Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

maintenance

  • 101 coste disparado

    Ex. Increasingly worrying to all however were the escalating cost of insurance, servicing and maintenance.
    * * *

    Ex: Increasingly worrying to all however were the escalating cost of insurance, servicing and maintenance.

    Spanish-English dictionary > coste disparado

  • 102 cotidiano

    adj.
    everyday, daily, day-to-day, quotidian.
    * * *
    1 daily, everyday
    * * *
    (f. - cotidiana)
    adj.
    everyday, daily
    * * *
    ADJ daily, everyday

    la vida cotidiana — daily life, everyday life

    * * *
    - na adjetivo < vida> everyday, daily
    * * *
    = day to day [day-to-day], everyday, habitualized, daily.
    Nota: Adjetivo.
    Ex. The latter is the viewpoint of those who are perhaps concerned about day to day maintenance of the equipment.
    Ex. We have too much invested, and the new systems too intimately integrated into the everyday operation of the library, for us to assume any longer that we can temper their influence on emerging standards.
    Ex. Habitualized actions, they further suggest, become embedded in human behavior and provide the psychological gain of narrowing choices.
    Ex. Successful libraries will embrace the future by incorporating new technology into daily routines.
    ----
    * afrontar los problemas cotidianos = grapple with + life's problems.
    * dedicarse a + Posesivo + quehacer cotidiano = go about + Posesivo + everyday life.
    * dedicarse a + Posesivo + tareas cotidianas = go about + Posesivo + everyday life.
    * experiencia cotidiana = flux of experience.
    * expresión cotidiana = everyday locution.
    * formado por gente cotidiana de la calle = grassroots [grass-roots].
    * lenguaje cotidiano = everyday speech, everyday language.
    * locución cotidiana = everyday locution.
    * problema cotidiano = daily problem.
    * situación cotidiana = everyday situation, daily situation.
    * trabajo cotidiano = daily work.
    * vida cotidiana = daily life, everyday living.
    * vida cotidiana, la = day to day life, the, everyday life.
    * * *
    - na adjetivo < vida> everyday, daily
    * * *
    = day to day [day-to-day], everyday, habitualized, daily.
    Nota: Adjetivo.

    Ex: The latter is the viewpoint of those who are perhaps concerned about day to day maintenance of the equipment.

    Ex: We have too much invested, and the new systems too intimately integrated into the everyday operation of the library, for us to assume any longer that we can temper their influence on emerging standards.
    Ex: Habitualized actions, they further suggest, become embedded in human behavior and provide the psychological gain of narrowing choices.
    Ex: Successful libraries will embrace the future by incorporating new technology into daily routines.
    * afrontar los problemas cotidianos = grapple with + life's problems.
    * dedicarse a + Posesivo + quehacer cotidiano = go about + Posesivo + everyday life.
    * dedicarse a + Posesivo + tareas cotidianas = go about + Posesivo + everyday life.
    * experiencia cotidiana = flux of experience.
    * expresión cotidiana = everyday locution.
    * formado por gente cotidiana de la calle = grassroots [grass-roots].
    * lenguaje cotidiano = everyday speech, everyday language.
    * locución cotidiana = everyday locution.
    * problema cotidiano = daily problem.
    * situación cotidiana = everyday situation, daily situation.
    * trabajo cotidiano = daily work.
    * vida cotidiana = daily life, everyday living.
    * vida cotidiana, la = day to day life, the, everyday life.

    * * *
    ‹vida› everyday, daily
    mi trabajo cotidiano my daily work routine, the work I do every day
    * * *

     

    cotidiano
    ◊ -na adjetivo

    daily;

    vida everyday, daily
    cotidiano,-a adjetivo daily, everyday
    ' cotidiano' also found in these entries:
    Spanish:
    cotidiana
    English:
    accustom
    - daily
    - day-to-day
    - everyday
    - day
    * * *
    cotidiano, -a adj
    daily;
    el trabajo cotidiano day-to-day tasks;
    ser algo cotidiano to be an everyday occurrence
    * * *
    adj daily;
    vida cotidiana daily life
    * * *
    cotidiano, -na adj
    : daily, everyday
    la vida cotidiana: daily life
    * * *
    cotidiano adj daily

    Spanish-English dictionary > cotidiano

  • 103 creativo

    adj.
    creative, productive.
    m.
    designer.
    * * *
    1 creative
    * * *
    (f. - creativa)
    adj.
    * * *
    creativo, -a
    1.
    2.
    SM / F (tb: creativo/a de publicidad) copywriter
    * * *
    I
    - va adjetivo creative
    II
    - va masculino, femenino creative, copywriter
    * * *
    = creative, innovative.
    Ex. His definitive article, 'Backlog to Frontlog,' Library Journal (September 15, 1969), was indicative of his creative and simple, yet effective and economical solutions to traditional library problems.
    Ex. It is in this area that the computer can provide the greatest potential for a truly innovative advance in the maintenance of a catalog.
    ----
    * artista creativo = creative artist.
    * pensar de forma creativa = think out(side) + (of) the box.
    * ser creativo = be inventive.
    * * *
    I
    - va adjetivo creative
    II
    - va masculino, femenino creative, copywriter
    * * *
    = creative, innovative.

    Ex: His definitive article, 'Backlog to Frontlog,' Library Journal (September 15, 1969), was indicative of his creative and simple, yet effective and economical solutions to traditional library problems.

    Ex: It is in this area that the computer can provide the greatest potential for a truly innovative advance in the maintenance of a catalog.
    * artista creativo = creative artist.
    * pensar de forma creativa = think out(side) + (of) the box.
    * ser creativo = be inventive.

