для сочленения оболочек шинопроводов с оболочками щитов или шкафов;
    и) торцовые крышки (заглушки) - для закрытия торцов крайних секций шинопровода;
    к) устройства для крепления шинопроводов к элементам строительных конструкций зданий и сооружений;

    2.1.2. Основными элементами магистральных шинопроводов являются:

    а) прямые секции - для прямолинейных участков линий;
    б) угловые секции - для поворотов линий на 90° в горизонтальной и вертикальной плоскостях;
    в) тройниковые секции - для разветвления в трех направлениях под углом 90° в горизонтальной и вертикальной плоскостях;
    г) подгоночные секции - для подгонки линии шинопроводов до необходимой длины;
    д) разделительные секции с разъединителем - для секционирования магистральных линий шинопроводов;
    е) компенсационные секции - для компенсации температурных изменений длины линии шинопроводов;
    ж) переходные секции - для соединения шинопроводов на разные номинальные токи;
    з) ответвительные устройства (секции, коробки) - для неразборного, разборного или разъемного присоединения распределительных пунктов, распределительных шинопроводов или приемников электрической энергии. Коробки должны выпускаться с разъединителем, с разъединителем и предохранителями или с автоматическим выключателем; секции могут выпускаться без указанных аппаратов;
    и) присоединительные секции - для присоединения шинопроводов к комплектным трансформаторным подстанциям;
    к) проходные секции - для прохода через стены и перекрытия;
    л) набор деталей и материалов для изолирования мест соединения секций шинопроводов с изолированными шинами;
    м) устройства для крепления шинопроводов к элементам строительных конструкций зданий и сооружений;
    н) крышки (заглушки) торцовые и угловые для закрытия торцов концевых секций шинопровода и углов.


    2.2.3. В зависимости от вида проводников токопроводы подразделяются на гибкие (при использовании проводов) и жесткие (при использовании жестких шин).
    Жесткий токопровод до 1 кВ заводского изготовления, поставляемый комплектными секциями, называется шинопроводом.

    В зависимости от назначения шинопроводы подразделяются на:

    1. магистральные, предназначенные в основном для присоединения к ним распределительных шинопроводов и силовых распределительных пунктов, щитов и отдельных мощных электроприемников;
    2. распределительные, предназначенные в основном для присоединения к ним электроприемников;
    3. троллейные, предназначенные для питания передвижных электроприемников;
    4. осветительные, предназначенные для питания светильников и электроприемников небольшой мощности.

    [ПУЭ, часть 2]


     


    4468
    [ http://electrical-engineering-portal.com/siemens-busway-purpose-and-definition]


    4470


    4471
    [ http://electrical-engineering-portal.com/standards-and-applications-of-medium-voltage-bus-duct]
    Конструкция шинопровода на среднее напряжение

    Параллельные тексты EN-RU

    A major advantage of busway is the ease in which busway sections are connected together.

    Electrical power can be supplied to any area of a building by connecting standard lengths of busway.

    It typically takes fewer man-hours to install or change a busway system than cable and conduit assemblies.

    Основное преимущество шинопровода заключается в легкости соединения его секций.

    Соединяя эти стандартные секции можно легко снабдить электроэнергией любую часть здания.

    Как правило, установить или изменить систему шинопроводов занимает гораздо меньше времени, чем выполнить аналогичные работы, применяя разводку кабелем в защитных трубах.

    4504

    [ http://electrical-engineering-portal.com/siemens-busway-purpose-and-definition]

    The total distribution system frequently consists of a combination of busway and cable and conduit.

    In this example power from the utility company is metered and enters the plant through a distribution switchboard.

    The switchboard serves as the main disconnecting means.

    Как правило, распределение электроэнергии производится как через шинопроводы, так и через проложенные в защитных трубах кабели.

    В данном примере поступающая от питающей сети электроэнергия измеряется на вводе в главное распределительный щит (ГРЩ).

    ГРЩ является главным коммутационным устройством.

    The feeder on the left feeds a distribution switchboard, which in turn feeds a panelboard and a 480 volt, three-phase, three-wire (3Ø3W) motor.

    Распределительная цепь, изображенная слева, питает распределительный щит, который в свою очередь питает групповой щиток и электродвигатель.
    Электродвигатель получает питание через трехфазную трехпроводную линию напряжением 480 В.

    The middle feeder feeds another switchboard, which divides the power into three, three-phase, three-wire circuits. Each circuit feeds a busway run to 480 volt motors.

    Средняя (на чертеже) распределительная цепь питает другой распределительный щит, от которого электроэнергия распределяется через три трехфазные трехпроводные линии на шинопроводы.
    Каждый шинопровод используется для питания электродвигателей напряжением 480 В.

    The feeder on the right supplies 120/208 volt power, through a step-down transformer, to lighting and receptacle panelboards.

    Распределительная цепь, изображенная справа, питает напряжением 120/208 В через понижающий трансформатор щитки для отдельных групп светильников и штепсельных розеток.

    Branch circuits from the lighting and receptacle panelboards supply power for lighting and outlets throughout the plant.
    [ http://electrical-engineering-portal.com/siemens-busway-purpose-and-definition]

    Групповые электрические цепи, идущие от групповых щитков, предназначены для питания всех светильников и штепсельных розеток предприятия.

    [Перевод Интент]

     

    Selection of the busbar trunking system based on voltage drop.
    [Legrand]

    Выбор шинопровода по падению напряжения.
    [Перевод Интент]


     

    Недопустимые, нерекомендуемые

    Примечание(1)- Мнение автора карточки

    Тематики

    Обобщающие термины

    Близкие понятия

    • электропроводки, выполненные шинопроводами

    Действия

    Сопутствующие термины

    EN

    DE

    FR

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > шинопровод

  • 23 шинопровод

    1. canalisation préfabriquée

     

    система сборных шин
    шинопровод
    Устройство, представляющее собой систему проводников, состоящее из шин, установленных на опорах из изоляционного материала или в каналах, коробах или подобных оболочках, и прошедшее типовые испытания.
    Устройство может состоять из следующих элементов:
    - прямые секции с узлами ответвления или без них;
    - секции для изменения положения фаз, разветвления, поворота, а также вводные и переходные;
    - секции ответвленные.
    Примечание — Термин «шинопровод» не определяет геометрическую форму, габариты и размеры проводников.
    (МЭС 441-12-07, с изменением)
    [ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]

    шинопровод
    Жесткий токопровод до 1 кВ заводского изготовления, поставляемый комплектными секциями.
    [ПУЭ]

    шинопровод
    Жесткий токопровод напряжением до 1000 В заводского изготовления, поставляемый комплектными секциями.
    [ОСТ 36-115-85]

    шинопровод
    Жесткий токопровод напряжением до 1 кВ, предназначенный для передачи и распределения электроэнергии, состоящий из неизолированных или изолированных проводников (шин) и относящихся к ним изоляторов, защитных оболочек, ответвительных устройств, поддерживающих и опорных конструкций.
    [ ГОСТ Р 53310-2012]

    EN

    busway
    A prefabricated assembly of standard lengths of busbars rigidly supported by solid insulation and enclosed in a sheet-metal housing.
    [ http://www.answers.com/topic/busway]

    busway
    Busway is defined by the National Electrical Manufacturers Association (NEMA) as a prefabricated electrical distribution system consisting of bus bars in a protective enclosure, including straight lengths, fittings, devices, and accessories. Busway includes bus bars, an insulating and/or support material, and a housing.
    [ http://electrical-engineering-portal.com/siemens-busway-purpose-and-definition]

    КЛАССИФИКАЦИЯ [ ГОСТ 6815-79]

    1.1. Шинопроводы по назначению подразделяются на:

    • распределительные, предназначенные для распределения электрической энергии;
    • магистральные, предназначенные для передачи электрической энергии от источника к месту распределения (распределительным пунктам, распределительным шинопроводам) или мощным приемникам электрической энергии.

    1.2. По конструктивному исполнению шинопроводы подразделяются на:

    • трехфазные;
    • трехфазные с нулевым рабочим проводником;
    • трехфазные с нулевым рабочим и нулевым защитным проводником.

    2. Основные параметры и размеры

    2.1. Основные элементы шинопроводов

    2.1.1. Основными элементами распределительных шинопроводов являются:

    а) прямые секции - для прямолинейных участков линии, имеющие места для присоединения одного или двух ответвительных устройств для секций длиной до 2 м включительно, двух, трех, четырех или более - для секций длиной 3 м;
    б) прямые прогоночные секции - для прямолинейных участков линий, где присоединение ответвительных устройств не требуется;
    в) угловые секции - для поворотов линии на 90° в горизонтальной и вертикальной плоскостях;
    г) вводные секции или вводные коробки с коммутационной, защитной и коммутационной аппаратурой или без нее - для подвода питания к шинопроводам кабелем, проводами или шинопроводом;
    д) переходные секции или устройства - для соединения двух шинопроводов на различные номинальные токи или шинопроводов разных конструкций;
    е) ответвительные устройства (коробки, штепсели) - для разъемного присоединения приемников электрической энергии. Коробки должны выпускаться с разъединителем, с разъединителем и с предохранителями или с автоматическим выключателем;
    з) присоединительные фланцы - для сочленения оболочек шинопроводов с оболочками щитов или шкафов;
    и) торцовые крышки (заглушки) - для закрытия торцов крайних секций шинопровода;
    к) устройства для крепления шинопроводов к элементам строительных конструкций зданий и сооружений;

    2.1.2. Основными элементами магистральных шинопроводов являются:

    а) прямые секции - для прямолинейных участков линий;
    б) угловые секции - для поворотов линий на 90° в горизонтальной и вертикальной плоскостях;
    в) тройниковые секции - для разветвления в трех направлениях под углом 90° в горизонтальной и вертикальной плоскостях;
    г) подгоночные секции - для подгонки линии шинопроводов до необходимой длины;
    д) разделительные секции с разъединителем - для секционирования магистральных линий шинопроводов;
    е) компенсационные секции - для компенсации температурных изменений длины линии шинопроводов;
    ж) переходные секции - для соединения шинопроводов на разные номинальные токи;
    з) ответвительные устройства (секции, коробки) - для неразборного, разборного или разъемного присоединения распределительных пунктов, распределительных шинопроводов или приемников электрической энергии. Коробки должны выпускаться с разъединителем, с разъединителем и предохранителями или с автоматическим выключателем; секции могут выпускаться без указанных аппаратов;
    и) присоединительные секции - для присоединения шинопроводов к комплектным трансформаторным подстанциям;
    к) проходные секции - для прохода через стены и перекрытия;
    л) набор деталей и материалов для изолирования мест соединения секций шинопроводов с изолированными шинами;
    м) устройства для крепления шинопроводов к элементам строительных конструкций зданий и сооружений;
    н) крышки (заглушки) торцовые и угловые для закрытия торцов концевых секций шинопровода и углов.


    2.2.3. В зависимости от вида проводников токопроводы подразделяются на гибкие (при использовании проводов) и жесткие (при использовании жестких шин).
    Жесткий токопровод до 1 кВ заводского изготовления, поставляемый комплектными секциями, называется шинопроводом.

    В зависимости от назначения шинопроводы подразделяются на:

    1. магистральные, предназначенные в основном для присоединения к ним распределительных шинопроводов и силовых распределительных пунктов, щитов и отдельных мощных электроприемников;
    2. распределительные, предназначенные в основном для присоединения к ним электроприемников;
    3. троллейные, предназначенные для питания передвижных электроприемников;
    4. осветительные, предназначенные для питания светильников и электроприемников небольшой мощности.

    [ПУЭ, часть 2]


     


    4468
    [ http://electrical-engineering-portal.com/siemens-busway-purpose-and-definition]


    4470


    4471
    [ http://electrical-engineering-portal.com/standards-and-applications-of-medium-voltage-bus-duct]
    Конструкция шинопровода на среднее напряжение

    Параллельные тексты EN-RU

    A major advantage of busway is the ease in which busway sections are connected together.

    Electrical power can be supplied to any area of a building by connecting standard lengths of busway.

    It typically takes fewer man-hours to install or change a busway system than cable and conduit assemblies.

    Основное преимущество шинопровода заключается в легкости соединения его секций.

    Соединяя эти стандартные секции можно легко снабдить электроэнергией любую часть здания.

    Как правило, установить или изменить систему шинопроводов занимает гораздо меньше времени, чем выполнить аналогичные работы, применяя разводку кабелем в защитных трубах.

    4504

    [ http://electrical-engineering-portal.com/siemens-busway-purpose-and-definition]

    The total distribution system frequently consists of a combination of busway and cable and conduit.

    In this example power from the utility company is metered and enters the plant through a distribution switchboard.

    The switchboard serves as the main disconnecting means.

    Как правило, распределение электроэнергии производится как через шинопроводы, так и через проложенные в защитных трубах кабели.

    В данном примере поступающая от питающей сети электроэнергия измеряется на вводе в главное распределительный щит (ГРЩ).

    ГРЩ является главным коммутационным устройством.

    The feeder on the left feeds a distribution switchboard, which in turn feeds a panelboard and a 480 volt, three-phase, three-wire (3Ø3W) motor.

    Распределительная цепь, изображенная слева, питает распределительный щит, который в свою очередь питает групповой щиток и электродвигатель.
    Электродвигатель получает питание через трехфазную трехпроводную линию напряжением 480 В.

    The middle feeder feeds another switchboard, which divides the power into three, three-phase, three-wire circuits. Each circuit feeds a busway run to 480 volt motors.

    Средняя (на чертеже) распределительная цепь питает другой распределительный щит, от которого электроэнергия распределяется через три трехфазные трехпроводные линии на шинопроводы.
    Каждый шинопровод используется для питания электродвигателей напряжением 480 В.

    The feeder on the right supplies 120/208 volt power, through a step-down transformer, to lighting and receptacle panelboards.

    Распределительная цепь, изображенная справа, питает напряжением 120/208 В через понижающий трансформатор щитки для отдельных групп светильников и штепсельных розеток.

    Branch circuits from the lighting and receptacle panelboards supply power for lighting and outlets throughout the plant.
    [ http://electrical-engineering-portal.com/siemens-busway-purpose-and-definition]

    Групповые электрические цепи, идущие от групповых щитков, предназначены для питания всех светильников и штепсельных розеток предприятия.

    [Перевод Интент]

     

    Selection of the busbar trunking system based on voltage drop.
    [Legrand]

    Выбор шинопровода по падению напряжения.
    [Перевод Интент]


     

    Недопустимые, нерекомендуемые

    Примечание(1)- Мнение автора карточки

    Тематики

    Обобщающие термины

    Близкие понятия

    • электропроводки, выполненные шинопроводами

    Действия

    Сопутствующие термины

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > шинопровод

  • 24 trunking

    1. шинопровод
    2. транкинг
    3. линия электропитания
    4. кабельный лоток
    5. кабельный короб (в шкафу)
    6. кабели

     

    кабели
    -
    [Интент]

    Тематики

    • кабели, провода...

    EN

     

    кабельный короб
    -
    [Интент]

    5375

    1 - Кабельный короб

    Рис. Legrand

    Тематики

    EN

     

    лоток
    Лотком называется открытая конструкция, предназначенная для прокладки на ней проводов и кабелей.
    Лоток не является защитой от внешних механических повреждений проложенных на нем проводов и кабелей. Лотки должны изготовляться из несгораемых материалов. Они могут быть сплошными, перфорированными или решетчатыми. Лотки могут применяться в помещениях и наружных установках
    [ПУЭ. Раздел 2]

    кабельный лоток

    Опорная конструкция для кабелей, состоящая из протяженного основания с вертикальными бортами и не имеющая крышки.
    Примечание - Кабельный лоток может быть перфорированным или сетчатым
    [ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]

    лоток для прокладки кабеля (или полка)
    Опорная конструкция в виде непрерывного протяженного основания с ребордами бортами и без крышки.
    Примечание
    Кабельный лоток может иметь или не иметь перфорацию.
    [ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]

    лоток электротехнический
    Открытый жёлоб на специальных подставках, применяемый для размещения в нём кабелей при надземной их прокладке на местности
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    EN

    cable tray
    cable support consisting of a continuous base with raised edges but no covering
    NOTE – A cable tray may be perforated or mesh.
    [IEV number 826-15-08]

    cable tray
    cable support consisting of a continuous base and raised edges and no covering
    NOTE A cable tray may be perforated or non-perforated.
    [IEV 826-15-08]
    [IEC 60204-1-2006]

    FR

    chemin de câbles, m
    tablette, f

    support de câbles constitué d'une base continue avec de rebords, mais ne comportant pas de couvercle
    NOTE – Un chemin de câbles peut être perforé ou en treillis.
    [IEV number 826-15-08]

    0555
    Кабельный лоток неперфорированный

    0556
    Кабельный лоток перфорированный

    0557
    Кабельный лоток проволочный (сетчатый)

    [ http://www.szpk-nw.ru/catalog_p.html?cid=5]
     

    0558
    [ http://www.elsyst.ru/photo/catalog/6l.jpg]

     

    3932
    Рис. 33. Кабельный лоток лестничного типа:
    1, 2- прямые секции,
    3 — угловая секция.
    4, 5 — переходные секции и шарнирные соединители,
    6 — прижимы,
    7 — подвески

    Кабельные лотки применяют для прокладки силовых и контрольных кабелей и проводов напряжением до 1000 В и изготовляют из перфорированного гнутого металлического листа. Ширина лотка 50, 100, 200 и 400 мм, длина 2 м. В номенклатуру лотков входят готовые для сборки элементы, обеспечивающие создание трассы с необходимыми поворотами и разветвлениями в горизонтальной и вертикальной плоскостях.
    Соединение лотков выполняют болтами, благодаря этому обеспечивается надежная электрическая цепь, необходимая для сети заземления. Крепят лотки на кронштейнах, подвесках и сборных кабельных конструкциях. Лотки, установленные на опорных конструкциях, крепят так, чтобы была исключена возможность сползания, опрокидывания и падения их.
    При пересечении лотков с другими коммуникациями лотки прокладывают с отступом от стен, если это невозможно, выполняют обходы.

    [ http://forca.ru/knigi/oborudovanie/montazh-i-ekpluataciya-kabelei_8.html]

    3950
    Кабельный лоток
    [ http://www.solan.ru/data/lotok_dstr.gif]

    Тематики

    Обобщающие термины

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

     

    линия электропитания
    -
    [Интент]

    Оборудование связи может быть подвергнуто воздействию электромагнитных помех различных видов, наводимых линиями электропитания, сигнальными линиями или непосредственно излучаемых окружающей средой.
    [ ГОСТ Р 54835-2011/IEC/TR 61850-1:2003]

    Подготовка производства монтажных работ включает в себя: изучение проектно-сметной документации или материалов актов обследования; подготовку необходимых строительных работ на объекте; монтаж слаботочных электрических соединительных линий постоянного тока; монтаж силовых линий электропитания;...
    [ ГОСТ Р 53704-2009]

     

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    EN

     

    транкинг
    Метод автоматического распределения свободных каналов, предоставляемых по запросу абонента; при этом каждый терминал может работать на любой из нескольких фиксированных частот выделенного диапазона.
    Принципиальное отличие транкингового метода доступа от конвенционального состоит в том, что он основан на формировании единой очереди ко всем ретрансляторам, которые связаны друг с другом общей шиной управления (рис. Т-9).
    В традиционных сетях радиосвязи такая возможность отсутствует. Так, несмотря на то, что 3 из 5 ретрансляторов свободны (см. рисунок), они не могут быть заняты другими абонентами, которые жестко закреплены за конкретными ретрансляторами.
    См. message-, port-, pseudo-trunking, public-, quasi-transmission ~, transmission ~.

    5196
    Рис. Т-9. Сравнение принципов предоставления каналов в конвенциональных и транкинговых сетях
    [Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]

    Тематики

    • электросвязь, основные понятия

    EN

     

    система сборных шин
    шинопровод
    Устройство, представляющее собой систему проводников, состоящее из шин, установленных на опорах из изоляционного материала или в каналах, коробах или подобных оболочках, и прошедшее типовые испытания.
    Устройство может состоять из следующих элементов:
    - прямые секции с узлами ответвления или без них;
    - секции для изменения положения фаз, разветвления, поворота, а также вводные и переходные;
    - секции ответвленные.
    Примечание — Термин «шинопровод» не определяет геометрическую форму, габариты и размеры проводников.
    (МЭС 441-12-07, с изменением)
    [ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]

    шинопровод
    Жесткий токопровод до 1 кВ заводского изготовления, поставляемый комплектными секциями.
    [ПУЭ]

    шинопровод
    Жесткий токопровод напряжением до 1000 В заводского изготовления, поставляемый комплектными секциями.
    [ОСТ 36-115-85]

    шинопровод
    Жесткий токопровод напряжением до 1 кВ, предназначенный для передачи и распределения электроэнергии, состоящий из неизолированных или изолированных проводников (шин) и относящихся к ним изоляторов, защитных оболочек, ответвительных устройств, поддерживающих и опорных конструкций.
    [ ГОСТ Р 53310-2012]

    EN

    busway
    A prefabricated assembly of standard lengths of busbars rigidly supported by solid insulation and enclosed in a sheet-metal housing.
    [ http://www.answers.com/topic/busway]

    busway
    Busway is defined by the National Electrical Manufacturers Association (NEMA) as a prefabricated electrical distribution system consisting of bus bars in a protective enclosure, including straight lengths, fittings, devices, and accessories. Busway includes bus bars, an insulating and/or support material, and a housing.
    [ http://electrical-engineering-portal.com/siemens-busway-purpose-and-definition]

    КЛАССИФИКАЦИЯ [ ГОСТ 6815-79]

    1.1. Шинопроводы по назначению подразделяются на:

    • распределительные, предназначенные для распределения электрической энергии;
    • магистральные, предназначенные для передачи электрической энергии от источника к месту распределения (распределительным пунктам, распределительным шинопроводам) или мощным приемникам электрической энергии.

    1.2. По конструктивному исполнению шинопроводы подразделяются на:

    • трехфазные;
    • трехфазные с нулевым рабочим проводником;
    • трехфазные с нулевым рабочим и нулевым защитным проводником.

