-
21 Начетничество не заменяет ума
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Начетничество не заменяет ума
-
22 Он должен быть причислен больше к ораторам, чем к поэтам
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Он должен быть причислен больше к ораторам, чем к поэтам
-
23 Скорее нелепо, чем неизящно
Magis inepte, quam ineleganterЛатинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Скорее нелепо, чем неизящно
-
24 demagis
dē-magis adv. (= valde magis)весьма, чересчур LM -
25 immo
immō (с усилением: i. etiam, i. vero, i. enimvero, i. magis, i. potius, i. contra)1) о нет, нисколько, напротивquem hominem? levem? i. gravissimum C — что это за человек? легкомысленный? напротив, весьма серьёзный2) да, конечно жеverum vis dicam? — i. etiam Ter — ты хочешь, чтоб я сказал правду? — Да, конечно3) даже, мало тогоvivit? i. vero in senatum venit C — (Катилина) жив? мало того, он приходит в сенат4) но вернее, а впрочемmedici illum perdiderunt, i. magis malus fatus Pt — его погубили врачи, но скорее всего — злой рокi. si scias! Pl — если бы ты только знал! -
26 notesco
nōtēsco, tuī, —, ere [ notus ]становиться известным, доходить до сведения (alicui T etc.); приобретать известность ( notescat magis atque magis Ctl) -
27 "Великие клирики отнюдь не являются также великими мудрецами"
т. е. начетничество не заменяет умаЛатинско-русский словарь крылатых слов и выражений > "Великие клирики отнюдь не являются также великими мудрецами"
-
28 casus
1) падение (1. 5 § 6 D. 9, 3). 2) наступление известного события, обстоятельства, условия (1. 4 D. 28, 6);stipulari in casum mortis, divortii, in omnem casum (1. 29 § 1 D. 23, 4. 1. 37 § 4 D. 32); (1. 5 § 2 D. 46, 7);
omnes casus comprehendere (1. 10 D. 1, 3);
casum ad jus aptare (1. 29 § 7 D. 28, 2);
in ejusmodi, in his casibus (1. 37 eod. 1. 17 § 5 D. 1, 7);
nullo casu (1. 27 D. 39, 6);
in eum vasum res pervenit, a quo incipere non potest (1. 16 D. 9., 2. 1. 85 § 1 D. 50, 17);
casus evictionis (1. 11 D. 21, 2);
c. libertatis implicitus est statulibero (1. 6 D. 2, 9);
3) случай, т. е. а) событие, которое не зависело от воли человека: conditio, quae in aliquo casu consistit, условие, осуществление коего не зависит от воли человека (1. 33 § 1 D. 40, 5), тк. conditio casualis противоп. potestativa или in potestate posita (l. 6 C. 6, 27. 1. 1 §7 C. 6, 51);) в учении о вознаграждении убытков casus обоз. всякое случайное событие, причиняющее вред, за который однако ж никто не отвечает: naufragium, ruina, incendium vel alius similis casus;novus c. successionis (pr. J. 3, 11).
c. major (1. 6 § 9. 1. 7 pr. D. 2, 13);
eos casus fortuitos non praestare, прот. dolus и culpa (1. 18 pr. D. 13, 6. 1. 1. § 35 D. 16, 3);
propter majores casus non teneri (§ 2 J. 3, 14), casum praestare debere (1. 11 D. 3, 5);
damna, quae casu contigerunt (1. 41 § 7 D. 40, 5);
majore casu rem amittere (1. 1 § 4 D. 44, 7), casu interire (1. 22 D. 3, 5), casu magis, quam culpa fieri (1. 52 § 4 D. 9, 2);
magis casibus, quam mandato imputari (1. 26 § 6 D. 17, 1);
4) вооб. несчастие, несчастный случай (1. 1 § 3. 5 D. 3, 1);c) в области уголовного права - всякий несчастный случай, которого не имел в виду виновник вреда (1. 11 § 2 D. 48, 19. 1. 5 § 2 eod. 1. 1 § 3 D. 48, 8. 1. 9 D. 47, 9. 1. 7 § 4 D. 2, 1).