    * * *
    creativo1 -va
    creative
    creativo2 -va
    masculine, feminine
    creative, copywriter
    * * *

    creativo
    ◊ -va adjetivo

    creative
    creativo,-a adjetivo creative

    ' creativo' also found in these entries:
    Spanish:
    caprichosa
    - caprichoso
    - creativa
    English:
    creative
    - original
    * * *
    creativo, -a
    adj
    creative
    nm,f
    creativo (de publicidad) copywriter, creative
    * * *
    adj creative
    * * *
    creativo, -va adj
    : creative

    Spanish-English dictionary > creativo

  • 104 cuestionable

    adj.
    questionable, debatable.
    * * *
    1 questionable
    * * *
    adj.
    * * *
    * * *
    adjetivo questionable
    * * *
    = moot, dubious, questionable, arguable.
    Ex. The data having already been collected, attempts to impose consistency as part of the collection process were moot, as were questions of its continued maintenance once it was published in book form.
    Ex. On no account should the schedules of a classification scheme be modified in order to gain some dubious advantage of this kind.
    Ex. It was questionable if the talent available was fit for the rather specific purposes of SLIS.
    Ex. What is more arguable is whether or not it is a bibliographical pursuit at all since it bears little relationship to the physical nature of the book.
    * * *
    adjetivo questionable
    * * *
    = moot, dubious, questionable, arguable.

    Ex: The data having already been collected, attempts to impose consistency as part of the collection process were moot, as were questions of its continued maintenance once it was published in book form.

    Ex: On no account should the schedules of a classification scheme be modified in order to gain some dubious advantage of this kind.
    Ex: It was questionable if the talent available was fit for the rather specific purposes of SLIS.
    Ex: What is more arguable is whether or not it is a bibliographical pursuit at all since it bears little relationship to the physical nature of the book.

    * * *
    questionable
    * * *
    questionable, debatable
    * * *
    adj questionable
    * * *
    : questionable, dubious

    Spanish-English dictionary > cuestionable

  • 105 dar prioridad

    (v.) = award + priority, emphasise [emphasize, -USA], give + priority, give + precedence, assign + priority, give + preference
    Ex. Priority is awarded to projects with the following aims: oil and gas recovery, drilling, optimum use of natural gas, and maximising the yield by the use of enhanced recovery techniques.
    Ex. Analytical cataloguing aims to emphasise the content of documents, rather than relying entirely upon cataloguing whole works.
    Ex. Single parents are given priority in applying for help and divorced women automatically receive maintenance from the local authority who then claim it from the husband.
    Ex. Simple courtesy requires that a person be given precedence over a ringing telephone.
    Ex. As something you may or may not know, every item going into the processing stream is assigned a priority, and our judgment will in many cases be different from yours, as our needs will be different from yours.
    Ex. This gap is a result of the municipality's policy of 'positive discrimination', which gave preference to the socioeconomically weaker neighbourhoods.
    * * *
    (v.) = award + priority, emphasise [emphasize, -USA], give + priority, give + precedence, assign + priority, give + preference

    Ex: Priority is awarded to projects with the following aims: oil and gas recovery, drilling, optimum use of natural gas, and maximising the yield by the use of enhanced recovery techniques.

    Ex: Analytical cataloguing aims to emphasise the content of documents, rather than relying entirely upon cataloguing whole works.
    Ex: Single parents are given priority in applying for help and divorced women automatically receive maintenance from the local authority who then claim it from the husband.
    Ex: Simple courtesy requires that a person be given precedence over a ringing telephone.
    Ex: As something you may or may not know, every item going into the processing stream is assigned a priority, and our judgment will in many cases be different from yours, as our needs will be different from yours.
    Ex: This gap is a result of the municipality's policy of 'positive discrimination', which gave preference to the socioeconomically weaker neighbourhoods.

    Spanish-English dictionary > dar prioridad

  • 106 de cada día

    = day to day [day-to-day]
    Ex. The latter is the viewpoint of those who are perhaps concerned about day to day maintenance of the equipment.
    * * *
    = day to day [day-to-day]

    Ex: The latter is the viewpoint of those who are perhaps concerned about day to day maintenance of the equipment.

    Spanish-English dictionary > de cada día

  • 107 decoración

    f.
    decoration, ornament, ornamentation.
    * * *
    1 (gen) decoration
    2 TEATRO scenery, set
    \
    decoración de escaparate window dressing
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=adorno) decoration

    decoración de interiores, decoración del hogar — interior decorating

    2) (Cine, Teat) set, scenery
    * * *
    a) (de pasteles, platos) decoration; ( de habitación) decor; ( de árbol de Navidad) (AmL) decoration

    decoración de vitrinas or escaparates — window dressing

    b) ( interiorismo) tb
    * * *
    = décor, decoration, ornament, display, adornment.
    Ex. A 'House maintenance' exhibition gives an opportunity to bring together books dealing with such varied subjects as décor, electricity, joinery and soft furnishing.
    Ex. There are few departments within a school which do not possess or cannot produce objects that can be used as decorations to set off books.
    Ex. He had never before taken the time to examine the immense two-story granite structure of modified Romanesque design, with its massive arched entrance generously treated with carved ornament.
    Ex. The nineteenth century also saw an explosion of exaggerated and decorated letter forms intended for display.
    Ex. In particular, body piercings, tattoos, self-mutilation, cosmetic surgery and eating disorders all form part of American culture's obsession with corporeal malleability and the body as a form of adornment.
    ----
    * decoración con banderitas = bunting.
    * decoración de interiores = interior landscaping, interior decoration, interior design.
    * decoración del hogar = home decorating.
    * decoración de los carritos de la comida = trolley dressing.
    * decoración de paredes = wall covering.
    * decoración de temporada = seasonal decor.
    * decoración interior = interior decoration.
    * decoración típica escandinava = rosemaling.
    * mobiliario y decoración interior = furnishings, home furnishings.
    * tejidos de decoración = soft furnishing.
    * * *
    a) (de pasteles, platos) decoration; ( de habitación) decor; ( de árbol de Navidad) (AmL) decoration

    decoración de vitrinas or escaparates — window dressing

    b) ( interiorismo) tb
    * * *
    = décor, decoration, ornament, display, adornment.