    2. Основные параметры и размеры

    2.1. Основные элементы шинопроводов

    2.1.1. Основными элементами распределительных шинопроводов являются:

    а) прямые секции - для прямолинейных участков линии, имеющие места для присоединения одного или двух ответвительных устройств для секций длиной до 2 м включительно, двух, трех, четырех или более - для секций длиной 3 м;
    б) прямые прогоночные секции - для прямолинейных участков линий, где присоединение ответвительных устройств не требуется;
    в) угловые секции - для поворотов линии на 90° в горизонтальной и вертикальной плоскостях;
    г) вводные секции или вводные коробки с коммутационной, защитной и коммутационной аппаратурой или без нее - для подвода питания к шинопроводам кабелем, проводами или шинопроводом;
    д) переходные секции или устройства - для соединения двух шинопроводов на различные номинальные токи или шинопроводов разных конструкций;
    е) ответвительные устройства (коробки, штепсели) - для разъемного присоединения приемников электрической энергии. Коробки должны выпускаться с разъединителем, с разъединителем и с предохранителями или с автоматическим выключателем;
    з) присоединительные фланцы - для сочленения оболочек шинопроводов с оболочками щитов или шкафов;
    и) торцовые крышки (заглушки) - для закрытия торцов крайних секций шинопровода;
    к) устройства для крепления шинопроводов к элементам строительных конструкций зданий и сооружений;

    2.1.2. Основными элементами магистральных шинопроводов являются:

    а) прямые секции - для прямолинейных участков линий;
    б) угловые секции - для поворотов линий на 90° в горизонтальной и вертикальной плоскостях;
    в) тройниковые секции - для разветвления в трех направлениях под углом 90° в горизонтальной и вертикальной плоскостях;
    г) подгоночные секции - для подгонки линии шинопроводов до необходимой длины;
    д) разделительные секции с разъединителем - для секционирования магистральных линий шинопроводов;
    е) компенсационные секции - для компенсации температурных изменений длины линии шинопроводов;
    ж) переходные секции - для соединения шинопроводов на разные номинальные токи;
    з) ответвительные устройства (секции, коробки) - для неразборного, разборного или разъемного присоединения распределительных пунктов, распределительных шинопроводов или приемников электрической энергии. Коробки должны выпускаться с разъединителем, с разъединителем и предохранителями или с автоматическим выключателем; секции могут выпускаться без указанных аппаратов;
    и) присоединительные секции - для присоединения шинопроводов к комплектным трансформаторным подстанциям;
    к) проходные секции - для прохода через стены и перекрытия;
    л) набор деталей и материалов для изолирования мест соединения секций шинопроводов с изолированными шинами;
    м) устройства для крепления шинопроводов к элементам строительных конструкций зданий и сооружений;
    н) крышки (заглушки) торцовые и угловые для закрытия торцов концевых секций шинопровода и углов.


    2.2.3. В зависимости от вида проводников токопроводы подразделяются на гибкие (при использовании проводов) и жесткие (при использовании жестких шин).
    Жесткий токопровод до 1 кВ заводского изготовления, поставляемый комплектными секциями, называется шинопроводом.

    В зависимости от назначения шинопроводы подразделяются на:

    1. магистральные, предназначенные в основном для присоединения к ним распределительных шинопроводов и силовых распределительных пунктов, щитов и отдельных мощных электроприемников;
    2. распределительные, предназначенные в основном для присоединения к ним электроприемников;
    3. троллейные, предназначенные для питания передвижных электроприемников;
    4. осветительные, предназначенные для питания светильников и электроприемников небольшой мощности.

    [ПУЭ, часть 2]


     


    4468
    [ http://electrical-engineering-portal.com/siemens-busway-purpose-and-definition]


    4470


    4471
    [ http://electrical-engineering-portal.com/standards-and-applications-of-medium-voltage-bus-duct]
    Конструкция шинопровода на среднее напряжение

    Параллельные тексты EN-RU

    A major advantage of busway is the ease in which busway sections are connected together.

    Electrical power can be supplied to any area of a building by connecting standard lengths of busway.

    It typically takes fewer man-hours to install or change a busway system than cable and conduit assemblies.

    Основное преимущество шинопровода заключается в легкости соединения его секций.

    Соединяя эти стандартные секции можно легко снабдить электроэнергией любую часть здания.

    Как правило, установить или изменить систему шинопроводов занимает гораздо меньше времени, чем выполнить аналогичные работы, применяя разводку кабелем в защитных трубах.

    4504

    [ http://electrical-engineering-portal.com/siemens-busway-purpose-and-definition]

    The total distribution system frequently consists of a combination of busway and cable and conduit.

    In this example power from the utility company is metered and enters the plant through a distribution switchboard.

    The switchboard serves as the main disconnecting means.

    Как правило, распределение электроэнергии производится как через шинопроводы, так и через проложенные в защитных трубах кабели.

    В данном примере поступающая от питающей сети электроэнергия измеряется на вводе в главное распределительный щит (ГРЩ).

    ГРЩ является главным коммутационным устройством.

    The feeder on the left feeds a distribution switchboard, which in turn feeds a panelboard and a 480 volt, three-phase, three-wire (3Ø3W) motor.

    Распределительная цепь, изображенная слева, питает распределительный щит, который в свою очередь питает групповой щиток и электродвигатель.
    Электродвигатель получает питание через трехфазную трехпроводную линию напряжением 480 В.

    The middle feeder feeds another switchboard, which divides the power into three, three-phase, three-wire circuits. Each circuit feeds a busway run to 480 volt motors.

    Средняя (на чертеже) распределительная цепь питает другой распределительный щит, от которого электроэнергия распределяется через три трехфазные трехпроводные линии на шинопроводы.
    Каждый шинопровод используется для питания электродвигателей напряжением 480 В.

    The feeder on the right supplies 120/208 volt power, through a step-down transformer, to lighting and receptacle panelboards.

    Распределительная цепь, изображенная справа, питает напряжением 120/208 В через понижающий трансформатор щитки для отдельных групп светильников и штепсельных розеток.

    Branch circuits from the lighting and receptacle panelboards supply power for lighting and outlets throughout the plant.
    [ http://electrical-engineering-portal.com/siemens-busway-purpose-and-definition]

    Групповые электрические цепи, идущие от групповых щитков, предназначены для питания всех светильников и штепсельных розеток предприятия.

    [Перевод Интент]

     

    Selection of the busbar trunking system based on voltage drop.
    [Legrand]

    Выбор шинопровода по падению напряжения.
    [Перевод Интент]


     

    Недопустимые, нерекомендуемые

    Примечание(1)- Мнение автора карточки

    Тематики

    Обобщающие термины

    Близкие понятия

    • электропроводки, выполненные шинопроводами

    Действия

    Сопутствующие термины

    EN

    DE

    FR

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > trunking

  • 25 busbar

    1. шинопровод
    2. шина (в электротехнике)
    3. система шин
    4. сборная шина

     

    сборная шина
    Шина, к которой могут быть присоединены одна или несколько распределительных шин и/или блоков ввода или вывода.
    [ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]
    [ ГОСТ Р МЭК 61439.1-2013]

    сборные шины
    Система проводников, соединяемых с блоком ввода и предназначенных для присоединения к ним фазных, нулевых защитных РЕ и нулевых рабочих N проводников нескольких распределительных и групповых электрических цепей.
    Примечание — Термин «шина» не определяет ее конструкцию
    [ ГОСТ Р 51732-2001]

    главная шина

    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]

    EN

    main busbar
    busbar to which one or several distribution busbars and/or incoming and outgoing units can be connected
    [IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]

    FR

    jeu de barres principal
    jeu de barres auquel un ou plusieurs jeux de barres de distribution et/ou des unités d'arrivée et de départ peuvent être raccordés
    [IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]

    0079_1
    Рис. Legrand

    1 - Сборная шина
    2 - Распределительные шины


    5487
    Рис. Schneider Electric:

    Main busbar - Сборная шина
    Distribution busbars - Распределительные шины
    A: Incoming device - А: Аппарат ввода
    D: Outgoing device - D: Аппарат вывода

    Тематики

    • НКУ (шкафы, пульты,...)

    EN

    FR

     

    система шин
    Комплект элементов, связывающих между собой все присоединения электрического распределительного устройства.
    [ ГОСТ 24291-90]

    EN

    busbars (commonly called busbar)
    in a substation, the busbar assembly necessary to make a common connection for several circuits
    Example: three busbars for a three-phase system.
    [IEV number 605-02-02]

    FR

    jeu de barres (omnibus)
    dans un poste, ensemble des barres omnibus nécessaires pour connecter des circuits
    Exemple: trois barres pour un réseau triphasé.
    [IEV number 605-02-02]

    КЛАССИФИКАЦИЯ

    Различают следующие системы:

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

     

    шина
    Проводник с низким сопротивлением, к которому можно подсоединить несколько отдельных электрических цепей.
    Примечание — Термин «шина» не включает в себя геометрическую форму, габариты или размеры проводника.
    [ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]
    [ ГОСТ Р МЭК 61439.1-2013]

    шина
    Конструктивный элемент низковольтного комплектного устройства (НКУ).
    Такой конструктивный элемент предназначен для того, чтобы к нему можно было легко присоединить отдельные электрические цепи (другие шины, отдельные проводники). Такие шины могут иметь различную конструкцию, геометрическую форму и размеры.
    [Интент]

    шинопровод шина
    Медная, алюминиевая, реже стальная полоса, служащая для присоединения кабелей электрогенераторов, трансформаторов и т.д. к проводам питающей сети
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    общая шина
    -
    [IEV number 151-12-30]

    шина
    -
    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва]

    EN

    busbar
    low-impedance conductor to which several electric circuits can be connected at separate points
    NOTE – In many cases, the busbar consists of a bar.
    [IEV number 151-12-30]

    busbar
    An electrical conductor that makes a common connection between several circuits. Sometimes, electrical wire cannot accommodate high-current applications, and electricity must be conducted using a more substantial busbar — a thick bar of solid metal (usually copper or aluminum). Busbars are uninsulated, but are physically supported by insulators. They are used in electrical substations to connect incoming and outgoing transmission lines and transformers; in a power plant to connect the generator and the main transformers; in industry, to feed large amounts of electricity to equipment used in the aluminum smelting process, for example, or to distribute electricity in large buildings
    [ABB. Glossary of technical terms. 2010]

    FR

    barre omnibus, f
    conducteur de faible impédance auquel peuvent être reliés plusieurs circuits électriques en des points séparés
    NOTE – Dans de nombreux cas, une barre omnibus est constituée d’une barre.
    [IEV number 151-12-30]

     

    0079_1

    1. Сборные шины
    2. Распределительные шины

      2. Проводник прямоугольного сечения из меди, предназначенный для электротехнических целей
    (см. ГОСТ 434-78).

    Поставляется в бухтах, а также в полосах длиной не менее 2,5 м; По существу, это просто проволока прямоугольного сечения. В указанном ГОСТе и в технической документации, в которой она применяется, обязательно указываются размеры этой проволоки. Например, "Шина ШММ 8,00х40,00 ГОСТ 434-78" 0308
     

     

    шина
    Пруток прямоугольного сечения, применяемый в электротехнике в качестве проводника тока, изготовляемый прессованием или волочением.
    [ ГОСТ 25501-82]

    Тематики

    Действия

    • расположение шин «на ребро» [ПУЭ]
    • расположение шин «плашмя» [ПУЭ]

    Сопутствующие термины

    EN

    DE

    FR

     

    система сборных шин
    шинопровод
    Устройство, представляющее собой систему проводников, состоящее из шин, установленных на опорах из изоляционного материала или в каналах, коробах или подобных оболочках, и прошедшее типовые испытания.
    Устройство может состоять из следующих элементов:
    - прямые секции с узлами ответвления или без них;
    - секции для изменения положения фаз, разветвления, поворота, а также вводные и переходные;
    - секции ответвленные.
    Примечание — Термин «шинопровод» не определяет геометрическую форму, габариты и размеры проводников.
    (МЭС 441-12-07, с изменением)
    [ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]

    шинопровод
    Жесткий токопровод до 1 кВ заводского изготовления, поставляемый комплектными секциями.
    [ПУЭ]

    шинопровод
    Жесткий токопровод напряжением до 1000 В заводского изготовления, поставляемый комплектными секциями.
    [ОСТ 36-115-85]

    шинопровод
    Жесткий токопровод напряжением до 1 кВ, предназначенный для передачи и распределения электроэнергии, состоящий из неизолированных или изолированных проводников (шин) и относящихся к ним изоляторов, защитных оболочек, ответвительных устройств, поддерживающих и опорных конструкций.
    [ ГОСТ Р 53310-2012]

    EN

    busway
    A prefabricated assembly of standard lengths of busbars rigidly supported by solid insulation and enclosed in a sheet-metal housing.
    [ http://www.answers.com/topic/busway]

    busway
    Busway is defined by the National Electrical Manufacturers Association (NEMA) as a prefabricated electrical distribution system consisting of bus bars in a protective enclosure, including straight lengths, fittings, devices, and accessories. Busway includes bus bars, an insulating and/or support material, and a housing.
    [ http://electrical-engineering-portal.com/siemens-busway-purpose-and-definition]

    КЛАССИФИКАЦИЯ [ ГОСТ 6815-79]

    1.1. Шинопроводы по назначению подразделяются на:

    • распределительные, предназначенные для распределения электрической энергии;
    • магистральные, предназначенные для передачи электрической энергии от источника к месту распределения (распределительным пунктам, распределительным шинопроводам) или мощным приемникам электрической энергии.

    1.2. По конструктивному исполнению шинопроводы подразделяются на:

    • трехфазные;
    • трехфазные с нулевым рабочим проводником;
    • трехфазные с нулевым рабочим и нулевым защитным проводником.

    2. Основные параметры и размеры

    2.1. Основные элементы шинопроводов

    2.1.1. Основными элементами распределительных шинопроводов являются:

    а) прямые секции - для прямолинейных участков линии, имеющие места для присоединения одного или двух ответвительных устройств для секций длиной до 2 м включительно, двух, трех, четырех или более - для секций длиной 3 м;
    б) прямые прогоночные секции - для прямолинейных участков линий, где присоединение ответвительных устройств не требуется;
    в) угловые секции - для поворотов линии на 90° в горизонтальной и вертикальной плоскостях;
    г) вводные секции или вводные коробки с коммутационной, защитной и коммутационной аппаратурой или без нее - для подвода питания к шинопроводам кабелем, проводами или шинопроводом;
    д) переходные секции или устройства - для соединения двух шинопроводов на различные номинальные токи или шинопроводов разных конструкций;
    е) ответвительные устройства (коробки, штепсели) - для разъемного присоединения приемников электрической энергии. Коробки должны выпускаться с разъединителем, с разъединителем и с предохранителями или с автоматическим выключателем;
    з) присоединительные фланцы - для сочленения оболочек шинопроводов с оболочками щитов или шкафов;
    и) торцовые крышки (заглушки) - для закрытия торцов крайних секций шинопровода;
    к) устройства для крепления шинопроводов к элементам строительных конструкций зданий и сооружений;

    2.1.2. Основными элементами магистральных шинопроводов являются:

    а) прямые секции - для прямолинейных участков линий;
    б) угловые секции - для поворотов линий на 90° в горизонтальной и вертикальной плоскостях;
    в) тройниковые секции - для разветвления в трех направлениях под углом 90° в горизонтальной и вертикальной плоскостях;
    г) подгоночные секции - для подгонки линии шинопроводов до необходимой длины;
    д) разделительные секции с разъединителем - для секционирования магистральных линий шинопроводов;
    е) компенсационные секции - для компенсации температурных изменений длины линии шинопроводов;
    ж) переходные секции - для соединения шинопроводов на разные номинальные токи;
    з) ответвительные устройства (секции, коробки) - для неразборного, разборного или разъемного присоединения распределительных пунктов, распределительных шинопроводов или приемников электрической энергии. Коробки должны выпускаться с разъединителем, с разъединителем и предохранителями или с автоматическим выключателем; секции могут выпускаться без указанных аппаратов;
    и) присоединительные секции - для присоединения шинопроводов к комплектным трансформаторным подстанциям;
    к) проходные секции - для прохода через стены и перекрытия;
    л) набор деталей и материалов для изолирования мест соединения секций шинопроводов с изолированными шинами;
    м) устройства для крепления шинопроводов к элементам строительных конструкций зданий и сооружений;
    н) крышки (заглушки) торцовые и угловые для закрытия торцов концевых секций шинопровода и углов.


    2.2.3. В зависимости от вида проводников токопроводы подразделяются на гибкие (при использовании проводов) и жесткие (при использовании жестких шин).
    Жесткий токопровод до 1 кВ заводского изготовления, поставляемый комплектными секциями, называется шинопроводом.

    В зависимости от назначения шинопроводы подразделяются на:

    1. магистральные, предназначенные в основном для присоединения к ним распределительных шинопроводов и силовых распределительных пунктов, щитов и отдельных мощных электроприемников;
    2. распределительные, предназначенные в основном для присоединения к ним электроприемников;
    3. троллейные, предназначенные для питания передвижных электроприемников;
    4. осветительные, предназначенные для питания светильников и электроприемников небольшой мощности.

    [ПУЭ, часть 2]


     


    4468
    [ http://electrical-engineering-portal.com/siemens-busway-purpose-and-definition]


    4470


    4471
    [ http://electrical-engineering-portal.com/standards-and-applications-of-medium-voltage-bus-duct]
    Конструкция шинопровода на среднее напряжение

    Параллельные тексты EN-RU

    A major advantage of busway is the ease in which busway sections are connected together.

    Electrical power can be supplied to any area of a building by connecting standard lengths of busway.

    It typically takes fewer man-hours to install or change a busway system than cable and conduit assemblies.

    Основное преимущество шинопровода заключается в легкости соединения его секций.

    Соединяя эти стандартные секции можно легко снабдить электроэнергией любую часть здания.

    Как правило, установить или изменить систему шинопроводов занимает гораздо меньше времени, чем выполнить аналогичные работы, применяя разводку кабелем в защитных трубах.

    4504

    [ http://electrical-engineering-portal.com/siemens-busway-purpose-and-definition]

    The total distribution system frequently consists of a combination of busway and cable and conduit.

    In this example power from the utility company is metered and enters the plant through a distribution switchboard.

    The switchboard serves as the main disconnecting means.

    Как правило, распределение электроэнергии производится как через шинопроводы, так и через проложенные в защитных трубах кабели.

    В данном примере поступающая от питающей сети электроэнергия измеряется на вводе в главное распределительный щит (ГРЩ).

    ГРЩ является главным коммутационным устройством.

    The feeder on the left feeds a distribution switchboard, which in turn feeds a panelboard and a 480 volt, three-phase, three-wire (3Ø3W) motor.

    Распределительная цепь, изображенная слева, питает распределительный щит, который в свою очередь питает групповой щиток и электродвигатель.
    Электродвигатель получает питание через трехфазную трехпроводную линию напряжением 480 В.

    The middle feeder feeds another switchboard, which divides the power into three, three-phase, three-wire circuits. Each circuit feeds a busway run to 480 volt motors.

    Средняя (на чертеже) распределительная цепь питает другой распределительный щит, от которого электроэнергия распределяется через три трехфазные трехпроводные линии на шинопроводы.
    Каждый шинопровод используется для питания электродвигателей напряжением 480 В.

    The feeder on the right supplies 120/208 volt power, through a step-down transformer, to lighting and receptacle panelboards.

    Распределительная цепь, изображенная справа, питает напряжением 120/208 В через понижающий трансформатор щитки для отдельных групп светильников и штепсельных розеток.

    Branch circuits from the lighting and receptacle panelboards supply power for lighting and outlets throughout the plant.
    [ http://electrical-engineering-portal.com/siemens-busway-purpose-and-definition]

    Групповые электрические цепи, идущие от групповых щитков, предназначены для питания всех светильников и штепсельных розеток предприятия.

    [Перевод Интент]

     

    Selection of the busbar trunking system based on voltage drop.
    [Legrand]

    Выбор шинопровода по падению напряжения.
    [Перевод Интент]


     

    Недопустимые, нерекомендуемые

    Примечание(1)- Мнение автора карточки

    Тематики

    Обобщающие термины

    Близкие понятия

    • электропроводки, выполненные шинопроводами

    Действия

    Сопутствующие термины

    EN

    DE

    FR

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > busbar

  • 26 bus duct

    1. шинопровод
    2. шинный канал

     

    шинный канал
    шинопровод (в коробе)


    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    Синонимы

    EN

     

    система сборных шин
    шинопровод
    Устройство, представляющее собой систему проводников, состоящее из шин, установленных на опорах из изоляционного материала или в каналах, коробах или подобных оболочках, и прошедшее типовые испытания.
    Устройство может состоять из следующих элементов:
    - прямые секции с узлами ответвления или без них;
    - секции для изменения положения фаз, разветвления, поворота, а также вводные и переходные;
    - секции ответвленные.
    Примечание — Термин «шинопровод» не определяет геометрическую форму, габариты и размеры проводников.
    (МЭС 441-12-07, с изменением)
    [ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]

    шинопровод
    Жесткий токопровод до 1 кВ заводского изготовления, поставляемый комплектными секциями.
    [ПУЭ]

    шинопровод
    Жесткий токопровод напряжением до 1000 В заводского изготовления, поставляемый комплектными секциями.
    [ОСТ 36-115-85]

    шинопровод
    Жесткий токопровод напряжением до 1 кВ, предназначенный для передачи и распределения электроэнергии, состоящий из неизолированных или изолированных проводников (шин) и относящихся к ним изоляторов, защитных оболочек, ответвительных устройств, поддерживающих и опорных конструкций.
    [ ГОСТ Р 53310-2012]

    EN

    busway
    A prefabricated assembly of standard lengths of busbars rigidly supported by solid insulation and enclosed in a sheet-metal housing.
    [ http://www.answers.com/topic/busway]

    busway
    Busway is defined by the National Electrical Manufacturers Association (NEMA) as a prefabricated electrical distribution system consisting of bus bars in a protective enclosure, including straight lengths, fittings, devices, and accessories. Busway includes bus bars, an insulating and/or support material, and a housing.
    [ http://electrical-engineering-portal.com/siemens-busway-purpose-and-definition]

    КЛАССИФИКАЦИЯ [ ГОСТ 6815-79]

    1.1. Шинопроводы по назначению подразделяются на:

    • распределительные, предназначенные для распределения электрической энергии;
    • магистральные, предназначенные для передачи электрической энергии от источника к месту распределения (распределительным пунктам, распределительным шинопроводам) или мощным приемникам электрической энергии.

    1.2. По конструктивному исполнению шинопроводы подразделяются на:

    • трехфазные;
    • трехфазные с нулевым рабочим проводником;
    • трехфазные с нулевым рабочим и нулевым защитным проводником.

    2. Основные параметры и размеры

    2.1. Основные элементы шинопроводов

    2.1.1. Основными элементами распределительных шинопроводов являются:

    а) прямые секции - для прямолинейных участков линии, имеющие места для присоединения одного или двух ответвительных устройств для секций длиной до 2 м включительно, двух, трех, четырех или более - для секций длиной 3 м;
    б) прямые прогоночные секции - для прямолинейных участков линий, где присоединение ответвительных устройств не требуется;
    в) угловые секции - для поворотов линии на 90° в горизонтальной и вертикальной плоскостях;
    г) вводные секции или вводные коробки с коммутационной, защитной и коммутационной аппаратурой или без нее - для подвода питания к шинопроводам кабелем, проводами или шинопроводом;
    д) переходные секции или устройства - для соединения двух шинопроводов на различные номинальные токи или шинопроводов разных конструкций;
    е) ответвительные устройства (коробки, штепсели) - для разъемного присоединения приемников электрической энергии. Коробки должны выпускаться с разъединителем, с разъединителем и с предохранителями или с автоматическим выключателем;
    з) присоединительные фланцы - для сочленения оболочек шинопроводов с оболочками щитов или шкафов;
    и) торцовые крышки (заглушки) - для закрытия торцов крайних секций шинопровода;
    к) устройства для крепления шинопроводов к элементам строительных конструкций зданий и сооружений;

    2.1.2. Основными элементами магистральных шинопроводов являются:

    а) прямые секции - для прямолинейных участков линий;
    б) угловые секции - для поворотов линий на 90° в горизонтальной и вертикальной плоскостях;
    в) тройниковые секции - для разветвления в трех направлениях под углом 90° в горизонтальной и вертикальной плоскостях;
    г) подгоночные секции - для подгонки линии шинопроводов до необходимой длины;
    д) разделительные секции с разъединителем - для секционирования магистральных линий шинопроводов;
    е) компенсационные секции - для компенсации температурных изменений длины линии шинопроводов;
    ж) переходные секции - для соединения шинопроводов на разные номинальные токи;
    з) ответвительные устройства (секции, коробки) - для неразборного, разборного или разъемного присоединения распределительных пунктов, распределительных шинопроводов или приемников электрической энергии. Коробки должны выпускаться с разъединителем, с разъединителем и предохранителями или с автоматическим выключателем; секции могут выпускаться без указанных аппаратов;
    и) присоединительные секции - для присоединения шинопроводов к комплектным трансформаторным подстанциям;
    к) проходные секции - для прохода через стены и перекрытия;
    л) набор деталей и материалов для изолирования мест соединения секций шинопроводов с изолированными шинами;
    м) устройства для крепления шинопроводов к элементам строительных конструкций зданий и сооружений;
    н) крышки (заглушки) торцовые и угловые для закрытия торцов концевых секций шинопровода и углов.