ager casum passus (1. 12 pr. D. 7, 1); (1. 11 § 5 D. 4, 4);
adverso c. laborare (1. 1 pr. D. 4, 6);
cas. adversaque fortuna (1. 83 § 5 D. 45, 1); (1. 23 D. 50, 17);
5) в граммат. cas. sinularis - pluralis, единств., множеств. число (1. 122 D. 50, 16).c. repentinus, внезапная смерть (1. 3 C. 3, 28).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > casus
-
29 nihil
1) ничто (1. 15 § 7 D. 2, 8. 1. 23 D. 2, 14. 1. 22 § 3. 4 D. 40, 12);nihil agere (см. s. 7);
nihil acti esse (1. 21 § 4 D. 4, 2. 1. 3 § 10 D. 36, 1. 1. 13 § 1 D. 24, 1. 1. 7 D. 25, 3. 1. 55 D. 9, 2. 1. 2 § 7 D. 13, 4. 1. 3 D. 34, 1);
pro nihilo esse (1. 1 pr. D. 28, 4);
nihilo magis, a) нисколько, вовсе не (§ 7 I. 3, 2. 1. 6 pr. D. 28, 1. 1. 12 D. 33, 2. 1. 8 D. 34, 4. 1. 12 § 2 D. 46, 8);
b) = nihilo minus (1. 25 § 6 D. 42, 8);
nihilo minus, б) тем не менее, несмотря на то (1. 5 pr. D. 2, 8. 1. 56 D. 2, 14. 1. 6 § 3 D. 3, 5. 1. 8 D. 4, 1. 1. 1 § 5 D. 27, 6. 1. 1 pr. D. 28, 4. 1. 9 § 1 D. 33. 5. 1. 5 § 6 D. 41, 1. 1. 7 § 2 D. 41, 4. 1. 2 § 1 D. 47, 8); в) также;
n. minus, quam (1. 40 § 6 D. 18, 1); г) не менее, nihilo magis (1. 106 D. 35, 1. 1. 30 § 1 D. 41, 3. 1. 7 § 2 D. 41, 4. 1. 56 C. 10, 31);
2) не, conscius ad se nihil hereditatem pertinere (1. 25 § 5 D. 5, 3. 1. 28 pr. D. 9, 2).nihilo secius = nih. minus (1. 9 § 1 C. Th. 9, 42).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > nihil
-
30 nihilum
1) ничто (1. 15 § 7 D. 2, 8. 1. 23 D. 2, 14. 1. 22 § 3. 4 D. 40, 12);nihil agere (см. s. 7);
nihil acti esse (1. 21 § 4 D. 4, 2. 1. 3 § 10 D. 36, 1. 1. 13 § 1 D. 24, 1. 1. 7 D. 25, 3. 1. 55 D. 9, 2. 1. 2 § 7 D. 13, 4. 1. 3 D. 34, 1);
pro nihilo esse (1. 1 pr. D. 28, 4);
nihilo magis, a) нисколько, вовсе не (§ 7 I. 3, 2. 1. 6 pr. D. 28, 1. 1. 12 D. 33, 2. 1. 8 D. 34, 4. 1. 12 § 2 D. 46, 8);
b) = nihilo minus (1. 25 § 6 D. 42, 8);
nihilo minus, б) тем не менее, несмотря на то (1. 5 pr. D. 2, 8. 1. 56 D. 2, 14. 1. 6 § 3 D. 3, 5. 1. 8 D. 4, 1. 1. 1 § 5 D. 27, 6. 1. 1 pr. D. 28, 4. 1. 9 § 1 D. 33. 5. 1. 5 § 6 D. 41, 1. 1. 7 § 2 D. 41, 4. 1. 2 § 1 D. 47, 8); в) также;
n. minus, quam (1. 40 § 6 D. 18, 1); г) не менее, nihilo magis (1. 106 D. 35, 1. 1. 30 § 1 D. 41, 3. 1. 7 § 2 D. 41, 4. 1. 56 C. 10, 31);
2) не, conscius ad se nihil hereditatem pertinere (1. 25 § 5 D. 5, 3. 1. 28 pr. D. 9, 2).nihilo secius = nih. minus (1. 9 § 1 C. Th. 9, 42).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > nihilum
-
31 quam
(coni.) 1) как, столь, столько, особ. при срав. ст., magis s. potius, quam. etc. (1. 17 § 3 D. 13, 6. 1. 21 D. 18, 4. 1. 1 pr. D. 39, 6); также quam отдельно = magis quam (1. 7 pr. D. 16, 3. 1 49 § 5 D. 30);tam - quam (см. tam); также quam отдельно = tam quam, напр. non esse facti, quam animi (1. 20 pr. D. 29, 2);
aliter, quam (1. 10 pr. D. 48, 6);
non aliter s. alias, quam si (1. 18 D. 1, 7. 1. 1 pr. D. 1, 21. 1. 13. § 5 D. 12, 2);
alius, quam (1. 11 D. 1, 8. 1. 3 pr. D. 1, 15);
2) = cum, когдa, eжели, тох, statim, quam (см.). 3) = perquam, напр. quam primum s. primitus, как можно скорее (1. 17 C. 8, 12. 1. 4 C. Th. 11, 19. 1. 3 D. 1, 4).nemo quam is (1. 2 § 1 D. 8, 5).