    Ex: A 'House maintenance' exhibition gives an opportunity to bring together books dealing with such varied subjects as décor, electricity, joinery and soft furnishing.

    Ex: There are few departments within a school which do not possess or cannot produce objects that can be used as decorations to set off books.
    Ex: He had never before taken the time to examine the immense two-story granite structure of modified Romanesque design, with its massive arched entrance generously treated with carved ornament.
    Ex: The nineteenth century also saw an explosion of exaggerated and decorated letter forms intended for display.
    Ex: In particular, body piercings, tattoos, self-mutilation, cosmetic surgery and eating disorders all form part of American culture's obsession with corporeal malleability and the body as a form of adornment.
    * decoración con banderitas = bunting.
    * decoración de interiores = interior landscaping, interior decoration, interior design.
    * decoración del hogar = home decorating.
    * decoración de los carritos de la comida = trolley dressing.
    * decoración de paredes = wall covering.
    * decoración de temporada = seasonal decor.
    * decoración interior = interior decoration.
    * decoración típica escandinava = rosemaling.
    * mobiliario y decoración interior = furnishings, home furnishings.
    * tejidos de decoración = soft furnishing.

    * * *
    A
    1 (de pasteles, platos) decoration
    decoración de escaparates or vitrinas window dressing
    decoración de interiores interior decoration
    B
    1 (efecto) decor
    2 ( Cin, Teatr) scenery, set
    * * *

     

    decoración sustantivo femenino
    a) (de pasteles, platos) decoration;

    ( de habitación) decor;
    ( de árbol de Navidad) (AmL) decoration
    b) ( interiorismo) tb


    decoración sustantivo femenino decoration: se dedica a la decoración de interiores, he's an interior designer
    la decoración del hotel es de pésimo gusto, the hotel decoration is so tacky
    ' decoración' also found in these entries:
    Spanish:
    ambiente
    - coqueta
    - coqueto
    - escobilla
    - recargada
    - recargado
    - rústica
    - rústico
    - sobria
    - sobrio
    - adorno
    - chabacano
    - clásico
    - cursi
    - encajar
    - frío
    - variar
    English:
    decoration
    - fulsome
    - window dressing
    - decor
    * * *
    1. [acción] decoration
    decoración de escaparates window-dressing;
    decoración de interiores interior design
    2. [conjunto de adornos] décor;
    me gusta mucho la decoración de esta habitación I really like the way this room is decorated
    3. [arte, técnica] decorative arts
    4. [adornos] decorations
    5. [decorado] scenery, set
    * * *
    f decoration
    * * *
    1) : decoration
    2) : decor
    3) : stage set, scenery
    * * *
    decoración n (acción, adorno) decoration

    Spanish-English dictionary > decoración

  • 108 dejar en segundo plano

    (v.) = overshadow
    Ex. And when the maintenance of structure is permitted to overshadow the functional performance of the institution, it will move toward extinction.
    * * *
    (v.) = overshadow

    Ex: And when the maintenance of structure is permitted to overshadow the functional performance of the institution, it will move toward extinction.

    Spanish-English dictionary > dejar en segundo plano

  • 109 dejar para cuando

    (v.) = move to + a time when
    Ex. Because reorganisation allows the optimization of update and searching procedures, it moves the maintenance to a time when it does not affect the operation of the system.
    * * *
    (v.) = move to + a time when

    Ex: Because reorganisation allows the optimization of update and searching procedures, it moves the maintenance to a time when it does not affect the operation of the system.

    Spanish-English dictionary > dejar para cuando

  • 110 dendrita

    f.
    dendrite, a mineral representing the figures of plants.
    * * *
    1 dendrite
    * * *
    Ex. Doing activities that have immediate connections to the real world increases learning and may increase the development or maintenance of dendrites in the brain.
    * * *

    Ex: Doing activities that have immediate connections to the real world increases learning and may increase the development or maintenance of dendrites in the brain.

    * * *
    dendrite
    * * *
    Anat dendrite

    Spanish-English dictionary > dendrita

  • 111 departamento

    m.
    1 department.
    departamento de atención al cliente customer services (department)
    departamento de caballeros menswear department
    departamento de marketing marketing department
    departamento de personal personnel (department)
    2 administrative district.
    3 compartment (compartimento).
    4 flat(apartment). (Argentinian Spanish)
    5 apartment, flat.
    * * *
    1 (sección) department, section
    2 (provincia) district, province
    3 (de tren) compartment
    4 (de un objeto) compartment, section
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) [de empresa, universidad] department
    2) [de caja, tren] compartment
    3) (Náut)
    4) LAm (=piso) flat, apartment (EEUU)
    5) And, Chile (=provincia) province
    * * *
    1)
    a) (de empresa, institución) department