    2.2.3. В зависимости от вида проводников токопроводы подразделяются на гибкие (при использовании проводов) и жесткие (при использовании жестких шин).
    Жесткий токопровод до 1 кВ заводского изготовления, поставляемый комплектными секциями, называется шинопроводом.

    В зависимости от назначения шинопроводы подразделяются на:

    1. магистральные, предназначенные в основном для присоединения к ним распределительных шинопроводов и силовых распределительных пунктов, щитов и отдельных мощных электроприемников;
    2. распределительные, предназначенные в основном для присоединения к ним электроприемников;
    3. троллейные, предназначенные для питания передвижных электроприемников;
    4. осветительные, предназначенные для питания светильников и электроприемников небольшой мощности.

    [ПУЭ, часть 2]


     


    4468
    [ http://electrical-engineering-portal.com/siemens-busway-purpose-and-definition]


    4470


    4471
    [ http://electrical-engineering-portal.com/standards-and-applications-of-medium-voltage-bus-duct]
    Конструкция шинопровода на среднее напряжение

    Параллельные тексты EN-RU

    A major advantage of busway is the ease in which busway sections are connected together.

    Electrical power can be supplied to any area of a building by connecting standard lengths of busway.

    It typically takes fewer man-hours to install or change a busway system than cable and conduit assemblies.

    Основное преимущество шинопровода заключается в легкости соединения его секций.

    Соединяя эти стандартные секции можно легко снабдить электроэнергией любую часть здания.

    Как правило, установить или изменить систему шинопроводов занимает гораздо меньше времени, чем выполнить аналогичные работы, применяя разводку кабелем в защитных трубах.

    4504

    [ http://electrical-engineering-portal.com/siemens-busway-purpose-and-definition]

    The total distribution system frequently consists of a combination of busway and cable and conduit.

    In this example power from the utility company is metered and enters the plant through a distribution switchboard.

    The switchboard serves as the main disconnecting means.

    Как правило, распределение электроэнергии производится как через шинопроводы, так и через проложенные в защитных трубах кабели.

    В данном примере поступающая от питающей сети электроэнергия измеряется на вводе в главное распределительный щит (ГРЩ).

    ГРЩ является главным коммутационным устройством.

    The feeder on the left feeds a distribution switchboard, which in turn feeds a panelboard and a 480 volt, three-phase, three-wire (3Ø3W) motor.

    Распределительная цепь, изображенная слева, питает распределительный щит, который в свою очередь питает групповой щиток и электродвигатель.
    Электродвигатель получает питание через трехфазную трехпроводную линию напряжением 480 В.

    The middle feeder feeds another switchboard, which divides the power into three, three-phase, three-wire circuits. Each circuit feeds a busway run to 480 volt motors.

    Средняя (на чертеже) распределительная цепь питает другой распределительный щит, от которого электроэнергия распределяется через три трехфазные трехпроводные линии на шинопроводы.
    Каждый шинопровод используется для питания электродвигателей напряжением 480 В.

    The feeder on the right supplies 120/208 volt power, through a step-down transformer, to lighting and receptacle panelboards.

    Распределительная цепь, изображенная справа, питает напряжением 120/208 В через понижающий трансформатор щитки для отдельных групп светильников и штепсельных розеток.

    Branch circuits from the lighting and receptacle panelboards supply power for lighting and outlets throughout the plant.
    [ http://electrical-engineering-portal.com/siemens-busway-purpose-and-definition]

    Групповые электрические цепи, идущие от групповых щитков, предназначены для питания всех светильников и штепсельных розеток предприятия.

    [Перевод Интент]

     

    Selection of the busbar trunking system based on voltage drop.
    [Legrand]

    Выбор шинопровода по падению напряжения.
    [Перевод Интент]


     

    Недопустимые, нерекомендуемые

    Примечание(1)- Мнение автора карточки

    Тематики

    Обобщающие термины

    Близкие понятия

    • электропроводки, выполненные шинопроводами

    Действия

    Сопутствующие термины

    EN

    DE

    FR

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > bus duct

  • 27 busbar trunking

    1. шинопровод

     

    система сборных шин
    шинопровод
    Устройство, представляющее собой систему проводников, состоящее из шин, установленных на опорах из изоляционного материала или в каналах, коробах или подобных оболочках, и прошедшее типовые испытания.
    Устройство может состоять из следующих элементов:
    - прямые секции с узлами ответвления или без них;
    - секции для изменения положения фаз, разветвления, поворота, а также вводные и переходные;
    - секции ответвленные.
    Примечание — Термин «шинопровод» не определяет геометрическую форму, габариты и размеры проводников.
    (МЭС 441-12-07, с изменением)
    [ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]

    шинопровод
    Жесткий токопровод до 1 кВ заводского изготовления, поставляемый комплектными секциями.
    [ПУЭ]

    шинопровод
    Жесткий токопровод напряжением до 1000 В заводского изготовления, поставляемый комплектными секциями.
    [ОСТ 36-115-85]

    шинопровод
    Жесткий токопровод напряжением до 1 кВ, предназначенный для передачи и распределения электроэнергии, состоящий из неизолированных или изолированных проводников (шин) и относящихся к ним изоляторов, защитных оболочек, ответвительных устройств, поддерживающих и опорных конструкций.
    [ ГОСТ Р 53310-2012]

    EN

    busway
    A prefabricated assembly of standard lengths of busbars rigidly supported by solid insulation and enclosed in a sheet-metal housing.
    [ http://www.answers.com/topic/busway]

    busway
    Busway is defined by the National Electrical Manufacturers Association (NEMA) as a prefabricated electrical distribution system consisting of bus bars in a protective enclosure, including straight lengths, fittings, devices, and accessories. Busway includes bus bars, an insulating and/or support material, and a housing.
    [ http://electrical-engineering-portal.com/siemens-busway-purpose-and-definition]

    КЛАССИФИКАЦИЯ [ ГОСТ 6815-79]

    1.1. Шинопроводы по назначению подразделяются на:

    • распределительные, предназначенные для распределения электрической энергии;
    • магистральные, предназначенные для передачи электрической энергии от источника к месту распределения (распределительным пунктам, распределительным шинопроводам) или мощным приемникам электрической энергии.

    1.2. По конструктивному исполнению шинопроводы подразделяются на:

    • трехфазные;
    • трехфазные с нулевым рабочим проводником;
    • трехфазные с нулевым рабочим и нулевым защитным проводником.

    2. Основные параметры и размеры

    2.1. Основные элементы шинопроводов

    2.1.1. Основными элементами распределительных шинопроводов являются:

    а) прямые секции - для прямолинейных участков линии, имеющие места для присоединения одного или двух ответвительных устройств для секций длиной до 2 м включительно, двух, трех, четырех или более - для секций длиной 3 м;
    б) прямые прогоночные секции - для прямолинейных участков линий, где присоединение ответвительных устройств не требуется;
    в) угловые секции - для поворотов линии на 90° в горизонтальной и вертикальной плоскостях;
    г) вводные секции или вводные коробки с коммутационной, защитной и коммутационной аппаратурой или без нее - для подвода питания к шинопроводам кабелем, проводами или шинопроводом;
    д) переходные секции или устройства - для соединения двух шинопроводов на различные номинальные токи или шинопроводов разных конструкций;
    е) ответвительные устройства (коробки, штепсели) - для разъемного присоединения приемников электрической энергии. Коробки должны выпускаться с разъединителем, с разъединителем и с предохранителями или с автоматическим выключателем;
    з) присоединительные фланцы - для сочленения оболочек шинопроводов с оболочками щитов или шкафов;
    и) торцовые крышки (заглушки) - для закрытия торцов крайних секций шинопровода;
    к) устройства для крепления шинопроводов к элементам строительных конструкций зданий и сооружений;

    2.1.2. Основными элементами магистральных шинопроводов являются:

    а) прямые секции - для прямолинейных участков линий;
    б) угловые секции - для поворотов линий на 90° в горизонтальной и вертикальной плоскостях;
    в) тройниковые секции - для разветвления в трех направлениях под углом 90° в горизонтальной и вертикальной плоскостях;
    г) подгоночные секции - для подгонки линии шинопроводов до необходимой длины;
    д) разделительные секции с разъединителем - для секционирования магистральных линий шинопроводов;
    е) компенсационные секции - для компенсации температурных изменений длины линии шинопроводов;
    ж) переходные секции - для соединения шинопроводов на разные номинальные токи;
    з) ответвительные устройства (секции, коробки) - для неразборного, разборного или разъемного присоединения распределительных пунктов, распределительных шинопроводов или приемников электрической энергии. Коробки должны выпускаться с разъединителем, с разъединителем и предохранителями или с автоматическим выключателем; секции могут выпускаться без указанных аппаратов;
    и) присоединительные секции - для присоединения шинопроводов к комплектным трансформаторным подстанциям;
    к) проходные секции - для прохода через стены и перекрытия;
    л) набор деталей и материалов для изолирования мест соединения секций шинопроводов с изолированными шинами;
    м) устройства для крепления шинопроводов к элементам строительных конструкций зданий и сооружений;
    н) крышки (заглушки) торцовые и угловые для закрытия торцов концевых секций шинопровода и углов.


    2.2.3. В зависимости от вида проводников токопроводы подразделяются на гибкие (при использовании проводов) и жесткие (при использовании жестких шин).
    Жесткий токопровод до 1 кВ заводского изготовления, поставляемый комплектными секциями, называется шинопроводом.

    В зависимости от назначения шинопроводы подразделяются на:

    1. магистральные, предназначенные в основном для присоединения к ним распределительных шинопроводов и силовых распределительных пунктов, щитов и отдельных мощных электроприемников;
    2. распределительные, предназначенные в основном для присоединения к ним электроприемников;
    3. троллейные, предназначенные для питания передвижных электроприемников;
    4. осветительные, предназначенные для питания светильников и электроприемников небольшой мощности.

    [ПУЭ, часть 2]


     


    4468
    [ http://electrical-engineering-portal.com/siemens-busway-purpose-and-definition]


    4470


    4471
    [ http://electrical-engineering-portal.com/standards-and-applications-of-medium-voltage-bus-duct]
    Конструкция шинопровода на среднее напряжение

    Параллельные тексты EN-RU

    A major advantage of busway is the ease in which busway sections are connected together.

    Electrical power can be supplied to any area of a building by connecting standard lengths of busway.

    It typically takes fewer man-hours to install or change a busway system than cable and conduit assemblies.

    Основное преимущество шинопровода заключается в легкости соединения его секций.

    Соединяя эти стандартные секции можно легко снабдить электроэнергией любую часть здания.

    Как правило, установить или изменить систему шинопроводов занимает гораздо меньше времени, чем выполнить аналогичные работы, применяя разводку кабелем в защитных трубах.

    4504

    [ http://electrical-engineering-portal.com/siemens-busway-purpose-and-definition]

    The total distribution system frequently consists of a combination of busway and cable and conduit.

    In this example power from the utility company is metered and enters the plant through a distribution switchboard.

    The switchboard serves as the main disconnecting means.

    Как правило, распределение электроэнергии производится как через шинопроводы, так и через проложенные в защитных трубах кабели.

    В данном примере поступающая от питающей сети электроэнергия измеряется на вводе в главное распределительный щит (ГРЩ).

    ГРЩ является главным коммутационным устройством.

    The feeder on the left feeds a distribution switchboard, which in turn feeds a panelboard and a 480 volt, three-phase, three-wire (3Ø3W) motor.

    Распределительная цепь, изображенная слева, питает распределительный щит, который в свою очередь питает групповой щиток и электродвигатель.
    Электродвигатель получает питание через трехфазную трехпроводную линию напряжением 480 В.

    The middle feeder feeds another switchboard, which divides the power into three, three-phase, three-wire circuits. Each circuit feeds a busway run to 480 volt motors.

    Средняя (на чертеже) распределительная цепь питает другой распределительный щит, от которого электроэнергия распределяется через три трехфазные трехпроводные линии на шинопроводы.
    Каждый шинопровод используется для питания электродвигателей напряжением 480 В.

    The feeder on the right supplies 120/208 volt power, through a step-down transformer, to lighting and receptacle panelboards.

    Распределительная цепь, изображенная справа, питает напряжением 120/208 В через понижающий трансформатор щитки для отдельных групп светильников и штепсельных розеток.

    Branch circuits from the lighting and receptacle panelboards supply power for lighting and outlets throughout the plant.
    [ http://electrical-engineering-portal.com/siemens-busway-purpose-and-definition]

    Групповые электрические цепи, идущие от групповых щитков, предназначены для питания всех светильников и штепсельных розеток предприятия.

    [Перевод Интент]

     

    Selection of the busbar trunking system based on voltage drop.
    [Legrand]

    Выбор шинопровода по падению напряжения.
    [Перевод Интент]


     

    Недопустимые, нерекомендуемые

    Примечание(1)- Мнение автора карточки

    Тематики

    Обобщающие термины

    Близкие понятия

    • электропроводки, выполненные шинопроводами

    Действия

    Сопутствующие термины

    EN

    DE

    FR

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > busbar trunking

  • 28 busbar trunking system

    1. шинопровод
    2. система сборных шин

     

    система сборных шин
    шинопровод
    Устройство, представляющее собой систему проводников, состоящее из шин, установленных на опорах из изоляционного материала или в каналах, коробах или подобных оболочках, и прошедшее типовые испытания.
    Устройство может состоять из следующих элементов:
    - прямые секции с узлами ответвления или без них;
    - секции для изменения положения фаз, разветвления, поворота, а также вводные и переходные;
    - секции ответвленные.
    Примечание — Термин «шинопровод» не определяет геометрическую форму, габариты и размеры проводников.
    (МЭС 441-12-07, с изменением)
    [ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]

    шинопровод
    Жесткий токопровод до 1 кВ заводского изготовления, поставляемый комплектными секциями.
    [ПУЭ]

    шинопровод
    Жесткий токопровод напряжением до 1000 В заводского изготовления, поставляемый комплектными секциями.
    [ОСТ 36-115-85]

    шинопровод
    Жесткий токопровод напряжением до 1 кВ, предназначенный для передачи и распределения электроэнергии, состоящий из неизолированных или изолированных проводников (шин) и относящихся к ним изоляторов, защитных оболочек, ответвительных устройств, поддерживающих и опорных конструкций.
    [ ГОСТ Р 53310-2012]

    EN

    busway
    A prefabricated assembly of standard lengths of busbars rigidly supported by solid insulation and enclosed in a sheet-metal housing.
    [ http://www.answers.com/topic/busway]

    busway
    Busway is defined by the National Electrical Manufacturers Association (NEMA) as a prefabricated electrical distribution system consisting of bus bars in a protective enclosure, including straight lengths, fittings, devices, and accessories. Busway includes bus bars, an insulating and/or support material, and a housing.
    [ http://electrical-engineering-portal.com/siemens-busway-purpose-and-definition]

    КЛАССИФИКАЦИЯ [ ГОСТ 6815-79]

    1.1. Шинопроводы по назначению подразделяются на:

    • распределительные, предназначенные для распределения электрической энергии;
    • магистральные, предназначенные для передачи электрической энергии от источника к месту распределения (распределительным пунктам, распределительным шинопроводам) или мощным приемникам электрической энергии.

    1.2. По конструктивному исполнению шинопроводы подразделяются на:

    • трехфазные;
    • трехфазные с нулевым рабочим проводником;
    • трехфазные с нулевым рабочим и нулевым защитным проводником.

    2. Основные параметры и размеры

    2.1. Основные элементы шинопроводов

    2.1.1. Основными элементами распределительных шинопроводов являются:

    а) прямые секции - для прямолинейных участков линии, имеющие места для присоединения одного или двух ответвительных устройств для секций длиной до 2 м включительно, двух, трех, четырех или более - для секций длиной 3 м;
    б) прямые прогоночные секции - для прямолинейных участков линий, где присоединение ответвительных устройств не требуется;
    в) угловые секции - для поворотов линии на 90° в горизонтальной и вертикальной плоскостях;
    г) вводные секции или вводные коробки с коммутационной, защитной и коммутационной аппаратурой или без нее - для подвода питания к шинопроводам кабелем, проводами или шинопроводом;
    д) переходные секции или устройства - для соединения двух шинопроводов на различные номинальные токи или шинопроводов разных конструкций;
    е) ответвительные устройства (коробки, штепсели) - для разъемного присоединения приемников электрической энергии. Коробки должны выпускаться с разъединителем, с разъединителем и с предохранителями или с автоматическим выключателем;
    з) присоединительные фланцы - для сочленения оболочек шинопроводов с оболочками щитов или шкафов;
    и) торцовые крышки (заглушки) - для закрытия торцов крайних секций шинопровода;
    к) устройства для крепления шинопроводов к элементам строительных конструкций зданий и сооружений;

    2.1.2. Основными элементами магистральных шинопроводов являются:

    а) прямые секции - для прямолинейных участков линий;
    б) угловые секции - для поворотов линий на 90° в горизонтальной и вертикальной плоскостях;
    в) тройниковые секции - для разветвления в трех направлениях под углом 90° в горизонтальной и вертикальной плоскостях;
    г) подгоночные секции - для подгонки линии шинопроводов до необходимой длины;
    д) разделительные секции с разъединителем - для секционирования магистральных линий шинопроводов;
    е) компенсационные секции - для компенсации температурных изменений длины линии шинопроводов;
    ж) переходные секции - для соединения шинопроводов на разные номинальные токи;
    з) ответвительные устройства (секции, коробки) - для неразборного, разборного или разъемного присоединения распределительных пунктов, распределительных шинопроводов или приемников электрической энергии. Коробки должны выпускаться с разъединителем, с разъединителем и предохранителями или с автоматическим выключателем; секции могут выпускаться без указанных аппаратов;
    и) присоединительные секции - для присоединения шинопроводов к комплектным трансформаторным подстанциям;
    к) проходные секции - для прохода через стены и перекрытия;
    л) набор деталей и материалов для изолирования мест соединения секций шинопроводов с изолированными шинами;
    м) устройства для крепления шинопроводов к элементам строительных конструкций зданий и сооружений;
    н) крышки (заглушки) торцовые и угловые для закрытия торцов концевых секций шинопровода и углов.


    2.2.3. В зависимости от вида проводников токопроводы подразделяются на гибкие (при использовании проводов) и жесткие (при использовании жестких шин).
    Жесткий токопровод до 1 кВ заводского изготовления, поставляемый комплектными секциями, называется шинопроводом.

    В зависимости от назначения шинопроводы подразделяются на:

    1. магистральные, предназначенные в основном для присоединения к ним распределительных шинопроводов и силовых распределительных пунктов, щитов и отдельных мощных электроприемников;
    2. распределительные, предназначенные в основном для присоединения к ним электроприемников;
    3. троллейные, предназначенные для питания передвижных электроприемников;
    4. осветительные, предназначенные для питания светильников и электроприемников небольшой мощности.

    [ПУЭ, часть 2]


     


    4468
    [ http://electrical-engineering-portal.com/siemens-busway-purpose-and-definition]


    4470


    4471
    [ http://electrical-engineering-portal.com/standards-and-applications-of-medium-voltage-bus-duct]
    Конструкция шинопровода на среднее напряжение

    Параллельные тексты EN-RU

    A major advantage of busway is the ease in which busway sections are connected together.

    Electrical power can be supplied to any area of a building by connecting standard lengths of busway.

    It typically takes fewer man-hours to install or change a busway system than cable and conduit assemblies.

    Основное преимущество шинопровода заключается в легкости соединения его секций.

    Соединяя эти стандартные секции можно легко снабдить электроэнергией любую часть здания.

    Как правило, установить или изменить систему шинопроводов занимает гораздо меньше времени, чем выполнить аналогичные работы, применяя разводку кабелем в защитных трубах.

    4504

    [ http://electrical-engineering-portal.com/siemens-busway-purpose-and-definition]

    The total distribution system frequently consists of a combination of busway and cable and conduit.

    In this example power from the utility company is metered and enters the plant through a distribution switchboard.

    The switchboard serves as the main disconnecting means.

    Как правило, распределение электроэнергии производится как через шинопроводы, так и через проложенные в защитных трубах кабели.

    В данном примере поступающая от питающей сети электроэнергия измеряется на вводе в главное распределительный щит (ГРЩ).

    ГРЩ является главным коммутационным устройством.

    The feeder on the left feeds a distribution switchboard, which in turn feeds a panelboard and a 480 volt, three-phase, three-wire (3Ø3W) motor.

    Распределительная цепь, изображенная слева, питает распределительный щит, который в свою очередь питает групповой щиток и электродвигатель.
    Электродвигатель получает питание через трехфазную трехпроводную линию напряжением 480 В.

    The middle feeder feeds another switchboard, which divides the power into three, three-phase, three-wire circuits. Each circuit feeds a busway run to 480 volt motors.

    Средняя (на чертеже) распределительная цепь питает другой распределительный щит, от которого электроэнергия распределяется через три трехфазные трехпроводные линии на шинопроводы.
    Каждый шинопровод используется для питания электродвигателей напряжением 480 В.

    The feeder on the right supplies 120/208 volt power, through a step-down transformer, to lighting and receptacle panelboards.

    Распределительная цепь, изображенная справа, питает напряжением 120/208 В через понижающий трансформатор щитки для отдельных групп светильников и штепсельных розеток.

    Branch circuits from the lighting and receptacle panelboards supply power for lighting and outlets throughout the plant.
    [ http://electrical-engineering-portal.com/siemens-busway-purpose-and-definition]

    Групповые электрические цепи, идущие от групповых щитков, предназначены для питания всех светильников и штепсельных розеток предприятия.