-
32 adeo
I ad-eō adv.1) до того, до такой степени, настолько, столь, такnon obtunsa a. gestamus pectora V — не настолько уж бесчувственны наши душиa. in teneris consuescere multum est V — вот что значат приобретённые в раннем детстве привычкиtres a. soles V — целых три дняa. non (nihil) L, C etc. — столь (так) малоa. non..., ut contra L — настолько не..., что (даже) напротив...non a. Ter, V — не очень2) для усиления при местоим. и нареч.id a. (haec a.) V — это именноsi a. V, Sil etc. — если в самом делеnunc a. Pl, Ter etc. — теперь именноatque a. C — и дажеmagis a. C — ещё болееa. non T — тем менееsemper a. et ubique Ap — поистине всегда и везде3) тем болееa. metuens incerta T — (его не соблазняли бесспорные выгоды), а уж тем более он опасался всего недостоверного4) дажеintra moenia atque a. in senatu C — в стенах (города Рима) и, больше того, в сенате5) кроме того, и притомid a. sciri facillime potest ex litteris publicis C — это к тому же чрезвычайно легко узнать из официальных документовII ad-eo, iī (īvī), itum, īre1) приходить, доходить, прибывать ( ad urbem C)2)а) вступать, входить (a. curiam L)Stygios manes a. O — спуститься к стигийским теням (т. е. умереть)б) восходить, подниматься ( Capitolium T)3) прибегать, обращаться (с просьбой, за советом) ( praetorem и ad praetorem in jus C); запрашивать (libros Sibyllinos L и ad libros Sibyllinos C; oraculum L)aliquem per epistulam a. Pl — обращаться к кому-л. с письмом4) объезжать, посещать (hiberna T; maria Mela, QC; urbes O)5) приступать, брать на себя, предпринимать ( labores et pericula Nep)adeunda agendaque L — то, что нужно предпринять и выполнитьa. ad causas C — принять на себя ведение тяжбa. ad rem publicam C — занять государственную должностьa. periculum C и ad periculum Cs — подвергать себя опасностиa. hereditatem C — вступать во владение наследством6) нападать, атаковать (aliquem V, Cs; oppida Sl)alicui manum a. — см. manus I -
33 advigilo
ad-vigilo, āvī, ātum, āre1) бодрствовать, бдительно охранять (ad custodiam ignis a. C — о весталках; somnis regum St — dat.)2) присматривать, быть внимательным, иметь наблюдение, быть на страже (alicui Tib, alicui rei Cld etc. и pro aliquā re C)tanto magis a. aequum est Ter — следует удвоить бдительность -
34 appareo
ap-pāreo, pāruī, (pāritum), ēre1) являться, показываться ( alicui)rem contra speculum ponas, apparet imago Lcr — если против зеркала поместить какой-л. предмет, то покажется (его) отражениеnon a. nec cerni C — нисколько не замечаться2) раздаватьсяfacitote sonitus ungulārum appareat Pl — пусть раздастся звон копыт3) явствовать, быть ясным, очевидным ( apparet id etiam caeco L)ut apparet Pt (вводно) — очевидно, ясное делоid quo studiosius absconditur, eo magis apparet C — чем тщательнее это скрывается, тем яснее обнаруживаетсяin angustiis amici apparent погов. Pt — друзья распознаются в беде; чаще impers. ясно, видно, оказываетсяapparet, hostem victum iri L — очевидно, что враг будет побеждён4) проявлять себя, бытьrebus angustis animosus alque fortis appare H — в бедствиях будь мужественен и твёрд5) находиться в подчинении, состоять (при ком-л.), находиться в распоряжении, быть к услугам, служить -
35 arbitrarius
arbitrārius, a, um [ arbiter ]1) третейский, посреднический ( actiones Dig)2) (само)произвольный (motus in corde et non a. AG)3) решаемый по благоусмотрению, произвольный, недостоверный (certum est, non arbitrarium Pl)4) предположительный, условный -
36 arbustus
a, um [ arbor ]1) засаженный (поросший) деревьями (ager C, Pl)3) древовидный (virgultum herbidum magis, quam arbustum Sol)4) крепкий, надёжный ( res arbustiores Tert) -
37 asinus
ī m.qui asinum non potest, stratum caedit погов. Pt — кто не может бить по ослу, тот бьёт по попоне (ср. русск. «не по коню, а по оглоблям»)a. in tegulis погов. Pt — осёл на крыше ( о диковинном явлении)a. ad lyram погов. Vr — осёл у лиры (о тупом, бездарном человеке)2) бран. осёл Ter, C3) злобный человек (a. albus Q) -