    departamento de ventas/publicidad — sales/advertising department

    Departamento de Inglés — Department of English, English Department

    b) (provincia, distrito) department
    2) (AmL) ( apartamento) apartment (esp AmE), flat (BrE)
    * * *
    = department, office, arm.
    Ex. In some organisations microcomputers will be maintained (that is, mended) by a central computer department, but if this is not the case it may be necessary to take out separate maintenance contracts.
    Ex. The principal sprang up from her chair and began to perambulate with swift, precise movements about her spacious office.
    Ex. The author discusses the roles that various arms of the proposed structure can play to promote free flow of information = El autor describe las funciones que los diferentes departamentos de la estructura propuesta puede desempeñar para promover la libre circulación de la información.
    ----
    * biblioteca de departamento = department library.
    * departamento de adquisiciones = acquisitions department.
    * Departamento de Agricultura de la Commonwealth (CAB) = Commonwealth Agricultural Bureaux (CAB).
    * departamento de atención al cliente = customer service department.
    * departamento de catalogación = cataloguing department, catalogue department, technical services department.
    * departamento de circulación = circulation department.
    * departamento de contabilidad = accounting department, accounting office.
    * Departamento de Defensa = Department of Defense.
    * departamento de defensa del consumidor = consumer protection department.
    * departamento de encuadernación = binding department.
    * Departamento de Financiación de las Universidades (UGC) = University Grants Committee (UGC).
    * departamento de formación = teaching unit.
    * departamento de investigación = research unit.
    * departamento de lectura "formativo-recreativa" = popular department.
    * departamento del gobierno = government office.
    * departamento de marketing = marketing department.
    * departamento de préstamo = circulation department.
    * departamento de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan department.
    * departamento de procesos técnicos = processing department.
    * departamento de publicaciones = publishing arm.
    * departamento de sanidad = health department.
    * departamento de servicios técnicos = technical services department.
    * departamento de transportes = transport authorities.
    * departamento de urbanismo, el = building department, the.
    * departamento de ventas = sales team, sales department.
    * departamento universitario = academic department.
    * director de departamento = department head.
    * división en departamentos = departmentation.
    * * *
    1)
    a) (de empresa, institución) department

    departamento de ventas/publicidad — sales/advertising department

    Departamento de Inglés — Department of English, English Department

    b) (provincia, distrito) department
    2) (AmL) ( apartamento) apartment (esp AmE), flat (BrE)
    * * *
    = department, office, arm.

    Ex: In some organisations microcomputers will be maintained (that is, mended) by a central computer department, but if this is not the case it may be necessary to take out separate maintenance contracts.

    Ex: The principal sprang up from her chair and began to perambulate with swift, precise movements about her spacious office.
    Ex: The author discusses the roles that various arms of the proposed structure can play to promote free flow of information = El autor describe las funciones que los diferentes departamentos de la estructura propuesta puede desempeñar para promover la libre circulación de la información.
    * biblioteca de departamento = department library.
    * departamento de adquisiciones = acquisitions department.
    * Departamento de Agricultura de la Commonwealth (CAB) = Commonwealth Agricultural Bureaux (CAB).
    * departamento de atención al cliente = customer service department.
    * departamento de catalogación = cataloguing department, catalogue department, technical services department.
    * departamento de circulación = circulation department.
    * departamento de contabilidad = accounting department, accounting office.
    * Departamento de Defensa = Department of Defense.
    * departamento de defensa del consumidor = consumer protection department.
    * departamento de encuadernación = binding department.
    * Departamento de Financiación de las Universidades (UGC) = University Grants Committee (UGC).
    * departamento de formación = teaching unit.
    * departamento de investigación = research unit.
    * departamento de lectura "formativo-recreativa" = popular department.
    * departamento del gobierno = government office.
    * departamento de marketing = marketing department.
    * departamento de préstamo = circulation department.
    * departamento de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan department.
    * departamento de procesos técnicos = processing department.
    * departamento de publicaciones = publishing arm.
    * departamento de sanidad = health department.
    * departamento de servicios técnicos = technical services department.
    * departamento de transportes = transport authorities.
    * departamento de urbanismo, el = building department, the.
    * departamento de ventas = sales team, sales department.
    * departamento universitario = academic department.
    * director de departamento = department head.
    * división en departamentos = departmentation.

    * * *
    A
    1 (de una empresa, institución) department
    departamento de ventas/publicidad sales/advertising department
    Departamento de Inglés Department of English, English Department
    2 ( Ferr) compartment
    departamento de no fumadores no-smoking compartment
    3 (provincia, distrito) department
    Compuesto:
    State Department
    B ( AmL) (piso) apartment ( esp AmE), flat ( BrE)
    * * *

     

    Multiple Entries:
    Dep.    
    departamento
    Dep.,
    Dept. (Departamento) Dept

    departamento sustantivo masculino
    1
    a) (de empresa, institución) department

    b) (provincia, distrito) department

    2 (AmL) ( apartamento) apartment (esp AmE), flat (BrE)
    departamento sustantivo masculino
    1 (de universidad, de empresa, territorial) department
    2 Ferroc compartment
    3 LAm (piso) flat
    ' departamento' also found in these entries:
    Spanish:
    adscribir
    - contabilidad
    - informatizar
    - nido
    - redacción
    - secretaría
    - unidad
    - urgencia
    - administración
    - autónomo
    - Dep.
    - negociado
    - rentar
    - repartición
    - sanidad
    English:
    bureau
    - CID
    - department
    - Dept
    - manager
    - manageress
    - personnel department
    - purchasing
    - sales department
    - unit
    - apartment
    - college
    - flat
    - interior
    - second
    - solicitor
    - state
    - superintendent
    - treasury
    * * *
    1. [en empresa, organización] department
    departamento de administración administration department;
    departamento de atención al cliente customer service department;
    departamento de compras purchasing department;
    departamento de contabilidad accounting o accounts department;
    departamento financiero finance department;
    departamento jurídico legal department;
    departamento de personal personnel department;
    departamento de ventas sales department
    2. [en tienda] department;
    departamento de caballeros menswear department
    3. [en universidad, centro de secundaria] department;
    Departamento de Historia Antigua Department of Ancient History
    4. [ministerio] ministry, department
    Departamento de Estado State Department
    5. [de cajón, maleta] compartment
    6. [de tren] compartment
    7. [provincia, distrito] department
    8. Arg [apartamento] Br flat, US apartment
    * * *
    m
    1 department
    2 L.Am. ( apartamento) apartment, Br
    flat
    * * *
    1) : department
    2) apartamento: apartment
    * * *
    1. (de empresa, grandes almacenes) department
    2. (de mueble, tren) compartment

    Spanish-English dictionary > departamento

  • 112 desembolso de capital

    Ex. Space requirements are less and capital outlay is considerably less, though this is offset by the higher maintenance costs.
    * * *

    Ex: Space requirements are less and capital outlay is considerably less, though this is offset by the higher maintenance costs.