    [Перевод Интент]

     

    Selection of the busbar trunking system based on voltage drop.
    [Legrand]

    Выбор шинопровода по падению напряжения.
    [Перевод Интент]


     

    Недопустимые, нерекомендуемые

    Примечание(1)- Мнение автора карточки

    Тематики

    Обобщающие термины

    Близкие понятия

    • электропроводки, выполненные шинопроводами

    Действия

    Сопутствующие термины

    EN

    DE

    FR

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > busbar trunking system

  • 29 busduct

    1. шинопровод

     

    система сборных шин
    шинопровод
    Устройство, представляющее собой систему проводников, состоящее из шин, установленных на опорах из изоляционного материала или в каналах, коробах или подобных оболочках, и прошедшее типовые испытания.
    Устройство может состоять из следующих элементов:
    - прямые секции с узлами ответвления или без них;
    - секции для изменения положения фаз, разветвления, поворота, а также вводные и переходные;
    - секции ответвленные.
    Примечание — Термин «шинопровод» не определяет геометрическую форму, габариты и размеры проводников.
    (МЭС 441-12-07, с изменением)
    [ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]

    шинопровод
    Жесткий токопровод до 1 кВ заводского изготовления, поставляемый комплектными секциями.
    [ПУЭ]

    шинопровод
    Жесткий токопровод напряжением до 1000 В заводского изготовления, поставляемый комплектными секциями.
    [ОСТ 36-115-85]

    шинопровод
    Жесткий токопровод напряжением до 1 кВ, предназначенный для передачи и распределения электроэнергии, состоящий из неизолированных или изолированных проводников (шин) и относящихся к ним изоляторов, защитных оболочек, ответвительных устройств, поддерживающих и опорных конструкций.
    [ ГОСТ Р 53310-2012]

    EN

    busway
    A prefabricated assembly of standard lengths of busbars rigidly supported by solid insulation and enclosed in a sheet-metal housing.
    [ http://www.answers.com/topic/busway]

    busway
    Busway is defined by the National Electrical Manufacturers Association (NEMA) as a prefabricated electrical distribution system consisting of bus bars in a protective enclosure, including straight lengths, fittings, devices, and accessories. Busway includes bus bars, an insulating and/or support material, and a housing.
    [ http://electrical-engineering-portal.com/siemens-busway-purpose-and-definition]

    КЛАССИФИКАЦИЯ [ ГОСТ 6815-79]

    1.1. Шинопроводы по назначению подразделяются на:

    • распределительные, предназначенные для распределения электрической энергии;
    • магистральные, предназначенные для передачи электрической энергии от источника к месту распределения (распределительным пунктам, распределительным шинопроводам) или мощным приемникам электрической энергии.

    1.2. По конструктивному исполнению шинопроводы подразделяются на:

    • трехфазные;
    • трехфазные с нулевым рабочим проводником;
    • трехфазные с нулевым рабочим и нулевым защитным проводником.

    2. Основные параметры и размеры

    2.1. Основные элементы шинопроводов

    2.1.1. Основными элементами распределительных шинопроводов являются:

    а) прямые секции - для прямолинейных участков линии, имеющие места для присоединения одного или двух ответвительных устройств для секций длиной до 2 м включительно, двух, трех, четырех или более - для секций длиной 3 м;
    б) прямые прогоночные секции - для прямолинейных участков линий, где присоединение ответвительных устройств не требуется;
    в) угловые секции - для поворотов линии на 90° в горизонтальной и вертикальной плоскостях;
    г) вводные секции или вводные коробки с коммутационной, защитной и коммутационной аппаратурой или без нее - для подвода питания к шинопроводам кабелем, проводами или шинопроводом;
    д) переходные секции или устройства - для соединения двух шинопроводов на различные номинальные токи или шинопроводов разных конструкций;
    е) ответвительные устройства (коробки, штепсели) - для разъемного присоединения приемников электрической энергии. Коробки должны выпускаться с разъединителем, с разъединителем и с предохранителями или с автоматическим выключателем;
    з) присоединительные фланцы - для сочленения оболочек шинопроводов с оболочками щитов или шкафов;
    и) торцовые крышки (заглушки) - для закрытия торцов крайних секций шинопровода;
    к) устройства для крепления шинопроводов к элементам строительных конструкций зданий и сооружений;

    2.1.2. Основными элементами магистральных шинопроводов являются:

    а) прямые секции - для прямолинейных участков линий;
    б) угловые секции - для поворотов линий на 90° в горизонтальной и вертикальной плоскостях;
    в) тройниковые секции - для разветвления в трех направлениях под углом 90° в горизонтальной и вертикальной плоскостях;
    г) подгоночные секции - для подгонки линии шинопроводов до необходимой длины;
    д) разделительные секции с разъединителем - для секционирования магистральных линий шинопроводов;
    е) компенсационные секции - для компенсации температурных изменений длины линии шинопроводов;
    ж) переходные секции - для соединения шинопроводов на разные номинальные токи;
    з) ответвительные устройства (секции, коробки) - для неразборного, разборного или разъемного присоединения распределительных пунктов, распределительных шинопроводов или приемников электрической энергии. Коробки должны выпускаться с разъединителем, с разъединителем и предохранителями или с автоматическим выключателем; секции могут выпускаться без указанных аппаратов;
    и) присоединительные секции - для присоединения шинопроводов к комплектным трансформаторным подстанциям;
    к) проходные секции - для прохода через стены и перекрытия;
    л) набор деталей и материалов для изолирования мест соединения секций шинопроводов с изолированными шинами;
    м) устройства для крепления шинопроводов к элементам строительных конструкций зданий и сооружений;
    н) крышки (заглушки) торцовые и угловые для закрытия торцов концевых секций шинопровода и углов.


    2.2.3. В зависимости от вида проводников токопроводы подразделяются на гибкие (при использовании проводов) и жесткие (при использовании жестких шин).
    Жесткий токопровод до 1 кВ заводского изготовления, поставляемый комплектными секциями, называется шинопроводом.

    В зависимости от назначения шинопроводы подразделяются на:

    1. магистральные, предназначенные в основном для присоединения к ним распределительных шинопроводов и силовых распределительных пунктов, щитов и отдельных мощных электроприемников;
    2. распределительные, предназначенные в основном для присоединения к ним электроприемников;
    3. троллейные, предназначенные для питания передвижных электроприемников;
    4. осветительные, предназначенные для питания светильников и электроприемников небольшой мощности.

    [ПУЭ, часть 2]


     


    4468
    [ http://electrical-engineering-portal.com/siemens-busway-purpose-and-definition]


    4470


    4471
    [ http://electrical-engineering-portal.com/standards-and-applications-of-medium-voltage-bus-duct]
    Конструкция шинопровода на среднее напряжение

    Параллельные тексты EN-RU

    A major advantage of busway is the ease in which busway sections are connected together.

    Electrical power can be supplied to any area of a building by connecting standard lengths of busway.

    It typically takes fewer man-hours to install or change a busway system than cable and conduit assemblies.

    Основное преимущество шинопровода заключается в легкости соединения его секций.

    Соединяя эти стандартные секции можно легко снабдить электроэнергией любую часть здания.

    Как правило, установить или изменить систему шинопроводов занимает гораздо меньше времени, чем выполнить аналогичные работы, применяя разводку кабелем в защитных трубах.

    4504

    [ http://electrical-engineering-portal.com/siemens-busway-purpose-and-definition]

    The total distribution system frequently consists of a combination of busway and cable and conduit.

    In this example power from the utility company is metered and enters the plant through a distribution switchboard.

    The switchboard serves as the main disconnecting means.

    Как правило, распределение электроэнергии производится как через шинопроводы, так и через проложенные в защитных трубах кабели.

    В данном примере поступающая от питающей сети электроэнергия измеряется на вводе в главное распределительный щит (ГРЩ).

    ГРЩ является главным коммутационным устройством.

    The feeder on the left feeds a distribution switchboard, which in turn feeds a panelboard and a 480 volt, three-phase, three-wire (3Ø3W) motor.

    Распределительная цепь, изображенная слева, питает распределительный щит, который в свою очередь питает групповой щиток и электродвигатель.
    Электродвигатель получает питание через трехфазную трехпроводную линию напряжением 480 В.

    The middle feeder feeds another switchboard, which divides the power into three, three-phase, three-wire circuits. Each circuit feeds a busway run to 480 volt motors.

    Средняя (на чертеже) распределительная цепь питает другой распределительный щит, от которого электроэнергия распределяется через три трехфазные трехпроводные линии на шинопроводы.
    Каждый шинопровод используется для питания электродвигателей напряжением 480 В.

    The feeder on the right supplies 120/208 volt power, through a step-down transformer, to lighting and receptacle panelboards.

    Распределительная цепь, изображенная справа, питает напряжением 120/208 В через понижающий трансформатор щитки для отдельных групп светильников и штепсельных розеток.

    Branch circuits from the lighting and receptacle panelboards supply power for lighting and outlets throughout the plant.
    [ http://electrical-engineering-portal.com/siemens-busway-purpose-and-definition]

    Групповые электрические цепи, идущие от групповых щитков, предназначены для питания всех светильников и штепсельных розеток предприятия.

    [Перевод Интент]

     

    Selection of the busbar trunking system based on voltage drop.
    [Legrand]

    Выбор шинопровода по падению напряжения.
    [Перевод Интент]


     

    Недопустимые, нерекомендуемые

    Примечание(1)- Мнение автора карточки

    Тематики

    Обобщающие термины

    Близкие понятия

    • электропроводки, выполненные шинопроводами

    Действия

    Сопутствующие термины

    EN

    DE

    FR

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > busduct

  • 30 busline

    1. шинопровод

     

    система сборных шин
    шинопровод
    Устройство, представляющее собой систему проводников, состоящее из шин, установленных на опорах из изоляционного материала или в каналах, коробах или подобных оболочках, и прошедшее типовые испытания.
    Устройство может состоять из следующих элементов:
    - прямые секции с узлами ответвления или без них;
    - секции для изменения положения фаз, разветвления, поворота, а также вводные и переходные;
    - секции ответвленные.
    Примечание — Термин «шинопровод» не определяет геометрическую форму, габариты и размеры проводников.
    (МЭС 441-12-07, с изменением)
    [ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]

    шинопровод
    Жесткий токопровод до 1 кВ заводского изготовления, поставляемый комплектными секциями.
    [ПУЭ]

    шинопровод
    Жесткий токопровод напряжением до 1000 В заводского изготовления, поставляемый комплектными секциями.
    [ОСТ 36-115-85]

    шинопровод
    Жесткий токопровод напряжением до 1 кВ, предназначенный для передачи и распределения электроэнергии, состоящий из неизолированных или изолированных проводников (шин) и относящихся к ним изоляторов, защитных оболочек, ответвительных устройств, поддерживающих и опорных конструкций.
    [ ГОСТ Р 53310-2012]

    EN

    busway
    A prefabricated assembly of standard lengths of busbars rigidly supported by solid insulation and enclosed in a sheet-metal housing.
    [ http://www.answers.com/topic/busway]

    busway
    Busway is defined by the National Electrical Manufacturers Association (NEMA) as a prefabricated electrical distribution system consisting of bus bars in a protective enclosure, including straight lengths, fittings, devices, and accessories. Busway includes bus bars, an insulating and/or support material, and a housing.
    [ http://electrical-engineering-portal.com/siemens-busway-purpose-and-definition]

    КЛАССИФИКАЦИЯ [ ГОСТ 6815-79]

    1.1. Шинопроводы по назначению подразделяются на:

    • распределительные, предназначенные для распределения электрической энергии;
    • магистральные, предназначенные для передачи электрической энергии от источника к месту распределения (распределительным пунктам, распределительным шинопроводам) или мощным приемникам электрической энергии.

    1.2. По конструктивному исполнению шинопроводы подразделяются на:

    • трехфазные;
    • трехфазные с нулевым рабочим проводником;
    • трехфазные с нулевым рабочим и нулевым защитным проводником.

    2. Основные параметры и размеры

    2.1. Основные элементы шинопроводов

    2.1.1. Основными элементами распределительных шинопроводов являются:

    а) прямые секции - для прямолинейных участков линии, имеющие места для присоединения одного или двух ответвительных устройств для секций длиной до 2 м включительно, двух, трех, четырех или более - для секций длиной 3 м;
    б) прямые прогоночные секции - для прямолинейных участков линий, где присоединение ответвительных устройств не требуется;
    в) угловые секции - для поворотов линии на 90° в горизонтальной и вертикальной плоскостях;
    г) вводные секции или вводные коробки с коммутационной, защитной и коммутационной аппаратурой или без нее - для подвода питания к шинопроводам кабелем, проводами или шинопроводом;
    д) переходные секции или устройства - для соединения двух шинопроводов на различные номинальные токи или шинопроводов разных конструкций;
    е) ответвительные устройства (коробки, штепсели) - для разъемного присоединения приемников электрической энергии. Коробки должны выпускаться с разъединителем, с разъединителем и с предохранителями или с автоматическим выключателем;
    з) присоединительные фланцы - для сочленения оболочек шинопроводов с оболочками щитов или шкафов;
    и) торцовые крышки (заглушки) - для закрытия торцов крайних секций шинопровода;
    к) устройства для крепления шинопроводов к элементам строительных конструкций зданий и сооружений;

    2.1.2. Основными элементами магистральных шинопроводов являются:

    а) прямые секции - для прямолинейных участков линий;
    б) угловые секции - для поворотов линий на 90° в горизонтальной и вертикальной плоскостях;
    в) тройниковые секции - для разветвления в трех направлениях под углом 90° в горизонтальной и вертикальной плоскостях;
    г) подгоночные секции - для подгонки линии шинопроводов до необходимой длины;
    д) разделительные секции с разъединителем - для секционирования магистральных линий шинопроводов;
    е) компенсационные секции - для компенсации температурных изменений длины линии шинопроводов;
    ж) переходные секции - для соединения шинопроводов на разные номинальные токи;
    з) ответвительные устройства (секции, коробки) - для неразборного, разборного или разъемного присоединения распределительных пунктов, распределительных шинопроводов или приемников электрической энергии. Коробки должны выпускаться с разъединителем, с разъединителем и предохранителями или с автоматическим выключателем; секции могут выпускаться без указанных аппаратов;
    и) присоединительные секции - для присоединения шинопроводов к комплектным трансформаторным подстанциям;
    к) проходные секции - для прохода через стены и перекрытия;
    л) набор деталей и материалов для изолирования мест соединения секций шинопроводов с изолированными шинами;
    м) устройства для крепления шинопроводов к элементам строительных конструкций зданий и сооружений;
    н) крышки (заглушки) торцовые и угловые для закрытия торцов концевых секций шинопровода и углов.


    2.2.3. В зависимости от вида проводников токопроводы подразделяются на гибкие (при использовании проводов) и жесткие (при использовании жестких шин).
    Жесткий токопровод до 1 кВ заводского изготовления, поставляемый комплектными секциями, называется шинопроводом.

    В зависимости от назначения шинопроводы подразделяются на:

    1. магистральные, предназначенные в основном для присоединения к ним распределительных шинопроводов и силовых распределительных пунктов, щитов и отдельных мощных электроприемников;
    2. распределительные, предназначенные в основном для присоединения к ним электроприемников;
    3. троллейные, предназначенные для питания передвижных электроприемников;
    4. осветительные, предназначенные для питания светильников и электроприемников небольшой мощности.

    [ПУЭ, часть 2]


     


    4468
    [ http://electrical-engineering-portal.com/siemens-busway-purpose-and-definition]


    4470


    4471
    [ http://electrical-engineering-portal.com/standards-and-applications-of-medium-voltage-bus-duct]
    Конструкция шинопровода на среднее напряжение

    Параллельные тексты EN-RU

    A major advantage of busway is the ease in which busway sections are connected together.

    Electrical power can be supplied to any area of a building by connecting standard lengths of busway.

    It typically takes fewer man-hours to install or change a busway system than cable and conduit assemblies.

    Основное преимущество шинопровода заключается в легкости соединения его секций.

    Соединяя эти стандартные секции можно легко снабдить электроэнергией любую часть здания.

    Как правило, установить или изменить систему шинопроводов занимает гораздо меньше времени, чем выполнить аналогичные работы, применяя разводку кабелем в защитных трубах.

    4504

    [ http://electrical-engineering-portal.com/siemens-busway-purpose-and-definition]

    The total distribution system frequently consists of a combination of busway and cable and conduit.

    In this example power from the utility company is metered and enters the plant through a distribution switchboard.

    The switchboard serves as the main disconnecting means.

    Как правило, распределение электроэнергии производится как через шинопроводы, так и через проложенные в защитных трубах кабели.

    В данном примере поступающая от питающей сети электроэнергия измеряется на вводе в главное распределительный щит (ГРЩ).

    ГРЩ является главным коммутационным устройством.

    The feeder on the left feeds a distribution switchboard, which in turn feeds a panelboard and a 480 volt, three-phase, three-wire (3Ø3W) motor.

    Распределительная цепь, изображенная слева, питает распределительный щит, который в свою очередь питает групповой щиток и электродвигатель.
    Электродвигатель получает питание через трехфазную трехпроводную линию напряжением 480 В.

    The middle feeder feeds another switchboard, which divides the power into three, three-phase, three-wire circuits. Each circuit feeds a busway run to 480 volt motors.

    Средняя (на чертеже) распределительная цепь питает другой распределительный щит, от которого электроэнергия распределяется через три трехфазные трехпроводные линии на шинопроводы.
    Каждый шинопровод используется для питания электродвигателей напряжением 480 В.

    The feeder on the right supplies 120/208 volt power, through a step-down transformer, to lighting and receptacle panelboards.

    Распределительная цепь, изображенная справа, питает напряжением 120/208 В через понижающий трансформатор щитки для отдельных групп светильников и штепсельных розеток.

    Branch circuits from the lighting and receptacle panelboards supply power for lighting and outlets throughout the plant.
    [ http://electrical-engineering-portal.com/siemens-busway-purpose-and-definition]

    Групповые электрические цепи, идущие от групповых щитков, предназначены для питания всех светильников и штепсельных розеток предприятия.

    [Перевод Интент]

     

    Selection of the busbar trunking system based on voltage drop.
    [Legrand]

    Выбор шинопровода по падению напряжения.
    [Перевод Интент]


     

    Недопустимые, нерекомендуемые

    Примечание(1)- Мнение автора карточки

    Тематики

    Обобщающие термины

    Близкие понятия

    • электропроводки, выполненные шинопроводами

    Действия

    Сопутствующие термины

    EN

    DE

    FR

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > busline

  • 31 busway

    1. шинопровод

     

    система сборных шин
    шинопровод
    Устройство, представляющее собой систему проводников, состоящее из шин, установленных на опорах из изоляционного материала или в каналах, коробах или подобных оболочках, и прошедшее типовые испытания.
    Устройство может состоять из следующих элементов:
    - прямые секции с узлами ответвления или без них;
    - секции для изменения положения фаз, разветвления, поворота, а также вводные и переходные;
    - секции ответвленные.
    Примечание — Термин «шинопровод» не определяет геометрическую форму, габариты и размеры проводников.
    (МЭС 441-12-07, с изменением)
    [ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]

    шинопровод
    Жесткий токопровод до 1 кВ заводского изготовления, поставляемый комплектными секциями.
    [ПУЭ]

    шинопровод
    Жесткий токопровод напряжением до 1000 В заводского изготовления, поставляемый комплектными секциями.
    [ОСТ 36-115-85]

    шинопровод
    Жесткий токопровод напряжением до 1 кВ, предназначенный для передачи и распределения электроэнергии, состоящий из неизолированных или изолированных проводников (шин) и относящихся к ним изоляторов, защитных оболочек, ответвительных устройств, поддерживающих и опорных конструкций.
    [ ГОСТ Р 53310-2012]

    EN

    busway
    A prefabricated assembly of standard lengths of busbars rigidly supported by solid insulation and enclosed in a sheet-metal housing.
    [ http://www.answers.com/topic/busway]

    busway
    Busway is defined by the National Electrical Manufacturers Association (NEMA) as a prefabricated electrical distribution system consisting of bus bars in a protective enclosure, including straight lengths, fittings, devices, and accessories. Busway includes bus bars, an insulating and/or support material, and a housing.
    [ http://electrical-engineering-portal.com/siemens-busway-purpose-and-definition]

    КЛАССИФИКАЦИЯ [ ГОСТ 6815-79]

    1.1. Шинопроводы по назначению подразделяются на:

    • распределительные, предназначенные для распределения электрической энергии;
    • магистральные, предназначенные для передачи электрической энергии от источника к месту распределения (распределительным пунктам, распределительным шинопроводам) или мощным приемникам электрической энергии.

    1.2. По конструктивному исполнению шинопроводы подразделяются на:

    • трехфазные;
    • трехфазные с нулевым рабочим проводником;
    • трехфазные с нулевым рабочим и нулевым защитным проводником.

    2. Основные параметры и размеры

    2.1. Основные элементы шинопроводов

    2.1.1. Основными элементами распределительных шинопроводов являются:

    а) прямые секции - для прямолинейных участков линии, имеющие места для присоединения одного или двух ответвительных устройств для секций длиной до 2 м включительно, двух, трех, четырех или более - для секций длиной 3 м;
    б) прямые прогоночные секции - для прямолинейных участков линий, где присоединение ответвительных устройств не требуется;
    в) угловые секции - для поворотов линии на 90° в горизонтальной и вертикальной плоскостях;
    г) вводные секции или вводные коробки с коммутационной, защитной и коммутационной аппаратурой или без нее - для подвода питания к шинопроводам кабелем, проводами или шинопроводом;
    д) переходные секции или устройства - для соединения двух шинопроводов на различные номинальные токи или шинопроводов разных конструкций;
    е) ответвительные устройства (коробки, штепсели) - для разъемного присоединения приемников электрической энергии. Коробки должны выпускаться с разъединителем, с разъединителем и с предохранителями или с автоматическим выключателем;
    з) присоединительные фланцы - для сочленения оболочек шинопроводов с оболочками щитов или шкафов;
    и) торцовые крышки (заглушки) - для закрытия торцов крайних секций шинопровода;
    к) устройства для крепления шинопроводов к элементам строительных конструкций зданий и сооружений;

    2.1.2. Основными элементами магистральных шинопроводов являются:

    а) прямые секции - для прямолинейных участков линий;
    б) угловые секции - для поворотов линий на 90° в горизонтальной и вертикальной плоскостях;
    в) тройниковые секции - для разветвления в трех направлениях под углом 90° в горизонтальной и вертикальной плоскостях;
    г) подгоночные секции - для подгонки линии шинопроводов до необходимой длины;
    д) разделительные секции с разъединителем - для секционирования магистральных линий шинопроводов;
    е) компенсационные секции - для компенсации температурных изменений длины линии шинопроводов;
    ж) переходные секции - для соединения шинопроводов на разные номинальные токи;
    з) ответвительные устройства (секции, коробки) - для неразборного, разборного или разъемного присоединения распределительных пунктов, распределительных шинопроводов или приемников электрической энергии. Коробки должны выпускаться с разъединителем, с разъединителем и предохранителями или с автоматическим выключателем; секции могут выпускаться без указанных аппаратов;
    и) присоединительные секции - для присоединения шинопроводов к комплектным трансформаторным подстанциям;
    к) проходные секции - для прохода через стены и перекрытия;
    л) набор деталей и материалов для изолирования мест соединения секций шинопроводов с изолированными шинами;
    м) устройства для крепления шинопроводов к элементам строительных конструкций зданий и сооружений;
    н) крышки (заглушки) торцовые и угловые для закрытия торцов концевых секций шинопровода и углов.


    2.2.3. В зависимости от вида проводников токопроводы подразделяются на гибкие (при использовании проводов) и жесткие (при использовании жестких шин).
    Жесткий токопровод до 1 кВ заводского изготовления, поставляемый комплектными секциями, называется шинопроводом.

    В зависимости от назначения шинопроводы подразделяются на:

    1. магистральные, предназначенные в основном для присоединения к ним распределительных шинопроводов и силовых распределительных пунктов, щитов и отдельных мощных электроприемников;
    2. распределительные, предназначенные в основном для присоединения к ним электроприемников;
    3. троллейные, предназначенные для питания передвижных электроприемников;
    4. осветительные, предназначенные для питания светильников и электроприемников небольшой мощности.

    [ПУЭ, часть 2]


     


    4468
    [ http://electrical-engineering-portal.com/siemens-busway-purpose-and-definition]


    4470


    4471
    [ http://electrical-engineering-portal.com/standards-and-applications-of-medium-voltage-bus-duct]
    Конструкция шинопровода на среднее напряжение

    Параллельные тексты EN-RU

    A major advantage of busway is the ease in which busway sections are connected together.