38 aspero
āvī, ātum, āre [ asper ]1) делать шероховатым, неровным ( terra manum St — во избежание скольжения) или бугристымtabula lapidibus asperata Vr — доска, усаженная (острыми) камнями2) оттачивать, заострять ( pugionem obtusum saxo T)3) вздымать, бурлить (undas aquilonibus V, VF)4) разжигать, воспламенять ( quum magis asperat ignes Sirius VF)5) делать резким или суровым (sc. compositionem Q)6) раздражать, возмущать ( aliquem T)7) преувеличивать (ne lenire neve a. crimina T)8) обострять, разжигать, ожесточать ( iram alicujus T) -
39 aspicio
a-spicio, spēxī, spectum, ere [ ad + specio ]1) смотреть, глядеть, взирать (aliquem, ad aliquem и aliquid)a. aliquid oculis aequis V — взглянуть на что-л. благосклонноea pars Britanniae, quae Hiberniam aspĭcit T — та часть Британии, которая обращена к Гибернии (Ирландии)2) вновь увидеть (о rus, quando ego te aspiciam? H)3) смотреть с восхищением, восторгаться ( opus admirabile O)4) осматривать, исследовать, наблюдатьaliquem ad res aspiciendas mittere L — послать кого-л. для ознакомления с деломqualem commendes, etiam atque etiam aspice H — взвесь ещё и ещё раз прежде, чем рекомендовать кого-л.5) глядеть с почтением, уважатьeum magis milites, quam qui praeerant, adspiciebant Nep — его (Хабрия) бойцы уважали больше, чем своих начальников6) увидеть, заметитьaspĭcit hanc visamque vocat O — (Диана) замечает её и, заметив, окликает (зовёт)a. lucem C — видеть (солнечный) свет, т. е. жить на свете -
40 auxiliarius
auxiliārius, a, um1) подающий помощь, оказывающий поддержку (magis consiliarius amicus quam a. Pl)2) вспомогательный (milites L; cohors C)
См. также в других словарях:
Magis — (en latín, «más») es un término extraído de la Espiritualidad Ignaciana de la orden jesuita. Es atribuido a San Ignacio de Loyola, santo patrón fundador. Es palabra latina y sus aplicaciones en educación (magisterio, clase magistral), en muchas… … Wikipedia Español
Magis — est un adverbe latin qui signifie « plus ». Ce terme est un principe de la Compagnie de Jésus, inspiré de sa devise Ad majorem Dei gloriam (« Pour une plus grande gloire de Dieu »). La philosophie générale de la Compagnie,… … Wikipédia en Français
Magis — Marcel Magis (* 24. September 1965 in St. Gallen) ist ein deutscher Schriftsteller. Nach Geburt in der Schweiz erhielt Magis die deutsche Staatsbürgerschaft in München, wo er bis zum fünften Lebensjahr aufwuchs. Danach folgte Hannover. Mitte der… … Deutsch Wikipedia
Magis — Society of Jesus History of the Jesuits Regimini mil … Wikipedia
Magis Institute — is a non profit educational organization founded by Jesuit priest and former Gonzaga University president Robert J. Spitzer, SJ. The institute s primary outreaches are the Magis Center of Reason and Faith and the Magis Center for Catholic… … Wikipedia
Magis esse quam videri oportet — es una locución latina que significa “más importa ser que parecer” Esta locución latina indica que no debe fiarse todo a las apariencias de las cosas, sino que principalmente debe buscarse en ellas lo esencial y lo más importante. Referencias El… … Wikipedia Español
Magis (Service Organization) — Infobox University name = Magis established = 2003 type = Service Organization city = Los Angeles state = California country = United States campus = Loyola Marymount University website = [http://aslmu.lmu.edu/magis/ aslmu.lmu.edu/magis] The… … Wikipedia
Magis Iglesias — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
MAGIS — Marine Air Ground Intelligence System (Governmental » Military) … Abbreviations dictionary
MAGIS — magistri … Abbreviations in Latin Inscriptions
magis — More; the more; in a higher degree … Ballentine's law dictionary