    Spanish-English dictionary > desembolso de capital

  • 113 desensamblaje

    m.
    1 dismantling, teardown, disassembly, unrigging.
    2 reverse-assembly.
    * * *
    = disassembly [dis-assembly].
    Ex. Step-by-step procedures are described for the disassembly, reassembly, maintenance, and repair of submarine periscopes.
    * * *
    = disassembly [dis-assembly].

    Ex: Step-by-step procedures are described for the disassembly, reassembly, maintenance, and repair of submarine periscopes.

    Spanish-English dictionary > desensamblaje

  • 114 desmontaje

    m.
    dismounting, disassembly, disassembling, dismantling.
    * * *
    SM dismantling, stripping down
    * * *
    = dismantling, disassembly [dis-assembly].
    Ex. The dismantling of the Berlin wall and the unification of Germany will make the new Germany a much stronger economic force in the comity of nations.
    Ex. Step-by-step procedures are described for the disassembly, reassembly, maintenance, and repair of submarine periscopes.
    * * *
    = dismantling, disassembly [dis-assembly].

    Ex: The dismantling of the Berlin wall and the unification of Germany will make the new Germany a much stronger economic force in the comity of nations.

    Ex: Step-by-step procedures are described for the disassembly, reassembly, maintenance, and repair of submarine periscopes.

    * * *
    (acción dedesarmar) dismantling; (— separar) removal
    * * *
    1. [desarme] dismantling, disassembly
    2. [demolición] demolition
    3. [de arma de fuego] uncocking
    * * *
    m dismantling

    Spanish-English dictionary > desmontaje

  • 115 desventaja

    f.
    disadvantage.
    estar en desventaja to be at a disadvantage
    * * *
    1 disadvantage, drawback
    2 (problema) problem
    \
    estar en desventaja to be at a disadvantage
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=perjuicio) disadvantage
    2) (=inconveniente) disadvantage, drawback
    * * *
    femenino disadvantage
    * * *
    = disadvantage, drawback, flaw, limitation, weakness, minus [minuses, pl.], downside, weak point.
    Ex. Item record indexes, whatever their physical format, share certain advantages and disadvantages.
    Ex. The drawbacks of this form are its limited flexibility, and the time taken in maintenance.
    Ex. The author lists 10 advantages of procuring the journals through STC, but counterbalances these by listing 14 flaws in the corporation's organisation.
    Ex. In general then, the analytical approach is to be preferred, but it does have two limitations.
    Ex. The strengths and weaknesses of natural language indexing derive from this basic characteristic.
    Ex. Whether these differences are pluses or minuses depends very much on a library's needs and expectations.
    Ex. The article 'The upside and downside of information highway capitology' compares the writings of optimistic futurists and pessimistic visionaries on the subject of the information superhighway.
    Ex. Both earch engines has their own strong and weak points.
    ----
    * adolecer de desventaja = suffer from + limitation.
    * desventaja del primero en tomar la iniciativa = first-mover disadvantage.
    * desventaja del primero que hace Algo = first-mover disadvantage, first-mover advantage.
    * estar en desventaja = be disadvantaged, be at a disadvantage.
    * ventajas y desventajas = trade-off [tradeoff/trade off], pros and cons, benefits and pitfalls.
    * ventajas (y/o) desventajas = merits (and/or) demerits, advantages (and/or) disadvantages, strengths (and/or) weaknesses, pluses (and/or) minuses.
    * ver desventajas = see + drawbacks.
    * * *
    femenino disadvantage
    * * *
    = disadvantage, drawback, flaw, limitation, weakness, minus [minuses, pl.], downside, weak point.

    Ex: Item record indexes, whatever their physical format, share certain advantages and disadvantages.

    Ex: The drawbacks of this form are its limited flexibility, and the time taken in maintenance.
    Ex: The author lists 10 advantages of procuring the journals through STC, but counterbalances these by listing 14 flaws in the corporation's organisation.
    Ex: In general then, the analytical approach is to be preferred, but it does have two limitations.
    Ex: The strengths and weaknesses of natural language indexing derive from this basic characteristic.
    Ex: Whether these differences are pluses or minuses depends very much on a library's needs and expectations.
    Ex: The article 'The upside and downside of information highway capitology' compares the writings of optimistic futurists and pessimistic visionaries on the subject of the information superhighway.
    Ex: Both earch engines has their own strong and weak points.
    * adolecer de desventaja = suffer from + limitation.
    * desventaja del primero en tomar la iniciativa = first-mover disadvantage.
    * desventaja del primero que hace Algo = first-mover disadvantage, first-mover advantage.
    * estar en desventaja = be disadvantaged, be at a disadvantage.
    * ventajas y desventajas = trade-off [tradeoff/trade off], pros and cons, benefits and pitfalls.
    * ventajas (y/o) desventajas = merits (and/or) demerits, advantages (and/or) disadvantages, strengths (and/or) weaknesses, pluses (and/or) minuses.
    * ver desventajas = see + drawbacks.