    Electrical power can be supplied to any area of a building by connecting standard lengths of busway.

    It typically takes fewer man-hours to install or change a busway system than cable and conduit assemblies.

    Основное преимущество шинопровода заключается в легкости соединения его секций.

    Соединяя эти стандартные секции можно легко снабдить электроэнергией любую часть здания.

    Как правило, установить или изменить систему шинопроводов занимает гораздо меньше времени, чем выполнить аналогичные работы, применяя разводку кабелем в защитных трубах.

    4504

    [ http://electrical-engineering-portal.com/siemens-busway-purpose-and-definition]

    The total distribution system frequently consists of a combination of busway and cable and conduit.

    In this example power from the utility company is metered and enters the plant through a distribution switchboard.

    The switchboard serves as the main disconnecting means.

    Как правило, распределение электроэнергии производится как через шинопроводы, так и через проложенные в защитных трубах кабели.

    В данном примере поступающая от питающей сети электроэнергия измеряется на вводе в главное распределительный щит (ГРЩ).

    ГРЩ является главным коммутационным устройством.

    The feeder on the left feeds a distribution switchboard, which in turn feeds a panelboard and a 480 volt, three-phase, three-wire (3Ø3W) motor.

    Распределительная цепь, изображенная слева, питает распределительный щит, который в свою очередь питает групповой щиток и электродвигатель.
    Электродвигатель получает питание через трехфазную трехпроводную линию напряжением 480 В.

    The middle feeder feeds another switchboard, which divides the power into three, three-phase, three-wire circuits. Each circuit feeds a busway run to 480 volt motors.

    Средняя (на чертеже) распределительная цепь питает другой распределительный щит, от которого электроэнергия распределяется через три трехфазные трехпроводные линии на шинопроводы.
    Каждый шинопровод используется для питания электродвигателей напряжением 480 В.

    The feeder on the right supplies 120/208 volt power, through a step-down transformer, to lighting and receptacle panelboards.

    Распределительная цепь, изображенная справа, питает напряжением 120/208 В через понижающий трансформатор щитки для отдельных групп светильников и штепсельных розеток.

    Branch circuits from the lighting and receptacle panelboards supply power for lighting and outlets throughout the plant.
    [ http://electrical-engineering-portal.com/siemens-busway-purpose-and-definition]

    Групповые электрические цепи, идущие от групповых щитков, предназначены для питания всех светильников и штепсельных розеток предприятия.

    [Перевод Интент]

     

    Selection of the busbar trunking system based on voltage drop.
    [Legrand]

    Выбор шинопровода по падению напряжения.
    [Перевод Интент]


     

    Недопустимые, нерекомендуемые

    Примечание(1)- Мнение автора карточки

    Тематики

    Обобщающие термины

    Близкие понятия

    • электропроводки, выполненные шинопроводами

    Действия

    Сопутствующие термины

    EN

    DE

    FR

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > busway

  • 32 power track

    1. шинопровод

     

    система сборных шин
    шинопровод
    Устройство, представляющее собой систему проводников, состоящее из шин, установленных на опорах из изоляционного материала или в каналах, коробах или подобных оболочках, и прошедшее типовые испытания.
    Устройство может состоять из следующих элементов:
    - прямые секции с узлами ответвления или без них;
    - секции для изменения положения фаз, разветвления, поворота, а также вводные и переходные;
    - секции ответвленные.
    Примечание — Термин «шинопровод» не определяет геометрическую форму, габариты и размеры проводников.
    (МЭС 441-12-07, с изменением)
    [ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]

    шинопровод
    Жесткий токопровод до 1 кВ заводского изготовления, поставляемый комплектными секциями.
    [ПУЭ]

    шинопровод
    Жесткий токопровод напряжением до 1000 В заводского изготовления, поставляемый комплектными секциями.
    [ОСТ 36-115-85]

    шинопровод
    Жесткий токопровод напряжением до 1 кВ, предназначенный для передачи и распределения электроэнергии, состоящий из неизолированных или изолированных проводников (шин) и относящихся к ним изоляторов, защитных оболочек, ответвительных устройств, поддерживающих и опорных конструкций.
    [ ГОСТ Р 53310-2012]

    EN

    busway
    A prefabricated assembly of standard lengths of busbars rigidly supported by solid insulation and enclosed in a sheet-metal housing.
    [ http://www.answers.com/topic/busway]

    busway
    Busway is defined by the National Electrical Manufacturers Association (NEMA) as a prefabricated electrical distribution system consisting of bus bars in a protective enclosure, including straight lengths, fittings, devices, and accessories. Busway includes bus bars, an insulating and/or support material, and a housing.
    [ http://electrical-engineering-portal.com/siemens-busway-purpose-and-definition]

    КЛАССИФИКАЦИЯ [ ГОСТ 6815-79]

    1.1. Шинопроводы по назначению подразделяются на:

    • распределительные, предназначенные для распределения электрической энергии;
    • магистральные, предназначенные для передачи электрической энергии от источника к месту распределения (распределительным пунктам, распределительным шинопроводам) или мощным приемникам электрической энергии.

    1.2. По конструктивному исполнению шинопроводы подразделяются на:

    • трехфазные;
    • трехфазные с нулевым рабочим проводником;
    • трехфазные с нулевым рабочим и нулевым защитным проводником.

    2. Основные параметры и размеры

    2.1. Основные элементы шинопроводов

    2.1.1. Основными элементами распределительных шинопроводов являются:

    а) прямые секции - для прямолинейных участков линии, имеющие места для присоединения одного или двух ответвительных устройств для секций длиной до 2 м включительно, двух, трех, четырех или более - для секций длиной 3 м;
    б) прямые прогоночные секции - для прямолинейных участков линий, где присоединение ответвительных устройств не требуется;
    в) угловые секции - для поворотов линии на 90° в горизонтальной и вертикальной плоскостях;
    г) вводные секции или вводные коробки с коммутационной, защитной и коммутационной аппаратурой или без нее - для подвода питания к шинопроводам кабелем, проводами или шинопроводом;
    д) переходные секции или устройства - для соединения двух шинопроводов на различные номинальные токи или шинопроводов разных конструкций;
    е) ответвительные устройства (коробки, штепсели) - для разъемного присоединения приемников электрической энергии. Коробки должны выпускаться с разъединителем, с разъединителем и с предохранителями или с автоматическим выключателем;
    з) присоединительные фланцы - для сочленения оболочек шинопроводов с оболочками щитов или шкафов;
    и) торцовые крышки (заглушки) - для закрытия торцов крайних секций шинопровода;
    к) устройства для крепления шинопроводов к элементам строительных конструкций зданий и сооружений;

    2.1.2. Основными элементами магистральных шинопроводов являются:

    а) прямые секции - для прямолинейных участков линий;
    б) угловые секции - для поворотов линий на 90° в горизонтальной и вертикальной плоскостях;
    в) тройниковые секции - для разветвления в трех направлениях под углом 90° в горизонтальной и вертикальной плоскостях;
    г) подгоночные секции - для подгонки линии шинопроводов до необходимой длины;
    д) разделительные секции с разъединителем - для секционирования магистральных линий шинопроводов;
    е) компенсационные секции - для компенсации температурных изменений длины линии шинопроводов;
    ж) переходные секции - для соединения шинопроводов на разные номинальные токи;
    з) ответвительные устройства (секции, коробки) - для неразборного, разборного или разъемного присоединения распределительных пунктов, распределительных шинопроводов или приемников электрической энергии. Коробки должны выпускаться с разъединителем, с разъединителем и предохранителями или с автоматическим выключателем; секции могут выпускаться без указанных аппаратов;
    и) присоединительные секции - для присоединения шинопроводов к комплектным трансформаторным подстанциям;
    к) проходные секции - для прохода через стены и перекрытия;
    л) набор деталей и материалов для изолирования мест соединения секций шинопроводов с изолированными шинами;
    м) устройства для крепления шинопроводов к элементам строительных конструкций зданий и сооружений;
    н) крышки (заглушки) торцовые и угловые для закрытия торцов концевых секций шинопровода и углов.


    2.2.3. В зависимости от вида проводников токопроводы подразделяются на гибкие (при использовании проводов) и жесткие (при использовании жестких шин).
    Жесткий токопровод до 1 кВ заводского изготовления, поставляемый комплектными секциями, называется шинопроводом.

    В зависимости от назначения шинопроводы подразделяются на:

    1. магистральные, предназначенные в основном для присоединения к ним распределительных шинопроводов и силовых распределительных пунктов, щитов и отдельных мощных электроприемников;
    2. распределительные, предназначенные в основном для присоединения к ним электроприемников;
    3. троллейные, предназначенные для питания передвижных электроприемников;
    4. осветительные, предназначенные для питания светильников и электроприемников небольшой мощности.

    [ПУЭ, часть 2]


     


    4468
    [ http://electrical-engineering-portal.com/siemens-busway-purpose-and-definition]


    4470


    4471
    [ http://electrical-engineering-portal.com/standards-and-applications-of-medium-voltage-bus-duct]
    Конструкция шинопровода на среднее напряжение

    Параллельные тексты EN-RU

    A major advantage of busway is the ease in which busway sections are connected together.

    Electrical power can be supplied to any area of a building by connecting standard lengths of busway.

    It typically takes fewer man-hours to install or change a busway system than cable and conduit assemblies.

    Основное преимущество шинопровода заключается в легкости соединения его секций.

    Соединяя эти стандартные секции можно легко снабдить электроэнергией любую часть здания.

    Как правило, установить или изменить систему шинопроводов занимает гораздо меньше времени, чем выполнить аналогичные работы, применяя разводку кабелем в защитных трубах.

    4504

    [ http://electrical-engineering-portal.com/siemens-busway-purpose-and-definition]

    The total distribution system frequently consists of a combination of busway and cable and conduit.

    In this example power from the utility company is metered and enters the plant through a distribution switchboard.

    The switchboard serves as the main disconnecting means.

    Как правило, распределение электроэнергии производится как через шинопроводы, так и через проложенные в защитных трубах кабели.

    В данном примере поступающая от питающей сети электроэнергия измеряется на вводе в главное распределительный щит (ГРЩ).

    ГРЩ является главным коммутационным устройством.

    The feeder on the left feeds a distribution switchboard, which in turn feeds a panelboard and a 480 volt, three-phase, three-wire (3Ø3W) motor.

    Распределительная цепь, изображенная слева, питает распределительный щит, который в свою очередь питает групповой щиток и электродвигатель.
    Электродвигатель получает питание через трехфазную трехпроводную линию напряжением 480 В.

    The middle feeder feeds another switchboard, which divides the power into three, three-phase, three-wire circuits. Each circuit feeds a busway run to 480 volt motors.

    Средняя (на чертеже) распределительная цепь питает другой распределительный щит, от которого электроэнергия распределяется через три трехфазные трехпроводные линии на шинопроводы.
    Каждый шинопровод используется для питания электродвигателей напряжением 480 В.

    The feeder on the right supplies 120/208 volt power, through a step-down transformer, to lighting and receptacle panelboards.

    Распределительная цепь, изображенная справа, питает напряжением 120/208 В через понижающий трансформатор щитки для отдельных групп светильников и штепсельных розеток.

    Branch circuits from the lighting and receptacle panelboards supply power for lighting and outlets throughout the plant.
    [ http://electrical-engineering-portal.com/siemens-busway-purpose-and-definition]

    Групповые электрические цепи, идущие от групповых щитков, предназначены для питания всех светильников и штепсельных розеток предприятия.

    [Перевод Интент]

     

    Selection of the busbar trunking system based on voltage drop.
    [Legrand]

    Выбор шинопровода по падению напряжения.
    [Перевод Интент]


     

    Недопустимые, нерекомендуемые

    Примечание(1)- Мнение автора карточки

    Тематики

    Обобщающие термины

    Близкие понятия

    • электропроводки, выполненные шинопроводами

    Действия

    Сопутствующие термины

    EN

    DE

    FR

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > power track

  • 33 предимство

    1. priority ( пред over); privilege
    сп. lead
    (изгода) advantage
    получавам предимство над gain advantage over
    давам предимство (преднина) на give priority/primacy to, yield precedence to
    това ти дава известно предимство this gives you a certain advantage, this puts you in a more advantageous position
    2. авт. right of way
    * * *
    предѝмство,
    ср., -а 1. priority ( пред over); privilege; спорт. lead; ( изгода) advantage; журн. the high ground; ( предпочитание) preference; давам \предимствоо ( преднина) на give priority/primacy to, yield precedence to; имам \предимствоо пред разг. be one up on; получавам \предимствоо над gain advantage over; с явно \предимствоо на едната страна like shooting fish in a barrel; това ти дава известно \предимствоо this puts you in a more advantageous position;
    2. авт. right of way; без \предимствоо ( знак) yield; имам/давам \предимствоо have/yield the right of way; улица без \предимствоо a minor road; улица с \предимствоо a major road.
    * * *
    1. (изгода) advantage 2. (предпочитание) preference 3. priority (пред over);privilege 4. авт. right of way 5. безПРЕДИМСТВО (знак) yield 6. давам ПРЕДИМСТВО (преднина) на give priority/ primacy to, yield precedence to 7. получавам ПРЕДИМСТВО над gain advantage over 8. сn. lead 9. това ти дава известно ПРЕДИМСТВО this gives you a certain advantage, this puts you in a more advantageous position 10. улица без ПРЕДИМСТВО a minor road 11. улица с ПРЕДИМСТВО a major road

    Български-английски речник > предимство

  • 34 importante

    adj.
    1 important (destacado, significativo).
    2 considerable.
    3 significant, considerable, sizable.
    * * *
    1 (gen) important; (por su gravedad) serious; (por su cantidad) considerable
    2 (influyente) important
    * * *
    adj.
    * * *
    ADJ
    1) (=trascendental) [información, persona] important; [acontecimiento] significant, important; [papel, factor, parte] important, major; [cambio] significant, major

    un paso importante para la democraciaan important o a big o a major step for democracy

    dárselas de importante — to give o.s. airs

    lo importante es... — the main thing is...

    poco importante — unimportant

    es importante queit is important that

    2) [como intensificador] [cantidad, pérdida] considerable; [herida] serious; [retraso] considerable, serious
    * * *
    a) <noticia/persona> important; <acontecimiento/cambio> important, significant

    ¿qué dice la carta? - nada importante — what does the letter say? - nothing of any importance o nothing much

    lo importante es... — the important thing is...

    dárselas de or hacerse el importante — to give oneself airs

    b) < pérdidas> serious, considerable; < daños> severe, considerable; < cantidad> considerable, significant
    * * *
    = considerable, important, major, notable, prominent, relevant, remarkable, significant, significantly, substantial, weighty, consequential, solid, acute, appreciable, major, mighty [mightier -comp., mightiest -sup.], goodly [goodlier -comp., goodliest -sup.], key, meaningful, vital, hefty [heftier -comp., heftiest -sup.], of consequence, meaty [meatier -comp., meatiest -sup.], seminal.
    Ex. The need to become familiar with different command languages for different hosts is a considerable barrier to effective retrieval.
    Ex. Accessibility to the documents stored in files is an important factor, so the physical storage is important.
    Ex. This scheme aims for a more helpful order than the major schemes, by following the groupings of subjects as they are taught in schools.
    Ex. There are notable differences in practice between the United States and the United Kingdom.
    Ex. Classification is also prominent in the physical arrangement of documents.
    Ex. Most such bulletins list titles or abstracts, together with citations of relevant new documents in the subject area.
    Ex. Two remarkable features of the BM code are its acceptance of corporate authorship, and its use of form headings.
    Ex. With online display, the alphabetical arrangement can become less significant, since all look-ups can be achieved with the computer, and there is less need for the scanning of alphabetical lists.
    Ex. The problem of their citation looms less significantly in abstracting and indexing products than that of the citation of periodical articles.
    Ex. This data base will eventually become a very substantial bibliographic data base.
    Ex. Whether the juxtaposition of language with literature is as weighty an advantage as has on occasion been claimed is, I think, debatable.
    Ex. The democratisation of Russian intellectual life was one of the most consequential of the dramatic social and political changes that took place in Russia in the 1860s.
    Ex. There is no doubt that the ideas put forward by Coates and their implementation in BTI have been a solid step forward in the theory of alphabetical subject headings.
    Ex. In some areas of study, notably the social sciences, the problems vocabulary are acute.
    Ex. Cannabis often shows no appreciable effects the first time it is taken.
    Ex. In the face of present priorities and staff commitments, the Library feels that it cannot undertake a comprehensive study of the subject heading system that would pave the way for a major restructuring of the system.
    Ex. The October 2002 issue of CONVERGE magazine lists their picks for the 'Shapers of the Future 2002' -- 'today's leaders and innovators who have dreamed and accomplished mighty things in technology and education'.
    Ex. However, we must not forget the book which the critics acclaim and which also sells in goodly numbers.
    Ex. This meeting brought together representatives of the key organizations in the community.
    Ex. Each operator has a filing value which has been designate in order to ensure that terms appear in the index string in an order that will produce a meaningful set of index entries.
    Ex. The pressures of the marketplace mean that any vital facility must be offered by all of the major hosts.
    Ex. Research publication had to adopt the same economic model as trade publication, and research libraries the world over paid the hefty price = Las publicaciones científicas tuvieron que adoptar el mismo modelo económico que las publicaciones comerciales y las bibliotecas universitarias de todo el mundo pagaron un precio elevado.
    Ex. We have the right and responsibility to make wise decisions in 'times of consequence'.
    Ex. We want Robyn to write about really meaty issues every week, instead of talking about spousal abuse.
    Ex. He has published seminal papers on automated cataloging and authority control in Library Journal, Library Quarterly, and Journal of Library Automation.
    ----
    * acontecimiento importante = milestone, red carpet event.
    * considerar importante = hold + Nombre + dear.
    * continuar siendo importante = remain + big.
    * economizar en cosas importantes y derrochar en nimiedades = penny wise, pound foolish.
    * el último pero no el menos importante = the last but by no means least.
    * es importante destacar = importantly.
    * evento importante = milestone.
    * hacer que sea importante = render + important.
    * hacerse cada vez más importante = increase in + importance.
    * la parte más importante = the heart of.
    * llegar a un momento importante en + Posesivo + historia = reach + milestone.
    * lo más importante = most of all.
    * lo que es más importante = most importantly, more importantly, most of all, most important.
    * lo que es muy importante = importantly.
    * más importante = foremost.
    * más importante aun = more significantly.
    * menos importante, el = least, the.
    * muy importante = critical, very importantly, big time.
    * poco importante = small-time.
    * por último pero no menos importante = last but not least.
    * sentirse importante = feel + important.
    * ser Algo muy importante = loom + large.
    * ser cada vez más importante = increase in + importance.
    * ser importante = be of importance, be of consequence.
    * suceso importante = critical incident.
    * suma importante = princely sum.
    * último pero no el menos importante, el = final and not the least important, the.
    * uno de los + Nombre + más importante = not the least + Nombre, not the least of + Nombre.
    * * *
    a) <noticia/persona> important; <acontecimiento/cambio> important, significant

    ¿qué dice la carta? - nada importante — what does the letter say? - nothing of any importance o nothing much

    lo importante es... — the important thing is...

    dárselas de or hacerse el importante — to give oneself airs

    b) < pérdidas> serious, considerable; < daños> severe, considerable; < cantidad> considerable, significant
    * * *
    = considerable, important, major, notable, prominent, relevant, remarkable, significant, significantly, substantial, weighty, consequential, solid, acute, appreciable, major, mighty [mightier -comp., mightiest -sup.], goodly [goodlier -comp., goodliest -sup.], key, meaningful, vital, hefty [heftier -comp., heftiest -sup.], of consequence, meaty [meatier -comp., meatiest -sup.], seminal.

    Ex: The need to become familiar with different command languages for different hosts is a considerable barrier to effective retrieval.

    Ex: Accessibility to the documents stored in files is an important factor, so the physical storage is important.
    Ex: This scheme aims for a more helpful order than the major schemes, by following the groupings of subjects as they are taught in schools.
    Ex: There are notable differences in practice between the United States and the United Kingdom.
    Ex: Classification is also prominent in the physical arrangement of documents.
    Ex: Most such bulletins list titles or abstracts, together with citations of relevant new documents in the subject area.
    Ex: Two remarkable features of the BM code are its acceptance of corporate authorship, and its use of form headings.
    Ex: With online display, the alphabetical arrangement can become less significant, since all look-ups can be achieved with the computer, and there is less need for the scanning of alphabetical lists.
    Ex: The problem of their citation looms less significantly in abstracting and indexing products than that of the citation of periodical articles.
    Ex: This data base will eventually become a very substantial bibliographic data base.
    Ex: Whether the juxtaposition of language with literature is as weighty an advantage as has on occasion been claimed is, I think, debatable.
    Ex: The democratisation of Russian intellectual life was one of the most consequential of the dramatic social and political changes that took place in Russia in the 1860s.
    Ex: There is no doubt that the ideas put forward by Coates and their implementation in BTI have been a solid step forward in the theory of alphabetical subject headings.
    Ex: In some areas of study, notably the social sciences, the problems vocabulary are acute.
    Ex: Cannabis often shows no appreciable effects the first time it is taken.
    Ex: In the face of present priorities and staff commitments, the Library feels that it cannot undertake a comprehensive study of the subject heading system that would pave the way for a major restructuring of the system.
    Ex: The October 2002 issue of CONVERGE magazine lists their picks for the 'Shapers of the Future 2002' -- 'today's leaders and innovators who have dreamed and accomplished mighty things in technology and education'.
    Ex: However, we must not forget the book which the critics acclaim and which also sells in goodly numbers.
    Ex: This meeting brought together representatives of the key organizations in the community.
    Ex: Each operator has a filing value which has been designate in order to ensure that terms appear in the index string in an order that will produce a meaningful set of index entries.
    Ex: The pressures of the marketplace mean that any vital facility must be offered by all of the major hosts.
    Ex: Research publication had to adopt the same economic model as trade publication, and research libraries the world over paid the hefty price = Las publicaciones científicas tuvieron que adoptar el mismo modelo económico que las publicaciones comerciales y las bibliotecas universitarias de todo el mundo pagaron un precio elevado.
    Ex: We have the right and responsibility to make wise decisions in 'times of consequence'.
    Ex: We want Robyn to write about really meaty issues every week, instead of talking about spousal abuse.
    Ex: He has published seminal papers on automated cataloging and authority control in Library Journal, Library Quarterly, and Journal of Library Automation.
    * acontecimiento importante = milestone, red carpet event.
    * considerar importante = hold + Nombre + dear.
    * continuar siendo importante = remain + big.
    * economizar en cosas importantes y derrochar en nimiedades = penny wise, pound foolish.
    * el último pero no el menos importante = the last but by no means least.
    * es importante destacar = importantly.
    * evento importante = milestone.
    * hacer que sea importante = render + important.
    * hacerse cada vez más importante = increase in + importance.
    * la parte más importante = the heart of.
    * llegar a un momento importante en + Posesivo + historia = reach + milestone.
    * lo más importante = most of all.
    * lo que es más importante = most importantly, more importantly, most of all, most important.
    * lo que es muy importante = importantly.
    * más importante = foremost.
    * más importante aun = more significantly.
    * menos importante, el = least, the.
    * muy importante = critical, very importantly, big time.
    * poco importante = small-time.
    * por último pero no menos importante = last but not least.
    * sentirse importante = feel + important.
    * ser Algo muy importante = loom + large.
    * ser cada vez más importante = increase in + importance.
    * ser importante = be of importance, be of consequence.
    * suceso importante = critical incident.
    * suma importante = princely sum.
    * último pero no el menos importante, el = final and not the least important, the.
    * uno de los + Nombre + más importante = not the least + Nombre, not the least of + Nombre.