    * * *
    disadvantage
    este método tiene sus desventajas this method has its drawbacks o disadvantages
    al no saber idiomas está en desventaja he's at a disadvantage not knowing any languages, not knowing any languages puts him at a disadvantage
    * * *

    desventaja sustantivo femenino
    disadvantage;

    desventaja sustantivo femenino
    1 (desigualdad, inferioridad) disadvantage: estamos en desventaja, we are at a disadvantage
    2 (inconveniente) drawback: esa solución tiene una desventaja, that solution has a disadvantage

    ' desventaja' also found in these entries:
    Spanish:
    inconveniente
    English:
    disadvantage
    - handicap
    - handicapped
    - liability
    - minus
    - at
    - draw
    * * *
    disadvantage;
    afrontan el encuentro de vuelta con una desventaja de quince puntos they go into the return match trailing by fifteen points o fifteen points behind;
    compite con desventaja he's competing at a disadvantage;
    estar en desventaja to be at a disadvantage
    * * *
    f disadvantage
    * * *
    : disadvantage, drawback
    * * *
    desventaja n disadvantage

    Spanish-English dictionary > desventaja

  • 116 discutible

    adj.
    1 debatable.
    2 arguable, controvertible, argumentary, controversial.
    * * *
    1 debatable, questionable
    * * *
    ADJ debatable, arguable

    650 euros discutibles — 650 euros o.n.o.

    es discutible si... — it is debatable o arguable whether...

    * * *

    eso es discutiblethat's debatable o that's a matter of opinion

    * * *
    = moot, controversial, dubious, questionable.
    Ex. The data having already been collected, attempts to impose consistency as part of the collection process were moot, as were questions of its continued maintenance once it was published in book form.
    Ex. The last 3 years while grants were available saw a rise in loans, readers and outreach services, a controversial stock revision and scrapping were carried out and a PC was taken in use.
    Ex. On no account should the schedules of a classification scheme be modified in order to gain some dubious advantage of this kind.
    Ex. It was questionable if the talent available was fit for the rather specific purposes of SLIS.
    ----
    * ser discutible = be open to question, be open to debate, be at issue.
    * * *

    eso es discutiblethat's debatable o that's a matter of opinion

    * * *
    = moot, controversial, dubious, questionable.

    Ex: The data having already been collected, attempts to impose consistency as part of the collection process were moot, as were questions of its continued maintenance once it was published in book form.

    Ex: The last 3 years while grants were available saw a rise in loans, readers and outreach services, a controversial stock revision and scrapping were carried out and a PC was taken in use.
    Ex: On no account should the schedules of a classification scheme be modified in order to gain some dubious advantage of this kind.
    Ex: It was questionable if the talent available was fit for the rather specific purposes of SLIS.
    * ser discutible = be open to question, be open to debate, be at issue.

    * * *
    su ecuanimidad es bastante discutible her impartiality is somewhat debatable o dubious
    una persona de gustos muy discutibles a person of very dubious tastes
    fue una excelente actuación — bueno, eso es discutible it was an excellent performance — well, that's debatable o that's a matter of opinion
    * * *

    discutible adjetivo
    debatable
    discutible adjetivo debatable, arguable: eso es discutible, that's a matter of opinion
    ' discutible' also found in these entries:
    English:
    arguable
    - contentious
    - debatable
    - debate
    - disputable
    - moot
    - opinion
    - question
    - questionable
    - dubious
    - matter
    * * *
    debatable;
    lo que dices es muy discutible what you say is highly debatable;
    una decisión más que discutible a highly questionable decision;
    su discutible reputación como abogado his questionable reputation as a lawyer
    * * *
    adj debatable
    * * *
    : arguable, debatable

    Spanish-English dictionary > discutible

  • 117 disipar dudas

    (v.) = dispel + doubts
    Ex. Any doubts there may have been about using BC in the past must be dispelled now that the Bliss Classification Association has been formed expressly to ensure its maintenance.
    * * *
    (v.) = dispel + doubts

    Ex: Any doubts there may have been about using BC in the past must be dispelled now that the Bliss Classification Association has been formed expressly to ensure its maintenance.

    Spanish-English dictionary > disipar dudas

  • 118 dispararse

    1 (arma) to go off, fire; (despertador) to go off
    2 figurado (correr) to dash off, rush off
    3 figurado (precios) to shoot up
    4 figurado (saltar fuera de razón) to blow up, explode
    * * *
    * * *
    VPR
    1) [arma de fuego] to go off, fire
    2) [alarma] to go off
    3) [consumo, precios, inflación] to shoot up, rocket
    4) [pánico, violencia] to take hold
    5) [al hablar] to get carried away *
    6) LAm (=marcharse) to rush off, shoot off *
    * * *
    = astronomically, soar, astronomical, go + ballistic, spiral, skyrocket, be on the rampant, rise + sharply, go into + overdrive, spike, run + rampant, grow + rampant.
    Ex. The costs of any labor-intensive activity -- and maintenance of a card catalog is certainly labor-intensive -- are rising astronomically.
    Ex. With manuscript prices soaring on the open market, the government has introduced tax incentives to encourage donations.
    Ex. Much grumbling is currently heard among librarians about how they simply can no longer afford such and such indexing and abstracting services because the price is astronomical = Actualmente se oyen muchas quejas entre los bibliotecarios de cómo ya no pueden seguir permitiéndose tal o cual base de datos bibliográfica debido a que su precio es astronómico.
    Ex. Reducing demand and converting to alternative sources of energy are necessary steps toward accepting the reality of a natural increase in the price of petroleum, which is likely to go ballistic in the next ten years.
    Ex. Hospital admissions doubled, out patient services quintupled, dental services quadrupled, and hospital births spiraled.
    Ex. The amount and value of information has skyrocketed.
    Ex. Due to the ever increasing use of email, viruses are on the rampant.
    Ex. The number of Japanese people killing themselves in suicide pacts made over the internet rose sharply last year.
    Ex. If you repeatedly deadhead - trim off the spent flowers - the plant goes into overdrive.
    Ex. Baby boomers are desperately trying to hold onto their salad days -- plastic surgery, vitamins and drugs like Viagra have spiked in public demand.
    Ex. While inflation was running rampant during the Trudeau years, that was the pattern in most countries in the world including the USA.
    Ex. You must have heard about identity theft -- it has grown rampant and you need to protect yourself from this identity crime.
    ----
    * costes + dispararse = costs + spiral.
    * dispararse de = shoot out of.
    * dispararse fuera de control = spiral + out of control.
    * precio + dispararse = price + spiral out of control, price + go through the roof, price + soar through the roof.
    * precios + dispararse = prices + spiral.
    * * *
    = astronomically, soar, astronomical, go + ballistic, spiral, skyrocket, be on the rampant, rise + sharply, go into + overdrive, spike, run + rampant, grow + rampant.