    * * *
    1 ‹noticia/persona› important; ‹acontecimiento/cambio› important, significant
    tengo algo importante que decirte I have something important to tell you
    ¿qué dice la carta? — nada importante what does the letter say? — nothing of any importance o nothing much
    lo importante es participar the important thing is to take part
    es importante que vayas it's important that you go
    2 ‹pérdidas› serious, considerable; ‹cantidad› considerable, significant
    una importante suma de dinero a large o considerable o significant sum of money
    la tormenta causó importantes daños the storm caused severe o considerable damage
    un número importante de ciudadanos a significant o considerable o large number of citizens
    * * *

     

    Multiple Entries:
    algo importante    
    importante
    importante adjetivo
    a)noticia/persona important;

    acontecimiento/cambio important, significant;
    dárselas de or hacerse el importante to give oneself airs

    daños severe, considerable;
    cantidad considerable, significant
    importante adjetivo important, significant: un importante geólogo dará la conferencia, a noted geologist will give the lecture
    una cantidad importante, a considerable amount
    ' importante' also found in these entries:
    Spanish:
    bonita
    - bonito
    - categoría
    - ciudad
    - comodidad
    - consignar
    - cosa
    - cualquiera
    - despreciable
    - eje
    - eslabón
    - floricultura
    - gorda
    - gordo
    - historia
    - histórica
    - histórico
    - inmediatez
    - menos
    - nada
    - núcleo
    - opinar
    - personaje
    - pintar
    - poderosa
    - poderoso
    - reseñar
    - sabrosa
    - sabroso
    - salario
    - señalada
    - señalado
    - señor
    - suma
    - sustancial
    - sustantiva
    - sustantivo
    - tomo
    - viso
    - indiferente
    - notable
    - papel
    - parecer
    - personalidad
    - pez
    - que
    - trascendental
    - trascendente
    - un
    - visita
    English:
    amount to
    - appreciable
    - armory
    - armoury
    - assassin
    - assassination
    - big
    - consideration
    - depreciate
    - edit
    - flagship
    - grain
    - grand
    - great
    - head-hunt
    - high
    - if
    - important
    - increasingly
    - large
    - last
    - leading
    - least
    - major
    - mean
    - morality
    - prominent
    - significant
    - sponsor
    - thing
    - VIP
    - weighty
    - assassinate
    - come
    - considerable
    - feature
    - feel
    - first
    - foremost
    - name
    - priority
    - strongly
    - substantial
    * * *
    1. [destacado, significativo] important;
    el descontento está adquiriendo proporciones importantes dissatisfaction is becoming widespread;
    ocupa un cargo importante en el ministerio he has an important job at the ministry;
    ella es muy importante para mí she's very important to me;
    lo importante es hacerlo despacio the important thing is to do it slowly;
    no te preocupes, lo importante es que tengas buena salud don't worry, the most important thing is for you to be healthy;
    dárselas de importante, hacerse el/la importante to give oneself airs, to act all important
    2. [cantidad] considerable;
    [lesión] serious;
    una cantidad importante de dinero a significant o considerable sum of money;
    * * *
    adj important
    * * *
    : important
    * * *
    1. (en general) important
    2. (considerable) considerable

    Spanish-English dictionary > importante

  • 35 aprovecharse

    1 (de alguien) to take advantage (de, of); (de algo) to make the most (de, of)
    * * *
    to take advantage, exploit
    * * *
    VPR
    1) (=abusar) to take advantage

    lo puedes usar, pero sin aprovecharte — you can use it but don't take advantage

    2) Esp (=sacar provecho de) to make the most of
    3) [en sentido sexual]

    aprovecharse de[+ adulto] to take advantage of; [+ niño] to abuse

    * * *
    (v.) = profit, screw, further + Posesivo + own interest, milk
    Ex. In what respects can a student profit from a knowledge of abstracts and by developing abstracting skills?.
    Ex. The article is entitled 'Are you being screwed electronically? -- ethical issues in an electronic age'.
    Ex. Hypocrites are generally regarded as morally-corrupt, cynical egoists who consciously and deliberately deceive others in order to further their own interests.
    Ex. A satisfactory balance between public and private involvement has not yet been reached and the companies involved are milking public funds.
    * * *
    aprovecharse(de)
    (v.) = take + advantage (of), piggyback [piggy-back], cash in on, prey on/upon, tap into, leverage, make + an opportunity (out) of, ride (on) + Posesivo + coattails

    Ex: It is not surprising that the networks discussed later have all taken advantage of computer processing in some form or another.

    Ex: His logic is simple: People need the help of others to be truly creative -- thought breeds thought and ideas 'piggyback' on other ideas.
    Ex: At the same time, veteran fiction writers and new authors cashing in on fame from other media continued to rule the lists.
    Ex: From being a predator, England was becoming a major commercial power on whose ships others preyed.
    Ex: It is clear that a powerful and mysterious force is pushing seniors toward greater volunteer involvement, and nonprofit groups should tap into this particularly civic age group before the Indian summer of volunteering reaches its end.
    Ex: Information seeking in electronic environments will become a collaboration among end user and various electronic systems such that users leverage their heuristic power and machines leverage algorithmic power.
    Ex: Unfortunately, there are some trying to make an opportunity out of this very turbulant situation.
    Ex: Riding the coattails of Barack Obama, Democrats picked up seven seats held by Republicans in Tuesday's election to match the seven it gained two years ago.

    (v.) = profit, screw, further + Posesivo + own interest, milk

    Ex: In what respects can a student profit from a knowledge of abstracts and by developing abstracting skills?.

    Ex: The article is entitled 'Are you being screwed electronically? -- ethical issues in an electronic age'.
    Ex: Hypocrites are generally regarded as morally-corrupt, cynical egoists who consciously and deliberately deceive others in order to further their own interests.
    Ex: A satisfactory balance between public and private involvement has not yet been reached and the companies involved are milking public funds.

    * * *

    ■aprovecharse verbo reflexivo to use to one's advantage, to take advantage: se aprovechó de Juan, she took advantage of Juan
    aprovéchate de mi buen humor y pídeme lo que quieras, make the most of my good mood and ask for anything you want
    ' aprovecharse' also found in these entries:
    Spanish:
    abusar
    - sangrar
    - sardina
    - aprovechar
    English:
    cash in
    - draw on
    - exploit
    - play on
    - play upon
    - advantage
    - cash
    * * *
    vpr
    1. [sacar provecho] to take advantage (de of);
    nos aprovechamos de que teníamos coche para ir a la ciudad we took advantage of the fact that we had a car to go to the city;
    se aprovechó de que nadie vigilaba para salir sin pagar she took advantage of the fact that nobody was watching to leave without paying;
    aprovecharse de las desgracias ajenas to benefit from other people's misfortunes
    2. [abusar de alguien] to take advantage (de of);
    todo el mundo se aprovecha de la ingenuidad de Marta everyone takes advantage of Marta's gullible nature;
    fue acusado de aprovecharse de una menor he was accused of child abuse
    * * *
    v/r take advantage (de of)
    * * *
    vr
    aprovecharse de : to take advantage of, to exploit
    * * *
    aprovecharse vb to take advantage [pt. took; pp. taken]

    Spanish-English dictionary > aprovecharse

  • 36 beanspruchen

    v/t
    1. (fordern) (Recht, Erbteil) claim, lay claim to; Kinder können keinen Sitzplatz beanspruchen children must give up their seat to an adult on request; er beansprucht für sich, wie ein großer Künstler behandelt zu werden he wants people to treat him as a major artist
    2. (erfordern) (Geschick, Geduld) demand, require, call for; (Platz, Zeit) take up
    3. (Gebrauch machen von) use, make use of; (auch jemandes Hilfe etc.) avail o.s. of, accept; (jemandes Gastfreundschaft) avail o.s. of, accept; geistig-seelisch: preoccupy; stärker: absorb; ich will Ihre Zeit / Geduld nicht länger beanspruchen I’ll not take up any more of your time / tax your patience (any) further
    4. (strapazieren) strain, be ( oder put) a strain on, tax; TECH. stress, strain, load; stark beanspruchen (Sache) be ( oder put) a heavy strain ( oder load) on; (Person) keep s.o. very busy, take up a lot of s.o.’s time (and energy), make heavy demands on s.o. (s.o.’s time); innerlich: preoccupy s.o. greatly
    * * *
    to claim; to demand
    * * *
    be|ạn|spru|chen [bə'|anʃprʊxn] ptp bea\#nsprucht
    vt
    1) (= fordern) to claim; Gebiet auch to lay claim to

    etw beanspruchen könnento be entitled to sth

    2) (= erfordern) to take; Zeit auch to take up; Platz auch to take up, to occupy; Kräfte auch, Aufmerksamkeit to demand; (= benötigen) to need
    3) (= ausnützen) to use; jds Gastfreundschaft to take advantage of; jds Geduld to demand; jds Hilfe to ask for
    4) (= strapazieren) Maschine etc to use; jdn to occupy, to keep busy

    jdn stark or sehr beanspruchento keep sb very busy or occupied

    ihr Beruf beansprucht sie ganzher job is very demanding, her job takes up all her time and energy

    * * *
    1) (to state that one is the owner of: Does anyone claim this book?) claim
    2) (to use or occupy (space, time etc): I won't take up much of your time.) take up
    * * *
    be·an·spru·chen *
    [bəˈʔanʃprʊxn̩]
    vt
    etw [für sich akk] \beanspruchen to claim sth [for oneself]
    etw zu \beanspruchen haben to lay claim to sth
    etw \beanspruchen to require [or take up] sth
    Zeit/Platz \beanspruchen to take up time/space
    3. (Anforderungen an jdn stellen)
    jdn \beanspruchen to make demands on sb
    ich will Sie nicht länger \beanspruchen I don't want to take up any more of your time
    etw \beanspruchen to demand sth
    jds Gastfreundschaft/Zeit \beanspruchen to make demands on [or take advantage of] sb's hospitality/time
    jds Geduld \beanspruchen to try sb's patience
    jdn/etw \beanspruchen to put sb/sth under stress
    * * *

    etwas beanspruchen könnenbe entitled to expect something

    2) (ausnutzen) make use of < person, equipment>; take advantage of <hospitality, services>
    3) (erfordern) demand <energy, attention, stamina>; take up <time, space, etc.>
    * * *
    1. (fordern) (Recht, Erbteil) claim, lay claim to;
    Kinder können keinen Sitzplatz beanspruchen children must give up their seat to an adult on request;
    er beansprucht für sich, wie ein großer Künstler behandelt zu werden he wants people to treat him as a major artist
    2. (erfordern) (Geschick, Geduld) demand, require, call for; (Platz, Zeit) take up
    3. (Gebrauch machen von) use, make use of; (auch jemandes Hilfe etc) avail o.s. of, accept; (jemandes Gastfreundschaft) avail o.s. of, accept; geistig-seelisch: preoccupy; stärker: absorb;
    ich will Ihre Zeit/Geduld nicht länger beanspruchen I’ll not take up any more of your time/tax your patience (any) further
    4. (strapazieren) strain, be ( oder put) a strain on, tax; TECH stress, strain, load;
    stark beanspruchen (Sache) be ( oder put) a heavy strain ( oder load) on; (Person) keep sb very busy, take up a lot of sb’s time (and energy), make heavy demands on sb (sb’s time); innerlich: preoccupy sb greatly
    * * *
    2) (ausnutzen) make use of <person, equipment>; take advantage of <hospitality, services>
    3) (erfordern) demand <energy, attention, stamina>; take up <time, space, etc.>
    * * *
    v.
    to claim v.
    to engross v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > beanspruchen

  • 37 coyuntura

    f.
    1 moment.
    la coyuntura económica the economic situation
    2 joint.
    3 juncture.
    4 trend situation.
    * * *
    1 ANATOMÍA joint, articulation
    2 figurado (circunstancia) moment, juncture
    \
    coyuntura económica economic situation
    coyuntura política political situation
    coyuntura social social situation
    * * *
    SF
    1) (Anat) joint
    2) (=momento) juncture

    en esta coyuntura — at this juncture, at this moment in time

    coyuntura crítica — critical moment, critical juncture, conjuncture frm

    3) (=situación) situation
    * * *
    1) (Anat) joint
    2) (frml o period) ( situación) situation
    * * *
    = juncture, conjuncture.
    Ex. For all national libraries a major factor is technological change in communication proceeding at an ever accelerating rating which has brought them to the current juncture.
    Ex. This has opened up issues of what is & is not thinkable &, therefore, doable in the present conjuncture of crisis & instability.
    ----
    * alcanzar una coyuntura crítica = reach + a critical juncture.
    * coyuntura decisiva = turning point, Posesivo + road to Damascus.
    * en esta coyuntura = at this juncture.
    * * *
    1) (Anat) joint
    2) (frml o period) ( situación) situation
    * * *
    = juncture, conjuncture.

    Ex: For all national libraries a major factor is technological change in communication proceeding at an ever accelerating rating which has brought them to the current juncture.

    Ex: This has opened up issues of what is & is not thinkable &, therefore, doable in the present conjuncture of crisis & instability.
    * alcanzar una coyuntura crítica = reach + a critical juncture.
    * coyuntura decisiva = turning point, Posesivo + road to Damascus.
    * en esta coyuntura = at this juncture.

    * * *
    A ( Anat) joint
    B ( frml o period) (situación) situation
    la coyuntura socioeconómica the socioeconomic climate o situation
    a la espera de una coyuntura más favorable awaiting more favorable circumstances
    aprovechó la coyuntura para irse he took advantage of the situation o opportunity to leave
    * * *

    coyuntura sustantivo femenino (Anat) joint
    coyuntura sustantivo femenino
    1 Anat (de los huesos) articulation, joint
    2 fig (circunstancia) juncture
    (situación) situation
    ' coyuntura' also found in these entries:
    Spanish:
    ocasión
    - caso
    - situación
    English:
    fluid
    - unhappy
    - juncture
    * * *
    1. [situación] situation;
    la coyuntura económica the economic situation;
    en la coyuntura actual no es posible hablar de expansión the way things are at the moment, it's impossible to talk of expanding;
    aprovechó la coyuntura para solicitar un préstamo he took advantage of the opportunity to ask for a loan
    2. [articulación] joint
    * * *
    f
    1 situation
    2 ANAT joint
    * * *
    1) articulación: joint
    2) : occasion, moment

    Spanish-English dictionary > coyuntura

  • 38 bringen

    to take home; to bring; to carry; to fetch; to take
    * * *
    brịn|gen
    * * *
    1) (to cause to be in a certain condition etc: You'll get me into trouble.) get
    2) (to make (something or someone) come (to or towards a place): I'll bring plenty of food with me; Bring him to me!) bring
    3) (to result in: This medicine will bring you relief.) bring
    4) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) hold
    * * *
    brin·gen
    < brachte, gebracht>
    [ˈbrɪŋən]
    vt
    1. (tragen)
    etw \bringen to bring sth; (hinbringen a.) to take sth
    den Müll nach draußen \bringen to take/bring out sep the rubbish BRIT [or garbage]
    etw in Stellung \bringen to position sth
    [jdm] etw \bringen to bring [sb] sth, to bring sth [to sb]; (hinbringen a.) to take [sb] sth, to take sth [to sb]
    jdm etw \bringen to bring sb sth
    sich dat etw \bringen lassen to have sth brought to one
    etw auf den Markt \bringen to market sth; Neues a. to launch sth
    jdn irgendwohin \bringen to take [or see] [or accompany] sb somewhere; (herbringen a.) to bring sb somewhere
    jdn/etw irgendwohin \bringen to take sb/sth somewhere; (herbringen a.) to bring sb/sth somewhere
    das Auto in die Garage \bringen to put the car in the garage
    jdn zum Bahnhof/nach Hause/in die Klinik \bringen to take sb to the station/home/to the clinic
    die Kinder ins [o zu] Bett \bringen to put the children to bed
    7. (lenken)
    die Diskussion/das Gespräch auf jdn/etw \bringen to bring the discussion/conversation round [or around] to sb/sth
    das Gespräch auf ein anderes Thema \bringen to change the topic of conversation
    etw auf eine Umlaufbahn \bringen to put sth into orbit
    jdn auf den rechten Weg \bringen to get sb on the straight and narrow
    [jdm] etw \bringen:
    so ein großer Rasen kann einem schon eine Menge Arbeit \bringen such a large lawn can mean a lot of work for one
    der letzte Frühling brachte uns viel Regen last spring saw a lot of rain, there was [or we had] a lot of rain last spring
    [jdm] Ärger \bringen to cause [sb] [or to give sb] trouble
    [jdm] Glück/Unglück \bringen to bring [sb] [good]/bad luck
    [jdm] Nachteile \bringen to be disadvantageous [to sb], to have its drawbacks [for sb]
    Stimmung in etw akk \bringen to liven up sth sep
    jdm Trost \bringen to comfort [or console] sb
    [jdm] Vorteile \bringen to be to sb's advantage, to have its advantages [for sb]
    jdm eine Nachricht \bringen to bring sb news
    es zu hohem Ansehen \bringen to earn high esteem
    es zu etwas/nichts \bringen to get somewhere/nowhere [or not get anywhere]
    es auf einem Gebiet/im Leben zu etwas/nichts \bringen to get somewhere/nowhere [or not get anywhere] in a field/in life
    es zu nichts weiter als zu etw dat \bringen to not get further than sth
    es zum Firmenleiter/Millionär \bringen to become [or make it to] company director/to become a millionaire
    es zum Präsidenten \bringen to become [or make] president
    es weit \bringen to get far
    11. (fam: erreichen)
    der Motor brachte es auf 500.000 km the engine kept going for 500,000 km
    er brachte es in der Prüfung auf 70 Punkte he got 70 points in the exam
    der Wagen bringt es auf 290 km/h this car can do 290 kph
    es auf ein gutes Alter \bringen to reach a ripe old age
    12. (versetzen)
    diese Niederlage bringt uns wieder dahin, wo wir angefangen haben this defeat will take us back to where we started
    das bring ich vor das Gremium! I'll take that to the board!
    das bringt dich noch in Teufels Küche! you'll get into [or be in] a hell of a mess if you do that! fam
    jdn außer sich akk \bringen to exasperate sb
    jdn in Bedrängnis \bringen to get sb into trouble
    jdn aus der Fassung \bringen to bewilder sb
    sich/jdn in Gefahr \bringen to endanger oneself/sb, to expose oneself/sb to danger
    jdn ins Gefängnis \bringen to put [or fam land] sb in prison
    jdn/etw vor Gericht \bringen to take sb/sth to court
    jdn/etw unter seine Gewalt \bringen to gain power over sb/to get sth under one's control
    jdn ins Grab \bringen to be the death of sb usu hum
    jdn zum Nervenzusammenbruch \bringen to give sb a nervous breakdown
    sich akk [nicht] aus der Ruhe \bringen lassen to [not] get worked [or fam het] up
    jdn in Schwierigkeiten \bringen to put [or get] sb into a difficult position
    jdn zur Verzweiflung \bringen to make sb desperate, to drive sb to despair
    jdn zur Wut \bringen to make sb furious, to enrage sb
    etw an sich akk \bringen (fam) to get sth; (stehlen) to collar sth fam
    etw hinter sich akk \bringen (fam) to get sth over and done with
    etw mit sich dat \bringen to cause sth; (zwangsläufig a.) to involve [or entail] sth
    etw bringt es mit sich dat, dass jd etw tut sth causes sb to do sth
    das bringt es mit sich, dass... that means that...
    ihre Krankheit bringt es mit sich, dass... it's because of [or to do with] her illness that...
    jd bringt es nicht über sich akk, etw zu tun sb cannot bring himself to do sth
    13. (anregen)
    etw zum Brennen/Laufen \bringen to get sth to burn/work
    jdn dahin [o dazu] [o so weit] \bringen, etw zu tun [o dass jd etw tut] to make sb do sth
    mit seinen ständigen Mäkeleien bringt er mich noch dahin, dass ich kündige his incessant carping will make me hand in my notice [one day]
    du bringst ihn nie dazu mitzukommen you'll never get him to come along
    jdn auf eine Idee \bringen to give sb an idea
    jdn zum Laufen/Singen/Sprechen \bringen to make sb run/sing/talk
    jdn zum Schweigen \bringen to silence sb
    etw zum Stehen \bringen to bring sth to a stop
    14. (rauben)
    jdn um etw akk \bringen to rob sb of sth; (durch eigene Schuld) to cost sb sth
    jdn um seinen guten Ruf/seine Stellung \bringen Folgen to cost sb his reputation/job
    jdn um den Schlaf \bringen to keep sb awake; (länger a.) to cause sb sleepless nights
    jdn um den Verstand \bringen to drive sb mad
    15. (fam: veröffentlichen)
    etw \bringen to print [or publish] sth
    was bringt die Zeitung darüber? what does it say in the paper?
    die Zeitung brachte nichts/einen Artikel darüber there was nothing/an article in the paper about it
    alle Zeitungen brachten es auf der ersten Seite all the papers had it on the front page
    eine Serie \bringen to run a series
    16. (fam: senden)
    etw \bringen to broadcast sth; TV to show [or broadcast] sth
    das Fernsehen bringt nichts darüber there's nothing on television about it
    um elf Uhr \bringen wir Nachrichten the news will be at eleven o'clock
    17. (fam: darstellen)
    jdn \bringen to act [or play the part of] sb
    18. (fam: vorführen)
    etw \bringen Kino, Nachtlokal to show sth; Artist, Tänzerin, Sportler to perform sth; Sänger to sing sth
    jdm etw \bringen to offer sb sth [or sth to sb]
    jdm ein Ständchen \bringen to serenade sb; s.a. Opfer
    [jdm] etw \bringen to bring in sth sep [for sb]
    das bringt nicht viel Geld that won't bring [us] in much money
    die Antiquität brachte 100.000 Euro the antique fetched [or was sold for] €100,000
    einen Gewinn \bringen to make a profit
    das bringt nichts! (fam) it's not worth it
    Zinsen \bringen to earn interest
    21. (sl: können)
    sie/es bringts she's/it's got what it takes
    meinst du, ich bring's? do you think I can do it?
    das bringt sie gut she's good at it
    das bringt er nicht he's not up to it
    na, bringt dein Mann es noch [im Bett]? well, can your husband keep it up [in bed]? fam
    der Wagen bringt 290 km/h this car can do 290 kph
    der Motor bringts nicht mehr! the engine's had it [or done for] fam
    die alte Kiste wird es noch für 'ne Weile \bringen there's still some life left in the old crate fam
    dieses Werkzeug bringts doch nicht these tools are no good
    wer hier zu wenig bringt, fliegt! if you're not up to form, you're out!
    was bringt der Wagen denn so an PS? what's the top HP of this car?
    eine Leistung \bringen to do a good job
    das bringt nichts (zwecklos) it's pointless, there's no point; (nutzlos) it's useless, that's no use
    das bringts nicht that's useless [or no use
    22. (fam: bewegen)
    etw irgendwohin \bringen to get sth somewhere
    alleine bringe ich die schwere Vase nicht von der Stelle I can't move [or shift] this heavy vase alone
    23. (fam: machen)
    ich bring ihn nicht satt! I can't give him enough to eat!
    ich bring das Hemd nicht sauber I can't get the shirt clean
    bringst du das Radio wieder in Ordnung? can you get the radio to work?
    24.
    einen Hammer \bringen (fam) to drop a bombshell
    einen Klops \bringen NORDD to put one's foot in it [or one's mouth] fam
    das kannst du doch nicht \bringen! you can't [go and] do that!
    * * *
    unregelmäßiges transitives Verb
    1) (herbringen) bring; (hinbringen) take

    sie brachte mir/ich brachte ihr ein Geschenk — she brought me/I took her a present

    Unglück/Unheil [über jemanden] bringen — bring misfortune/disaster [upon somebody]

    jemandem Glück/Unglück bringen — bring somebody [good] luck/bad luck

    2) (begleiten) take

    jemanden nach Hause/zum Bahnhof bringen — take somebody home/to the station

    die Kinder ins Bett od. zu Bett bringen — put the children to bed

    3)

    es zu etwas/nichts bringen — get somewhere/get nowhere or not get anywhere

    es weit bringenget on or do very well

    es im Leben weit bringengo far in life

    4)

    jemanden ins Gefängnis bringen<crime, misdeed> land somebody in prison or gaol

    das Gespräch auf etwas/ein anderes Thema bringen — bring the conversation round to something/change the topic of conversation

    jemanden wieder auf den rechten Weg bringen(fig.) get somebody back on the straight and narrow

    jemanden zum Lachen/zur Verzweiflung bringen — make somebody laugh/drive somebody to despair

    jemanden dazu bringen, etwas zu tun — get somebody to do something

    etwas hinter sich bringen(ugs.) get something over and done with

    es nicht über sich (Akk.) bringen [können], etwas zu tun — not be able to bring oneself to do something

    etwas an sich (Akk.) bringen — (ugs.) collar something (sl.)