    Ex: The costs of any labor-intensive activity -- and maintenance of a card catalog is certainly labor-intensive -- are rising astronomically.

    Ex: With manuscript prices soaring on the open market, the government has introduced tax incentives to encourage donations.
    Ex: Much grumbling is currently heard among librarians about how they simply can no longer afford such and such indexing and abstracting services because the price is astronomical = Actualmente se oyen muchas quejas entre los bibliotecarios de cómo ya no pueden seguir permitiéndose tal o cual base de datos bibliográfica debido a que su precio es astronómico.
    Ex: Reducing demand and converting to alternative sources of energy are necessary steps toward accepting the reality of a natural increase in the price of petroleum, which is likely to go ballistic in the next ten years.
    Ex: Hospital admissions doubled, out patient services quintupled, dental services quadrupled, and hospital births spiraled.
    Ex: The amount and value of information has skyrocketed.
    Ex: Due to the ever increasing use of email, viruses are on the rampant.
    Ex: The number of Japanese people killing themselves in suicide pacts made over the internet rose sharply last year.
    Ex: If you repeatedly deadhead - trim off the spent flowers - the plant goes into overdrive.
    Ex: Baby boomers are desperately trying to hold onto their salad days -- plastic surgery, vitamins and drugs like Viagra have spiked in public demand.
    Ex: While inflation was running rampant during the Trudeau years, that was the pattern in most countries in the world including the USA.
    Ex: You must have heard about identity theft -- it has grown rampant and you need to protect yourself from this identity crime.
    * costes + dispararse = costs + spiral.
    * dispararse de = shoot out of.
    * dispararse fuera de control = spiral + out of control.
    * precio + dispararse = price + spiral out of control, price + go through the roof, price + soar through the roof.
    * precios + dispararse = prices + spiral.

    * * *

    ■dispararse verbo reflexivo
    1 (una pistola) to go off, fire
    2 (los precios) to rocket
    ' dispararse' also found in these entries:
    Spanish:
    disparar
    English:
    rocket
    - shoot up
    - soar
    - bang
    - explode
    - go
    - shoot
    - spiral
    * * *
    vpr
    1. [arma, alarma, flash] to go off;
    se le disparó el arma his gun went off
    2. [precios, inflación] to shoot up
    3. [precipitarse] [persona] to rush off;
    [caballo] to bolt
    * * *
    v/r
    1 de arma, alarma go off
    2 de precios rise dramatically, rocket fam
    * * *
    vr
    : to shoot up, to skyrocket
    * * *
    1. (arma, alarma) to go off
    2. (precios, etc) to shoot up [pt. & pp. shot]

    Spanish-English dictionary > dispararse

  • 119 divorciado

    adj.
    divorced, separated.
    m.
    divorcé, divorcee, grass widower, divorced man.
    past part.
    past participle of spanish verb: divorciar.
    * * *
    1→ link=divorciar divorciar
    1 divorced
    nombre masculino,nombre femenino
    1 (hombre) divorcé; (mujer) divorcée
    * * *
    divorciado, -a
    1. ADJ
    1) [persona, pareja] divorced
    2) [opinión] divided
    2.
    SM / F divorcé/divorcée
    * * *
    I
    - da adjetivo
    a) < persona> divorced

    ¿es usted divorciado? — are you divorced?

    b) [estar] <ideas/actitudes> incompatible
    II
    - da (m) divorcé (esp AmE), divorcee (esp BrE); (f) divorcée (esp AmE), divorcee (esp BrE)
    * * *
    = divorced, divorcee.
    Ex. Single parents are given priority in applying for help and divorced women automatically receive maintenance from the local authority who then claim it from the husband.
    Ex. In both years, widows and widowers far outnumbered divorcees in single parent families.
    ----
    * divorciados, los = divorced, the.
    * * *
    I
    - da adjetivo
    a) < persona> divorced

    ¿es usted divorciado? — are you divorced?

    b) [estar] <ideas/actitudes> incompatible
    II
    - da (m) divorcé (esp AmE), divorcee (esp BrE); (f) divorcée (esp AmE), divorcee (esp BrE)
    * * *
    = divorced, divorcee.

    Ex: Single parents are given priority in applying for help and divorced women automatically receive maintenance from the local authority who then claim it from the husband.

    Ex: In both years, widows and widowers far outnumbered divorcees in single parent families.
    * divorciados, los = divorced, the.