    5)

    jemanden um den Schlaf/Verstand bringen — rob somebody of his/her sleep/drive somebody mad

    6) (veröffentlichen) publish

    alle Zeitungen brachten Berichte über das Massakerall the papers carried reports of the massacre

    7) (senden) broadcast

    das/ein Opfer bringen — make the/a sacrifice

    eine Nummer/ein Ständchen bringen — perform a number/a serenade

    das kannst du nicht bringen(ugs.) you can't do that

    einen großen Gewinn/hohe Zinsen bringen — make a large profit/earn high interest

    das Gemälde brachte 50 000 Euro — the painting fetched 50,000 euros

    das bringt nichts od. bringt's nicht — (ugs.) it's pointless

    10)

    das bringt es mit sich, dass... — that means that...

    11) (verursachen) cause <trouble, confusion>
    13) (bes. südd.) s. bekommen 1. 2)
    * * *
    bringen; bringt, brachte, hat gebracht; v/t
    1. an diesen Ort (auch fig): bring; (holen) auch get, fetch;
    bring doch mal das Salz aus der Küche would you fetch the salt from the kitchen?;
    was bringt dich hierher? what brings you here?;
    die Wolken bringen Regen these clouds bring ( oder mean) rain;
    was wird uns morgen bringen? what will tomorrow hold in store (for us)?;
    an den Tag bringen fig bring sth to the light of day ( oder out into the open);
    mit sich bringen involve; (erfordern) require;
    die Umstände bringen es mit sich it’s inevitable under the circumstances;
    das bringt das Leben so mit sich life is like that, that’s life, that’s the way the cookie crumbles umg
    2. an einen anderen Ort (auch fig): take; (tragen) auch carry; (setzen, legen, stellen) put; (begleiten) take, see:
    jemanden zur Bahn/nach Hause bringen take ( oder see) sb to the station/home;
    bring es ins Haus take ( oder put) it inside;
    er wurde ins Krankenhaus gebracht he was taken to (US to the) hospital;
    ich brachte ihm Pralinen I took him some chocolates;
    zu Bett bringen put the children to bed;
    jemanden vor Gericht bringen take sb to court, bring sb up before the court;
    das bringt mich in eine peinliche Lage that puts me into an embarrassing situation;
    in den Handel bringen bring ( oder introduce) sth onto the market;
    etwas in Umlauf bringen introduce sth into circulation
    3. (verursachen, zur Folge haben) cause; (verschaffen) bring;
    Glück/Unglück bringen bring good/bad luck;
    das bringt nur Ärger that’ll cause nothing but trouble;
    brachte ihm keine Linderung brought ( oder gave) him no relief
    4. (einbringen) (Gewinn etc) bring in;
    Zinsen bringen bear ( oder yield) interest;
    die Bücher haben auf dem Flohmarkt noch 20 Euro gebracht umg the books fetched 20 euros at the flea market, I got 20 euros for the books at the flea market;
    das bringt nichts umg that won’t get you etc anywhere, that’s no use;
    es bringt nicht viel, wenn man … one does not get much mileage out of … (+ger)
    was bringt das? umg what’s the point
    5. (schaffen) do; (erreichen) manage;
    welche Leistung bringt der Motor? what can the engine do?;
    bringt er, was er verspricht? does he keep his promises?;
    es (bis) auf achtzig Jahre bringen live to be eighty;
    er brachte es auf acht Punkte in Prüfung etc, auch Sport: he managed eight points;
    es zu etwas/nichts bringen go far/get nowhere;
    bringen make it to major etc;
    bringen achieve fame and fortune;
    er könnte es noch weit bringen he could go far yet;
    es dahin bringen, dass manage to (+inf)
    jemanden dahin bringen, dass bring sb to (+inf), make sb (+inf) warnend:
    du wirst es noch so weit bringen, dass … umg you’d better watch your step or …; zuwege
    6. meist mit präpositionalen obj (etwas, einen Zustand, eine Handlung bewirken)
    jemanden in Gefahr/Not/Rage/Schwierigkeiten etc
    bringen get sb into danger/trouble/a rage/difficulties;
    sie bringt sich ständig in Schwierigkeiten she keeps getting herself into difficulties ( oder awkward situations);
    ins Lot bringen sort sth out;
    in Einklang/Kontakt/Zusammenhang etc
    bringen mit harmonize/bring into contact/bring into connection etc with;
    jemanden zur Verzweiflung bringen drive sb to despair;
    jemanden zum Lachen/Reden/Schweigen etc
    bringen make sb laugh/talk/be quiet ( oder shut up umg);
    etwas zum Einsturz/zum Explodieren bringen make sth collapse/explode;
    sie brachte den Wagen zum Stehen she stopped the car ( oder pulled up);
    sie brachte Abwechslung/Leben/Unruhe etc
    in mein Leben she brought variety to my life/she gave my life a breath of fresh air/she brought chaos into my life;
    wir müssen endlich System in die Sache bringen we have to give it some kind of system
    7. (Programm, Film etc) auch show; THEAT bring, stage; MUS perform, play, (Lied) sing; Zeitung etc: bring;
    was bringt das 1. Programm heute Abend? what’s on channel one this evening?;
    die letzte Ausgabe brachte … the last issue had …;
    haben sie schon etwas über das Unglück gebracht? have they already reported on the accident?
    8. umg, meist jugendspr (schaffen)
    das bring ich nicht! I (just) can’t do it;
    ich weiß nicht, ob ich das bringe I’m not sure I can manage it;
    es bringen umg make it; (zuwege bringen) pull it off;
    das kannst du doch nicht bringen! you can’t possibly do that!, that’s not on!;
    du glaubst nicht, was sie heute wieder gebracht hat! you’ll never believe what she did today!;
    (gut/schlecht sein)
    es (nicht) bringen have a/no point, (not) cut the mustard;
    Drogen bringens nicht drugs are no good;
    das bringt’s (voll) umg that’s (really) excellent ( oder brilliant)
    9. umg (kriegen) get sb/sth somewhere;
    ich bring das Ding nicht in die Schachtel I can’t get the thing into the box;
    ich bring den Schmutz nicht von den Schuhen I can’t get the dirt off these shoes
    bringen change the subject to sth;
    bringen (erinnern) remind sb about sth; (anregen) make sb think about, do etc sth;
    du bringst mich auf etwas now that you mention it;
    jemanden auf die schiefe Bahn/den richtigen Weg bringen lead sb off/onto the straight and narrow;
    11. mit präp:
    an sich/in seinen Besitz bringen acquire, take possession of;
    hinter sich bringen get it over with;
    bringen I can’t bring myself to do it;
    jemanden um etwas bringen deprive sb of sth; (betrügen) do sb out of sth umg
    * * *
    unregelmäßiges transitives Verb
    1) (herbringen) bring; (hinbringen) take

    sie brachte mir/ich brachte ihr ein Geschenk — she brought me/I took her a present

    Unglück/Unheil [über jemanden] bringen — bring misfortune/disaster [upon somebody]

    jemandem Glück/Unglück bringen — bring somebody [good] luck/bad luck

    2) (begleiten) take

    jemanden nach Hause/zum Bahnhof bringen — take somebody home/to the station

    die Kinder ins Bett od. zu Bett bringen — put the children to bed

    3)

    es zu etwas/nichts bringen — get somewhere/get nowhere or not get anywhere

    es weit bringenget on or do very well

    4)

    jemanden ins Gefängnis bringen<crime, misdeed> land somebody in prison or gaol

    das Gespräch auf etwas/ein anderes Thema bringen — bring the conversation round to something/change the topic of conversation

    jemanden wieder auf den rechten Weg bringen(fig.) get somebody back on the straight and narrow

    jemanden zum Lachen/zur Verzweiflung bringen — make somebody laugh/drive somebody to despair

    jemanden dazu bringen, etwas zu tun — get somebody to do something

    etwas hinter sich bringen(ugs.) get something over and done with

    es nicht über sich (Akk.) bringen [können], etwas zu tun — not be able to bring oneself to do something

    etwas an sich (Akk.) bringen — (ugs.) collar something (sl.)

    5)

    jemanden um den Schlaf/Verstand bringen — rob somebody of his/her sleep/drive somebody mad

    7) (senden) broadcast

    das/ein Opfer bringen — make the/a sacrifice

    eine Nummer/ein Ständchen bringen — perform a number/a serenade

    das kannst du nicht bringen(ugs.) you can't do that

    einen großen Gewinn/hohe Zinsen bringen — make a large profit/earn high interest

    das Gemälde brachte 50 000 Euro — the painting fetched 50,000 euros

    das bringt nichts od. bringt's nicht — (ugs.) it's pointless

    10)

    das bringt es mit sich, dass... — that means that...

    11) (verursachen) cause <trouble, confusion>
    12) (salopp): (schaffen, erreichen)
    13) (bes. südd.) s. bekommen 1. 2)
    * * *
    v.
    (§ p.,pp.: brachte, gebracht)
    = to bring v.
    (§ p.,p.p.: brought)
    to get v.
    (§ p.,p.p.: got)
    or p.p.: gotten•)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > bringen

  • 39 zu

    Präp. (+ Dat)
    1. räumlich, Richtung: to, toward(s); bis zu up to; zu jemandem gehen go and ( oder to) see s.o.; zu Tal fahren, gleiten etc.: downhill; Boden 2, Kopf 2 etc.
    2. räumlich, Lage: at, in; zu Berlin in ( amtlich: at) Berlin; der Dom zu Köln Cologne Cathedral; zu ebener Erde at ground level; zu jemandes Füßen at s.o.’s feet; zu Hause at home; zu beiden Seiten des Rheins on both sides of the Rhine; zu Wasser und zu Lande on land and at sea; Gasthof zu den drei Eichen the Three Oaktrees (Inn)
    3. zeitlich, Zeitpunkt: at; Zeitraum: over; Anlass: for; noch zehn Minuten ( bis) zu... another ten minutes before...; zu Beginn at the beginning; zu Weihnachten at Christmas; schenken etc.: for Christmas; Lebzeiten
    4. (für) Zweck, Ziel: for; zu etw. gut sein be good for s.th.; Stoff zu einem Kleid material for a dress
    5. Ergebnis ausdrückend: (in)to; es kam zu einem Skandal it blew up into a scandal, a scandal resulted; zu Asche verbrennen burn to ashes; zu etw. werden turn into s.th.; Person: auch become s.th.; zu meiner Freude / Überraschung to my delight / surprise
    6. Beziehung ausdrückend: for; thematisch: about, on; sich äußern zu say s.th. about; gehören zu belong to; gemein / nett zu nasty / nice to; passen zu suit; der Schlüssel zur Gartentür the key to the garden door; Liebe / Zuneigung zu jemandem love / affection for s.o.; aus Freundschaft zu ihr out of friendship for her
    7. Zusammensein: (mit) with; (hinzu) to; sich zu jemandem setzen sit with s.o., join s.o., sit (down) next to s.o.; Brot zum Ei essen have bread with one’s egg; Zucker zum Kaffee nehmen take sugar in one’s coffee; zu alledem kommt noch hinzu, dass... and on top of all that...
    8. Art und Weise: zu Fuß on foot; zu Pferd kommen come on horseback; zu Deutsch in German
    9. Menge, Zahl, Häufigkeit, Verhältnis etc.: in; nur zu einem kleinen Teil only to a small extent; ein Potenzial, das nur zu einem kleinen Teil genutzt wird a potential only a small part of which is actually used; zu zweit nebeneinander gehen walk along two by two; sie kamen zu sechst six of them came; zu hunderten oder Hunderten in hundreds; es ist zu 20% / einem Viertel falsch 20% / a quarter of it is incorrect; ein Fass zu 50 Litern a 50-lit|re (Am. -er) barrel; zehn Karten zu zwei Euro (а, je) ten tickets at two euros (a ticket); insgesamt: ten tickets for two euros
    10. Zahlenverhältnis: 3 zu 1 three to one; SPORT bei Ergebnisangaben: three-one
    11. Adelsprädikat: Graf zu Pappenheim Count of Pappenheim; Hilfe 1 etc., zum, zur
    Adv.
    1. (übermäßig) too; zu sehr too much; zu sehr betonen overemphasize; das Loch ist zu groß, als dass man es noch flicken könnte the hole is too big to be mended; ( viel) zu viel / viele (far oder much) too much / many; einer etc. zu viel one etc. too many; einmal zu viel once too often; ein gutes Gehalt wäre zu viel gesagt a good salary would be a bit of an overstatement; ich krieg zu viel! umg. well blow me down!; was zu viel ist, ist zu viel! enough is enough!; zu wenig not enough, too little (Pl. few); viel zu wenig not nearly enough, far too little (Pl. few); einer etc. zu wenig one etc. short, one etc. too few; du isst zu wenig you don’t eat enough, you need to eat more
    2. umg. (sehr) too, so, terribly; zu niedlich! how terribly sweet!; das ist ja zu nett! (sehr nett) that’s really very nice!; iro. (sehr gemein) how terribly nice (of you)!; (sehr ärgerlich) a fine thing, I must say!
    3. umg.: immer oder nur zu! go on!; na, dann ( mal) zu! OK, go ahead; beim Aufbruch: OK, let’s go, off we (bzw. you) go then
    4. Richtung: nach Norden zu toward(s) the north; zeitlich: auf oder gegen... zu toward(s)
    I Adj. umg.
    1. zu sein Fenster, Mund etc.: be closed, be shut; eine zu(n) e Tür etc. a closed door etc.
    2. zu sein (verstopft) Nase: be blocked; Ader, Straße, Zufahrt: be blocked
    4. zu sein (betrunken) be plastered, be pissed Sl.; (im Drogenrausch) be out of it
    II Adv. (Ggs. offen) closed, shut; Augen zu! close your eyes; Tür zu! shut the door!
    Konj.
    1. (+ Inf.): ich habe zu arbeiten I’ve got work to do; es ist nicht zu übersehen it can’t be overlooked; gut zu gebrauchen sein be perfectly usable; ich erinnere mich, ihn gesehen zu haben I remember seeing him; auch im Wort: auszuhalten sein be bearable
    2. (+ Part. Präs.): ein sorgfältig zu erwägender Plan a plan requiring careful consideration; auch im Wort: die auszuwechselnden Fahrzeugteile the parts to be exchanged
    * * *
    at (Präp.); on (Präp.); upon (Präp.); too (Adv.); to (Präp.); unto (Präp.); for (Präp.); into (Präp.);
    (geschlossen) closed (Adj.)
    * * *
    [tsuː]
    1. PRÄPOSITION (+dat)
    1) örtlich: Richtung, Ziel to

    zum Bäcker/Arzt gehen — to go to the baker's/doctor's

    zum Militär gehen, zu den Soldaten gehen — to join the army, to join up

    zu jdm/etw hinaufsehen — to look up at sb/sth

    zu jdm herübersehen/hinübersehen — to look across at sb

    zum Fenster herein/hinaus — in (at)/out of the window

    zur Tür hinaus/herein — out of/in the door

    2) örtlich: Lage bei Stadt in

    der Dom zu Köln — the cathedral in Cologne, Cologne cathedral

    zu seiner Linken saß... (geh) — on his left sat...

    3) zeitlich at

    zu früher/später Stunde — at an early/late hour

    (bis) zum 15. April/Donnerstag/Abend — until 15th April/Thursday/(this) evening

    die Zahlung ist zum 15. April fällig — the payment is due on 15th April

    zum 31. Mai kündigen — to give in (Brit) or turn in (US) one's notice for 31st May

    4)

    Zusammengehörigkeit, Begleitung, Zusatz Wein zum Essen trinken — to drink wine with one's meal

    zur Gitarre singento sing to (Brit) or with (US) a/the guitar

    Vorwort/Anmerkungen zu etw — preface/notes to sth

    zu dem kommt noch, dass ich... — on top of that I...

    5) Zweck, Bestimmung for

    Papier zum Schreiben — paper to write on, writing paper

    zur Einführung... — by way of (an) introduction...

    zu seiner Entschuldigung muss man sagen... — in his defence (Brit) or defense (US) one must say...

    zu seiner Entschuldigung sagte er... — by way of apology he said...

    zu nichts taugen, zu nichts zu gebrauchen sein — to be no use to anyone (inf)

    6)

    Anlass etw zum Geburtstag/zu Weihnachten bekommen — to get sth for one's birthday/for Christmas

    zu Ihrem 60. Geburtstag — on your 60th birthday

    zu dieser Frage möchte ich Folgendes sagen — my reply to this question is as follows, on this I would like to say the following

    "Zum Realismusbegriff" — "On the Concept of Realism"

    7)

    Folge, Umstand zu seinem Besten — for his own good

    zu meiner Schande/Freude etc — to my shame/joy etc

    es ist zum Weinen — it's enough to make you cry, it makes you want to cry

    8)

    Mittel, Art und Weise zu Fuß/Pferd — on foot/horseback

    9) Veränderung into

    zu etw werden — to turn into sth; (Mensch auch) to become sth

    jdn/etw zu etw machen — to make sb/sth (into) sth

    10) = als as

    er machte sie zu seiner Frau, er nahm sie zur Frau — he made her his wife

    11)

    Verhältnis, Beziehung Liebe zu jdm — love for sb

    Vertrauen zu jdm/etw — trust in sb/sth

    12)

    in Vergleichen im Vergleich zu — in comparison with, compared with

    3:2 — the score is 3-2 or (gesprochen) three-two

    See:
    13)

    bei Zahlenangaben zu zwei Prozent — at two per cent (Brit) or percent (US)

    zum Ersten..., zum Zweiten... (Aufzählung) — first..., second...

    zum Ersten, zum Zweiten, zum Dritten (bei Auktion) — for the first time, for the second time, for the third time

    See:
    → vier, bis
    14)

    mit Fragepronomen zu wem wollen Sie? — who do you want?

    zu wem sprechen Sie morgen bei der Konferenz? — who will you be speaking to or who will you be addressing at the conference tomorrow?

    15)

    bei Namen der Graf zu Ehrenstein — the Count of Ehrenstein

    16)

    getrenntes "dazu" inf da komme ich nicht zu — I can't get (a)round to it

    See:
    dazu
    17)

    andere Wendungen zum Beispiel — for example

    zum Lobe von jdm/etw — in praise of sb/sth

    zur Beurteilung/Einsicht — for inspection

    zur Probe/Ansicht — on trial/approval

    2. ADVERB
    1) = allzu too

    sie liebte ihn zu sehr, als dass sie ihn verraten hätte — she loved him too much to betray him

    2) = geschlossen shut, closed

    auf/zu (an Hähnen etc) — on/off

    3)

    = los, weiter inf dann mal zu! — right, off we go!

    du wolltest mir was vorsingen, dann mal zu — you wanted to sing me something? OK, go ahead

    ihr seid auf dem richtigen Wege, nur zu! — you're on the right track, just keep going

    schreie nur zu, es hilft doch nichts! — scream then, but it won't do any good!

    lauft schon zu, ich komme nach — you go on, I'll catch you up

    4) örtlich toward(s)
    See:
    ab
    3. ADJEKTIV
    (= geschlossen inf) Tür, Geschäft, Kiste etc shut; Kleid, Verschluss done up
    See:
    4. BINDEWORT

    jdm befehlen or den Auftrag erteilen, etw zu tun — to order sb to do sth

    das Material ist noch/nicht mehr zu gebrauchen — the material is still/is no longer usable

    ich habe noch zu arbeitenI have still got (esp Brit) or I still have some work to do

    ich komme, um mich zu verabschieden — I've come to say goodbye

    2)

    mit Partizip noch zu bezahlende Rechnungen — outstanding bills

    das sind alles nur winzige, leicht zu übersehende Punkte — these are just small points that can easily be overlooked

    der zu prüfende Kandidat, der zu Prüfende — the candidate to be examined

    * * *
    1) (position: They are not at home; She lives at 33 Forest Road) at
    2) (direction: He looked at her; She shouted at the boys.) at
    3) (to the state or condition of: A tadpole turns into a frog; I've sorted the books into piles.) into
    4) (towards: They marched on the town.) on
    5) ((moving, facing etc) in the direction of: He walked toward the door; She turned towards him.) towards
    6) ((moving, facing etc) in the direction of: He walked toward the door; She turned towards him.) toward
    7) (towards; in the direction of: I cycled to the station; The book fell to the floor; I went to the concert/lecture/play.) to
    8) (sometimes used to introduce the indirect object of a verb: He sent it to us; You're the only person I can talk to.) to
    9) (used in expressing various relations: Listen to me!; Did you reply to his letter?; Where's the key to this door?; He sang to (the accompaniment of) his guitar.) to
    10) to
    11) (showing the purpose or result of an action etc: He came quickly to my assistance; To my horror, he took a gun out of his pocket.) to
    12) (used instead of a complete infinitive: He asked her to stay but she didn't want to.) to
    13) (into a closed or almost closed position: He pulled/pushed the door to.) to
    14) (an old word for `to'.) unto
    * * *
    zu
    [tsu:]
    1. (wohin: Ziel) to
    \zum Schwimmbad geht es da lang! the swimming pool is that way!
    fahr mich bitte \zur Arbeit/Kirche/Schule please drive me to work/church/school
    wie weit ist es von hier \zum Bahnhof? how far is it from here to the train station?
    wie komme ich [von hier] \zur Post? how do I get [from here] to the post office?
    ich muss gleich \zum Arzt/ \zum Bäcker/ \zum Supermarkt I must go to the doctor's/baker's/supermarket
    morgen gehe ich \zu Rainer I'm going to see Rainer tomorrow
    \zu Bett gehen (geh) to go to bed
    \zum Militär gehen to join the army
    \zum Theater gehen to go on the stage [or into the theatre]
    sich akk \zu Tisch setzen (geh) to sit down to dinner
    2. (wohin: Richtung)
    das Zimmer liegt \zur Straße hin the room looks out onto the street
    der Kerl vom Nachbartisch sieht dauernd \zu uns rüber the bloke at the next table keeps looking across at us
    \zur Decke sehen to look [up] at the ceiling
    \zum Fenster hinaus/herein out of/in through the window
    \zur Tür hinaus/herein out of/in through the door
    \zum Himmel weisen to point heavenwards [or up at the heavens]
    \zu jdm/etw hinaufsehen to look up at sb/sth
    \zum Meer/zur Stadtmitte hin towards the sea/town centre
    3. (wohin: neben)
    \zu jdm/etw next to sb/sth
    darf ich mich \zu Ihnen setzen? may I sit next to [or beside] you?
    setz dich \zu uns [come and] sit with us
    legen Sie \zu den Tellern bitte jeweils eine Serviette put one serviette next to each plate
    4. (wo: Lage) at; (geh)
    sie ist schon \zu Bett she's already gone to bed
    \zu Hause at home
    \zu jds Rechten/Linken on sb's right/left [hand side]
    jdm \zur Seite sitzen (geh) to sit at sb's side
    5. (wo: vor Eigennamen, Ortnamen)
    der Dom \zu Köln the cathedral in Cologne, Cologne cathedral
    der Graf \zu Blaubeuren the Count of Blaubeuren
    der Gasthof \zum blauen Engel the Blue Angel Inn
    der Reichstag \zu Worms (hist) the Diet of Worms
    6. wann: Zeitpunkt at
    \zum 1. Januar fällig due on January 1st
    es muss [bis] zum Abend/14. März fertig sein it must be finished by this evening/March 14th
    \zum Wochenende fahren wir weg we are going away at [or AM on] the weekend
    \zu früher/später Stunde at an early/late hour
    \zu Mittag at [or by] midday/noon
    \zum Monatsende kündigen to give in one's notice for [or to take effect from] the end of the month
    \zu Ostern/Pfingsten/Weihnachten at Easter/Whitsun/Christmas
    letztes Jahr \zu Weihnachten last Christmas; s.a. Anfang, bis, Schluss, Zeit
    7. (wann, wozu: Anlass)
    eine Feier \zum Jahrestag der Revolution a celebration to mark the anniversary of the revolution
    \zum Frühstück trinkt sie immer Tee she always has tea at breakfast
    etw \zum Geburtstag/ \zu Weihnachten bekommen to get sth for one's birthday/for Christmas
    jdm \zu etw gratulieren to congratulate sb on sth
    \zu Ihrem 80. Geburtstag möchte ich Ihnen herzlichst gratulieren I'd like to congratulate you on the occasion of your 80th birthday
    8. (worüber: Thema)
    \zu dieser Frage möchte ich Folgendes sagen to this question I should like to say the following
    was sagst du \zu diesen Preisen? what do you say to these prices?
    eine Rede \zum Thema Umwelt a speech on the subject of the environment
    jdn \zu etw vernehmen to question sb about sth
    9. (wozu: Zweck, Ziel)
    der Knopf \zum Abstellen the off-button
    Papier \zum Schreiben paper to write on, writing paper
    Wasser \zum Trinken drinking water
    wir haben nichts \zum Essen we have nothing to eat
    gib dem Kind doch etwas \zum Spielen give the child something to play with
    auf die Reise habe ich mir etwas \zum Lesen mitgenommen I've brought something to read on the trip
    bei dem Regenwetter habe ich keine Lust \zum Wandern I don't fancy walking if it is raining
    das Zeichen \zum Aufbruch the signal to leave
    \zum Arzt geboren sein to be born to be a doctor
    sie sagte das nur \zu seiner Beruhigung she said that just to set his mind at rest
    \zur Ansicht on approval
    \zur Einsicht for inspection
    \zur Einführung... by way of an introduction...
    \zu seiner Entschuldigung/ \zur Erklärung in apology/explanation, by way of an apology/explanation
    jdn \zum Essen einladen to invite sb for a meal
    \zum Gedächtnis von jdm in memory of sb, in sb's memory
    \zu Hilfe! help!
    jdm \zu Hilfe kommen to come to sb's aid
    \zum Lobe von jdm/etw in praise of sb/sth
    \zu nichts taugen [o zu gebrauchen sein] to be no use at all
    \zur Probe as a trial [or test]
    \zur Unterschrift for signature [or signing]
    \zu was (fam) for what, why
    \zu was soll das gut sein? what do you need that for?, what is that for?
    er nahm sie \zur Frau he took her as his wife
    etw \zur Antwort geben to say sth in reply
    \zum Beispiel for example
    \zur Belohnung as a reward
    \zur Strafe as a punishment
    jdn/etw \zum Vorbild nehmen to take sb/sth as one's example, to model oneself on sb/sth
    \zur Warnung as a warning
    11. (womit zusammen: Begleitung)
    mögen Sie Milch/Zucker \zum Kaffee? do you take your coffee white [or with milk]/with sugar?
    \zu Lachs passt kein Rotwein red wine does not go with salmon
    etw \zu etw tragen to wear sth with sth
    12. (zu was: Zugehörigkeit)
    \zu den Lehrbüchern gehören auch Kassetten there are cassettes to go with the text books
    wo ist der Korken \zu der Flasche? where is the cork for this bottle?
    mir fehlt nur der Schlüssel \zu dieser Tür I've only got to find the key to this door
    13. (wie: Umstand, Art und Weise)
    sie erledigt alles \zu meiner Zufriedenheit she does everything to my complete satisfaction
    die Firma verkauft alles \zu niedrigsten Preisen the company sells everything at rock-bottom prices
    du hast dich \zu deinem Vorteil verändert you've changed for the better
    das ist ja \zum Lachen that's ridiculous [or really funny]
    das ist \zum Weinen it's enough to make you want to cry [or weep]
    \zu jds Bestem/Vorteil sein to be for one's own good/to one's advantage
    \zu Deutsch (veraltend) in German
    \zum Glück luckily
    14. (wie: Fortbewegungsart)
    \zu Fuß/Pferd on foot/horseback
    \zu Fuß gehen Sie etwa 20 Minuten it will take you about 20 minutes on foot
    \zu Schiff (veraltet) by ship [or sea
    15. (zu was: Ergebnis eines Vorgangs)
    \zu Asche verbrennen to burn to ashes
    Eiweiß \zu Schnee schlagen to beat the egg white until stiff
    Kartoffeln \zu einem Brei zerstampfen to mash potatoes
    \zum Erliegen/Stehen kommen to come to rest/a halt
    etw \zu Pulver zermahlen to grind sth [in]to powder
    \zu etw werden to turn into [or become] sth
    manch einer wird aus Armut \zum Dieb often it is poverty that turns sb into a thief
    wieder \zu Staub werden to [re]turn to dust
    er ist \zum Kapitän befördert worden he was promoted to captain
    sie wurde \zur Vorsitzenden gewählt she was elected chairman
    jdn \zu etw ernennen to nominate sb for sth
    jdn/etw \zu etw machen to make sb/sth into sth
    er machte sie \zu seiner Frau he made her his wife
    17. (zu wem: Beziehung)
    meine Beziehung \zu ihr my relationship with her
    Liebe \zu jdm love for sb
    aus Freundschaft \zu jdm because of one's friendship with sb
    Vertrauen \zu jdm/etw trust in sb/sth
    18. (wie: im Verhältnis zu) in relation [or proportion] to
    im Verhältnis 1 \zu 4 MATH in the ratio of one to four
    unsere Chancen stehen 50 \zu 50 our chances are fifty-fifty
    im Vergleich \zu... in comparison with..., compared to...
    19. SPORT
    Bayern München gewann mit 5 \zu 1 Bayern Munich won five-one
    das Fußballspiel ging unentschieden 0 \zu 0 aus the football match ended in a nil-nil draw
    \zu drei Prozent at three percent
    diese Äpfel habe ich \zu ein Euro das Stück gekauft I bought these apples for [or at] one euro each
    sechs [Stück] \zu fünfzig Cent six for fifty cents
    \zum halben Preis at half price
    wir sind \zu fünft in den Urlaub gefahren five of us went on holiday together
    sie kommen immer \zu zweit those two always come as a pair
    der Pulli ist nur \zur Hälfte fertig the jumper is only half finished
    hast du das Buch nur \zu einem Viertel gelesen? have you only read a quarter of the book?
    \zum ersten Mal for the first time
    \zum Ersten..., \zum Zweiten firstly..., secondly
    \zum Ersten, \zum Zweiten, \zum Dritten (bei Auktionen) going once, going twice, sold
    \zur Hauptsache mainly
    \zum Rechten schauen to look to the right
    \zum Voraus in front of
    \zum Vorn[e]herein from in front
    II. ADVERB
    1. (allzu) too
    ich wäre \zu gern mitgefahren I would have loved to have gone along
    \zu sehr too much
    er hat sich nicht \zu sehr bemüht he didn't try too [or very] hard
    2. (emph: zur Steigerung)
    das ist ja \zu schön! that's marvellous!; (iron) that's just great! iron
    das ist einfach \zu dumm! that's really too stupid!
    3. nachgestellt (örtlich) towards
    dem Ausgang \zu towards the exit
    nach hinten/vorne \zu towards the back/front
    4. (fam: weiter, los)
    dann mal \zu! go ahead!, off we go
    immer [o nur] \zu! go ahead!
    schimpf nur \zu, es hilft doch nichts go on, scream, it won't do any good
    mach \zu! hurry up!, get a move on!
    lauf schon \zu, ich komme nach you go on [or go on ahead], I'll catch up
    1. meist präd (geschlossen) shut, closed
    Tür \zu, es zieht! shut the door, there's a draught!
    dreh den Wasserhahn \zu! turn the tap off!
    [mach die] Augen \zu, ich hab da was für dich close your eyes, I've got sth for you
    \zu haben [o sein] to be shut [or closed]
    die Geschäfte haben [o sind] sonntags \zu stores are closed on Sundays
    vor der \zunen Tür stehen (sl) to stand in front of the closed door
    2. präd (fam: betrunken)
    \zu sein to be pissed fam!, to have had a skinful fam
    3. präd (fam: emotional unzugänglich)
    \zu sein:
    sie ist total \zu you can't get through to her
    was gibt es heute Mittag \zu essen? what are we having for lunch today?
    ohne es \zu wissen without knowing it
    jd hat etw \zu tun:
    ich habe \zu arbeiten I have some work to do
    sie hat \zu gehorchen she has to obey [or do as she is told]
    ich habe heute einiges \zu erledigen I have got a few things to do today
    etw ist \zu tun:
    die Rechnung ist bis Freitag \zu bezahlen the bill has to be paid by Friday
    dieser Auftrag ist unverzüglich \zu erledigen this task must be completed straight away
    um etw \zu tun:
    ich komme, um mich \zu verabschieden I have come to say goodbye
    da sind noch einige \zu bezahlende Rechnungen there are some outstanding bills
    es gibt verschiedene noch \zu kaufende Gegenstände some things still have to be bought
    der \zu Prüfende the candidate to be examined
    nicht \zu unterschätzende Probleme problems [that are] not to be underestimated
    * * *
    1.

    zu... hin — towards...

    er kommt zu mir (besucht mich) he is coming to my place

    das passt nicht zu Bier/zu dem Kleid — that doesn't go with beer/with that dress

    3) (Lage) at

    zu seiner Linken(geh.) on his left

    der Dom zu Speyer(veralt.) Speyer Cathedral

    das Gasthaus ‘Zu den drei Eichen’ — the Three Oaks Inn

    5) (Art u. Weise)

    zu meiner Zufriedenheit/Überraschung — to my satisfaction/surprise

    zu seinem Vorteil/Nachteil — to his advantage/disadvantage; (bei Mengenangaben o. Ä)

    zu Dutzenden/zweien — by the dozen/in twos

    sie sind zu einem Drittel/zu 50 % arbeitslos — a third/50 % of them are jobless

    zu einem großen Teil — largely; to a large extent

    fünf Briefmarken zu fünfzig [Cent] — five 50-cent stamps

    9) (Zweck) for
    10) (Ziel, Ergebnis) into
    11) (über) about; on

    freundlich/ hässlich zu jemandem sein — be friendly/nasty to somebody; s. auch zum; zur

    2.
    1) (allzu) too

    er ist zu alt, um diese Reise zu unternehmen — he is too old to undertake this journey

    das ist ja zu schön/komisch! — that's really wonderful/hilarious!; that's too wonderful/hilarious for words!

    3) (ugs.)

    Augen/Tür zu! — shut your eyes/the door!

    4) (ugs.): (Aufforderung)

    nur zu!(fang/fangt an!) get going!; get down to it!; (mach/macht weiter!) get on with it!

    3.
    1) (mit Infinitiv) to

    Haus zu verkaufen/vermieten — house for sale/to let

    2) (mit 1. Part.)

    die zu erledigende Postthe letters pl. to be dealt with

    * * *
    zu1 präp (+dat)
    1. räumlich, Richtung: to, toward(s);
    bis zu up to;
    zu jemandem gehen go and ( oder to) see sb;
    zu Tal fahren, gleiten etc: downhill; Boden 2, Kopf 2 etc
    2. räumlich, Lage: at, in;
    zu Berlin in ( amtlich: at) Berlin;
    der Dom zu Köln Cologne Cathedral;
    zu ebener Erde at ground level;
    zu jemandes Füßen at sb’s feet;
    zu Hause at home;
    zu beiden Seiten des Rheins on both sides of the Rhine;
    zu Wasser und zu Lande on land and at sea;
    Gasthof zu den drei Eichen the Three Oaktrees (Inn)
    3. zeitlich, Zeitpunkt: at; Zeitraum: over; Anlass: for;
    noch zehn Minuten (bis) zu … another ten minutes before …;
    zu Beginn at the beginning;
    zu Weihnachten at Christmas; schenken etc: for Christmas; Lebzeiten
    4. (für) Zweck, Ziel: for;
    zu etwas gut sein be good for sth;
    Stoff zu einem Kleid material for a dress
    es kam zu einem Skandal it blew up into a scandal, a scandal resulted;
    zu Asche verbrennen burn to ashes;
    zu etwas werden turn into sth; Person: auch become sth;
    zu meiner Freude/Überraschung to my delight/surprise
    6. Beziehung ausdrückend: for; thematisch: about, on;
    sich äußern zu say sth about;
    gehören zu belong to;
    gemein/nett zu nasty/nice to;
    passen zu suit;
    der Schlüssel zur Gartentür the key to the garden door;
    Liebe/Zuneigung zu jemandem love/affection for sb;
    aus Freundschaft zu ihr out of friendship for her
    7. Zusammensein: (mit) with; (hinzu) to;
    sich zu jemandem setzen sit with sb, join sb, sit (down) next to sb;
    Brot zum Ei essen have bread with one’s egg;
    Zucker zum Kaffee nehmen take sugar in one’s coffee;
    zu alledem kommt noch hinzu, dass … and on top of all that …
    zu Fuß on foot;
    zu Pferd kommen come on horseback;
    zu Deutsch in German
    9. Menge, Zahl, Häufigkeit, Verhältnis etc: in;
    nur zu einem kleinen Teil only to a small extent;
    ein Potenzial, das nur zu einem kleinen Teil genutzt wird a potential only a small part of which is actually used;
    zu zweit nebeneinandergehen walk along two by two;
    sie kamen zu sechst six of them came;
    Hunderten in hundreds;
    es ist zu 20%/einem Viertel falsch 20%/a quarter of it is incorrect;
    ein Fass zu 50 Litern a 50-litre (US -er) barrel;
    zehn Karten zu zwei Euro (à, je) ten tickets at two euros (a ticket); insgesamt: ten tickets for two euros
    3 zu 1 three to one; SPORT bei Ergebnisangaben: three-one
    Graf zu Pappenheim Count of Pappenheim; Hilfe 1 etc, zum, zur
    zu2 adv
    zu sehr too much;
    zu sehr betonen overemphasize;
    das Loch ist zu groß, als dass man es noch flicken könnte the hole is too big to be mended;
    (viel) zu viel/viele (far oder much) too much/many;
    einer etc
    zu viel one etc too many;
    einmal zu viel once too often;
    ein gutes Gehalt wäre zu viel gesagt a good salary would be a bit of an overstatement;
    ich krieg zu viel! umg well blow me down!;
    was zu viel ist, ist zu viel! enough is enough!;
    zu wenig not enough, too little (pl few);
    viel zu wenig not nearly enough, far too little (pl few);
    einer etc
    zu wenig one etc short, one etc too few;
    du isst zu wenig you don’t eat enough, you need to eat more
    2. umg (sehr) too, so, terribly;
    zu niedlich! how terribly sweet!;
    das ist ja zu nett! (sehr nett) that’s really very nice!; iron (sehr gemein) how terribly nice (of you)!; (sehr ärgerlich) a fine thing, I must say!
    3. umg:
    nur zu! go on!;
    na, dann (mal) zu! OK, go ahead; beim Aufbruch: OK, let’s go, off we (bzw you) go then
    nach Norden zu toward(s) the north; zeitlich:
    gegen … zu toward(s)
    zu3
    A. adj umg
    1.
    zu sein Fenster, Mund etc: be closed, be shut;
    eine zu(n)e Tür etc a closed door etc
    2.
    zu sein (verstopft) Nase: be blocked; Ader, Straße, Zufahrt: be blocked
    3.
    4.
    zu sein (betrunken) be plastered, be pissed sl; (im Drogenrausch) be out of it
    B. adv (Ggs offen) closed, shut;
    Augen zu! close your eyes;
    Tür zu! shut the door!
    zu4 konj
    1. (+inf):
    ich habe zu arbeiten I’ve got work to do;
    es ist nicht zu übersehen it can’t be overlooked;
    gut zu gebrauchen sein be perfectly usable;
    ich erinnere mich, ihn gesehen zu haben I remember seeing him; auch im Wort:
    auszuhalten sein be bearable
    2. (+ ppr):
    ein sorgfältig zu erwägender Plan a plan requiring careful consideration; auch im Wort:
    die auszuwechselnden Fahrzeugteile the parts to be exchanged
    * * *
    1.

    zu... hin — towards...

    er kommt zu mir (besucht mich) he is coming to my place

    das passt nicht zu Bier/zu dem Kleid — that doesn't go with beer/with that dress

    3) (Lage) at

    zu seiner Linken(geh.) on his left

    der Dom zu Speyer(veralt.) Speyer Cathedral

    das Gasthaus ‘Zu den drei Eichen’ — the Three Oaks Inn

    5) (Art u. Weise)

    zu meiner Zufriedenheit/Überraschung — to my satisfaction/surprise

    zu seinem Vorteil/Nachteil — to his advantage/disadvantage; (bei Mengenangaben o. Ä)

    zu Dutzenden/zweien — by the dozen/in twos

    sie sind zu einem Drittel/zu 50 % arbeitslos — a third/50 % of them are jobless

    zu einem großen Teil — largely; to a large extent

    fünf Briefmarken zu fünfzig [Cent] — five 50-cent stamps

    9) (Zweck) for
    10) (Ziel, Ergebnis) into
    11) (über) about; on

    freundlich/ hässlich zu jemandem sein — be friendly/nasty to somebody; s. auch zum; zur

    2.
    1) (allzu) too

    er ist zu alt, um diese Reise zu unternehmen — he is too old to undertake this journey

    das ist ja zu schön/komisch! — that's really wonderful/hilarious!; that's too wonderful/hilarious for words!

    3) (ugs.)

    Augen/Tür zu! — shut your eyes/the door!

    4) (ugs.): (Aufforderung)

    nur zu!(fang/fangt an!) get going!; get down to it!; (mach/macht weiter!) get on with it!

    3.
    1) (mit Infinitiv) to

    Haus zu verkaufen/vermieten — house for sale/to let

    2) (mit 1. Part.)

    die zu erledigende Postthe letters pl. to be dealt with

    * * *
    adv.
    too adv. konj.
    for conj. präp.
    at prep.
    to prep.
    toward prep.
    towards prep.
    unto prep.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > zu

  • 40 al alcance

    adj.
    within reach, at hand, near, ready.
    * * *
    = within reach, within easy reach, within sight, within gunshot, within range
    Ex. It is well worth the trouble to examine and negotiate financial matters with NGOs within reach in the country or the region to take advantage of their various assitance policies.
    Ex. Local catalogues are of great value in showing at a glance the contents of libraries within easy reach.
    Ex. As the major US telecommunications service providers install fibre optic cable, the availability of interactive video is within sight.
    Ex. In this way the fowler could work his way through the shallows to within gunshot of the fowl, so as to let fly with his rifle as they took off from the water.
    Ex. 77% of the world's population lives within range of a mobile network.
    * * *
    = within reach, within easy reach, within sight, within gunshot, within range

    Ex: It is well worth the trouble to examine and negotiate financial matters with NGOs within reach in the country or the region to take advantage of their various assitance policies.

    Ex: Local catalogues are of great value in showing at a glance the contents of libraries within easy reach.
    Ex: As the major US telecommunications service providers install fibre optic cable, the availability of interactive video is within sight.
    Ex: In this way the fowler could work his way through the shallows to within gunshot of the fowl, so as to let fly with his rifle as they took off from the water.
    Ex: 77% of the world's population lives within range of a mobile network.

    Spanish-English dictionary > al alcance

См. также в других словарях:

  • advantage — ad‧van‧tage [ədˈvɑːntɪdʒ ǁ ədˈvæn ] noun [countable, uncountable] something that helps you to be better or more successful than others: • America s lead in aerospace is one of its most important competitive advantages. • Government subsidies give …   Financial and business terms

  • Major League Baseball on NBC — Genre Sport Developed by NBC Sports Directed by Harry Coyle Andy Rosenberg John Gonzalez Doug Grabert Bucky Gunts Starring Major League Baseball …   Wikipedia

  • Major Applewhite — Sport(s) Football Current position Title Co Offensive Coordinator (with Bryan Harsin) Running backs coach Team Texas Conference Big 12 Biographical details Born …   Wikipedia

  • Major League Baseball 2K9 — Tim Lincecum, cover athlete Developer(s) Visual Concepts Wii: Kush Games[1] …   Wikipedia

  • Major League Roller Hockey — (MLRH) The MLRH Logo Sport Inline hockey Founded 2008, Alexandria, Virginia, United States Commissioner Doug Jone …   Wikipedia

  • Major Jacob Hasbrouck Jr. House — U.S. National Register of Historic Places …   Wikipedia

  • Major League Eating — MLE Category Competitive eating Area of jurisdiction Worldwide …   Wikipedia

  • Major League Baseball on Mutual — was the de facto title of the Mutual Broadcasting System s (MBS) national radio coverage of Major League Baseball games. Mutual s coverage came about during the Golden Age of Radio in the 1930s, 40s, and 50s. During this period, television sports …   Wikipedia

  • Major League Baseball postseason — The Major League Baseball postseason is an elimination tournament held after the conclusion of Major League Baseball s regular season. It consists of one best of five series and two best of seven series. When a teams are tied at the end of the… …   Wikipedia

  • Major League Baseball — MLB redirects here. For other uses, see MLB (disambiguation). Major League Baseball Current season or competition: 2011 Major League Baseball season …   Wikipedia

  • Major League Baseball All-Star Game — 2009 Major League Baseball All Star Game The Major League Baseball All Star Game, also known as the Midsummer Classic , is an annual baseball game between players from the National League and the American League, currently selected by a… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»