    * * *
    1 ‹persona› divorced
    ¿es usted divorciado? are you divorced?
    todavía no están divorciados they aren't divorced yet
    2 [ ESTAR] ‹ideas/teorías/actitudes› incompatible
    ideas que están divorciadas del cristianismo como lo entiendo yo ideas that are divorced from o incompatible with Christianity as I understand it
    masculine, feminine
    ( masculine) divorcé ( esp AmE), divorcee ( esp BrE); ( feminine) divorcée ( esp AmE), divorcee ( esp BrE)
    * * *

    Del verbo divorciar: ( conjugate divorciar)

    divorciado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    divorciado    
    divorciar
    divorciado
    ◊ -da adjetivo

    divorced
    ■ sustantivo masculino, femenino (m) divorcé (esp AmE), divorcee (esp BrE);

    (f) divorcée (esp AmE), divorcee (esp BrE)
    divorciado,-a
    I adjetivo divorced
    II m,f (hombre) divorcé; (mujer) divorcée
    divorciar verbo transitivo to divorce
    ' divorciado' also found in these entries:
    Spanish:
    divorciada
    English:
    be
    - divorcee
    * * *
    divorciado, -a
    adj
    1. [persona, pareja] divorced;
    soy o [m5] estoy divorciado I'm divorced
    2. [desligado]
    divorciado de divorced from;
    políticas divorciadas de la realidad del país policies divorced from the reality of the country
    nm,f
    divorcé, f divorcée
    * * *
    I adj divorced
    II m, divorciada f divorcee
    * * *
    divorciado, -da adj
    1) : divorced
    2) : split, divided
    divorciado, -da n
    : divorcé m,divorcée f
    * * *
    divorciado adj divorced

    Spanish-English dictionary > divorciado

  • 120 dotar de

    v.
    to endow with, to bless with.
    Dota a María de energía It endows Mary with energy.
    * * *
    (v.) = equip with, provide with, endow (with), supply with, arm with, gift + Nombre + with
    Ex. This article describes an information literacy programme which aims to equip students with the knowledge and ability to effectively use the full range of available tools for accessing, retrieving and managing information.
    Ex. Many libraries provide users with photocopies of contents pages of selected journals.
    Ex. An organization now exists, endowed by Ranganathan, and charged with the maintenance of the scheme now that he himself has died.
    Ex. The implementation of successive programmes for supplying educational institutions with microcomputer equipment seems to be the principal prime mover of computerisation processes.
    Ex. Technology is now being implemented to arm organizations with this weapon -- competitor intelligence -- to improve business and win the war for customers.
    Ex. Life has not blessed her with parental love, but has gifted her with beauty that's the world's envy.
    * * *
    (v.) = equip with, provide with, endow (with), supply with, arm with, gift + Nombre + with

    Ex: This article describes an information literacy programme which aims to equip students with the knowledge and ability to effectively use the full range of available tools for accessing, retrieving and managing information.

    Ex: Many libraries provide users with photocopies of contents pages of selected journals.
    Ex: An organization now exists, endowed by Ranganathan, and charged with the maintenance of the scheme now that he himself has died.
    Ex: The implementation of successive programmes for supplying educational institutions with microcomputer equipment seems to be the principal prime mover of computerisation processes.
    Ex: Technology is now being implemented to arm organizations with this weapon -- competitor intelligence -- to improve business and win the war for customers.
    Ex: Life has not blessed her with parental love, but has gifted her with beauty that's the world's envy.

    Spanish-English dictionary > dotar de

См. также в других словарях:

  • MAINTENANCE — (Heb. מְזוֹנוֹת, mezonot), generally speaking, the supply of all the necessaries of the party entitled thereto, i.e., not only food, but also matters such as medical expenses, raiment, lodging, etc. (Sh. Ar., EH 73:7; see husband and wife ). When …   Encyclopedia of Judaism

  • maintenance — main·te·nance n 1 a: the act of providing basic and necessary support b: the state of having such support 2: a financial means of providing necessary assistance: as a: alimony b …   Law dictionary

  • Maintenance — Main te*nance, n. [OF. maintenance. See {Maintain}.] 1. The act of maintaining; sustenance; support; defense; vindication. [1913 Webster] Whatsoever is granted to the church for God s honor and the maintenance of his service, is granted to God.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • maintenance — [mānt′ n əns] n. [ME maintenaunce < OFr maintenance] 1. a maintaining or being maintained; upkeep, support, defense, etc.; specif., the work of keeping a building, machinery, etc. in a state of good repair 2. means of support or sustenance;… …   English World dictionary

  • maintenance — (n.) mid 14c., bearing, deportment, from O.Fr. maintenance upkeep; shelter, protection,: from maintenir (see MAINTAIN (Cf. maintain)). Meaning action of upholding or keeping in being is from early 15c. Action of providing a person with the… …   Etymology dictionary

  • maintenance — Maintenance, Sans la maintenance et gouvernement de Dieu, toutes choses seroient en un moment reduictes à neant …   Thresor de la langue françoyse

  • Maintenance — (mängtnangß), frz., die Erhaltung; mainteniren, festhalten, behaupten; Maintenure (mängtnühr), der gerichtliche Schutz bei einem Besitze …   Herders Conversations-Lexikon

  • maintenance — The obligation that one person has to contribute in part or in whole to the cost of living of another person. (Dictionary of Canadian Bankruptcy Terms) United Glossary of Bankruptcy Terms 2012 …   Glossary of Bankruptcy

  • maintenance — sustenance, support, *living, livelihood, subsistence, keep, bread …   New Dictionary of Synonyms

  • maintenance — [n] perpetuation, support; sustenance aliment, alimentation, alimony, allowance, bacon*, bread, bread and butter*, care, carrying, conservation, continuance, continuation, food, keep, keeping, livelihood, living, nurture, preservation,… …   New thesaurus

  • maintenance — ► NOUN 1) the process of maintaining or being maintained. 2) provision for one s former husband or wife after divorce …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»