Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

macho

  • 1 Macho

    Macho fam. [-tʃo] m ( Machos; Machos) macho m

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > Macho

  • 2 Macho

    [ma'rjo] m -s, -s мужчина, всячески подчёркивающий свои мужские достоинства
    "сверхсамец". Der müde Jüngling, der schmalbrüstige Softie haben ausgedient. Kernige Kerle, Machos sind derzeit der Hit der Werbe- und Modeindustrie.
    Der Macho ist nicht mein Geschmack. Männlich müßte mein Freund schon aussehen, aber er dürfte nicht übertrieben Hengst und nicht vollkommen ohne Intellekt sein.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Macho

  • 3 Macho

    m, -s, -s
    юноша, преувеличенно гордящийся своей мужественностью:
    Thomas ist ein kleiner Macho, er denkt, dass die Freundin nur ihm gehört

    Schimpfwoerter von Deutschland > Macho

  • 4 Macho

    ['matʃo]
    m <-s, -s> разг мачо

    Er ist týpischer Mácho. — Он типичный мачо.

    Универсальный немецко-русский словарь > Macho

  • 5 Machorka

    Machórka m -s
    махо́рка

    Большой немецко-русский словарь > Machorka

  • 6 Macker

    m -s, -
    1. молод, приятель, жених. Was hat sie an ihrem Macker gefressen? Der Kerl ist fies.
    Gestern habe ich dich mit deinem neuen Macker im Kino gesehen.
    2. молод, парень, мужик, тип. Kennst du diesen Macker? Was will er hier?
    He, Macker, komm mal her!
    Der Macker von der Versicherung hat nach dir gefragt.
    3. фам. пробивной мужик, организатор
    тот, кто всё может. Er ist ein Typ eines Mackers, er wird schon in die Tat umsetzen, was du vorhast.
    Viele Männer sind noch in Macho-Kli-schees verhaftet, glauben, immer den Macker rauskehren zu müssen.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Macker

  • 7 rauskehren

    vt строить, изображать кого-л. из себя. Viele Männer sind noch in Macho-Kli-schees verhaftet. Sie glauben, immer den Macker rauskehren zu müssen. Sex ist ihnen das Wichtigste.^

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > rauskehren

  • 8 machen

    1. vt
    1) делать, производить, изготовлять

    das Zímmer máchen — убираться в комнате

    das Bett máchen — стелить постель

    sich (D) die Hááre máchen — причёсываться

    ein Fóto von j-m máchen — фотографировать кого-л

    Ich muss jetzt das Éssen máchen. — Я должен приготовить пищу.

    2) устраивать, причинять, вызывать

    Lärm máchen — шуметь

    Licht máchen — включать свет

    j-m Fréúde máchen — доставлять радость кому-л

    3) делать, совершать, выполнять (какую-л работу)

    Sie hat die Árbeit ganz alléín gemácht. — Она выполнила работу совсем одна.

    4) изменять (приводить в какое-л состояние)

    j-n ärgerlich máchen — злить (кого-л)

    Sie máchte ihn éífersüchtig. — Она его заставляла ревновать.

    5) делать (менять статус)

    j-n zu séínem Zéúgen máchen — делать (кого-л) своим свидетелем

    ein gróßes Geschäft máchen — много заработать

    7) заниматься (чем-л), делать (что-л)

    Was machst du denn héúte? — Что ты сегодня делаешь?

    Dagégen kann man nichts máchen. — С этим ничего не поделаешь.

    Er hat bei uns den Hámlet gemácht. — Он у нас играл Гамлета.

    9)

    [einen] auf etwas máchen — разг, обыкн пренебр вести себя каким-л образом

    Er denkt, wenn er auf Macho macht, sind die Mädchen von ihm beéíndruckt. — Он думает, что, если он ведет себя, как мачо, это произведет впечатление на девочек.

    10) употр в сочетании с inf + A для обозначения побуждения:

    Ihre Wórte háben ihn láchen gemácht. — Её слова рассмешили его.

    11) разг эвф. делать (справлять естественную надобность)

    Das Kind hat ins Bett gemácht. — Ребëнок наделал в кровать.

    12) разг заниматься (чем-л в определенной области)

    Er macht seit éíniger Zeit in Politík. — Он занимается уже некоторое время политикой.

    Fünf und drei macht acht. — Пять плюс три равно восьми.

    14) произносить, издавать (какие-л. звуки)

    Die Kátze macht Miáú. — Кошка мяукает: мяу.

    15) диал поехать, пойти

    Sie ist nach Berlín gemácht. — Она поехала в Берлин.

    Únter húndert Éúro verkáúfe ich méínen Schrank nicht. — Меньше, чем за сто евро, я не продам свой шкаф.

    mach dir kéíne Sórgen! — не переживай!

    zu [für] etw. [nicht] gemácht sein — быть (для чего-л) [не] созданным

    mit mir könnt ihr es ja máchen — разг со мной можно, конечно

    machs gutразг будь здоров (при прощании), пока

    es nicht únter etw. máchen — разг меньше, чем за что-л, что-л делать

    2. sich ḿáchen
    1) употр с предл an для обозначения начала деятельности:

    Er hat sich an die Árbeit gemácht. — Он взялся за работу.

    Das Wétter soll sich wíéder máchen. — Погода должна снова наладиться.

    3) подходить, смотреться (гармонично)

    Die Krawátte macht sich schön mit dem Hemd. — Галстук хорошо смотрится с рубашкой.

    Универсальный немецко-русский словарь > machen

  • 9 anschwallen

    1 кого-либо заговаривать, забалтывать
    2 над кем-либо издеваться, говорить глупости, пикироваться, уязвлять; чаще всего используется девушками, которым приходится защищаться от «кавалеров»
    Willst du mich hier anschwallen oder was? Ich lass mich doch von dem schrillen Macho nicht anschwallen

    Schimpfwoerter von Deutschland > anschwallen

  • 10 Sottie

    m, -s, -s
    [от англ sott = мягкий, изнеженный]
    мягкий, чувствительный юноша/мужчина
    Dominik ist für mich der totale Sottie, obwohl er keiner sein möchte; Der O. tut immer wie ein Macho, ist aber ein Sottiе

    Schimpfwoerter von Deutschland > Sottie

  • 11 Wärmling

    сниженное гомосексуалист, педераст; преимущественно употребляется девушками как месть за многие дискриминирующие Macho-выражения
    Bist du vielleicht ein Wärmling? Lass doch den Wärmlung in Ruhe, der soll erst mal seine Windeln wechseln

    Schimpfwoerter von Deutschland > Wärmling

  • 12 Chauvi

    Chauvi ['ʃoːvi] fam. abw m macho m

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > Chauvi

См. также в других словарях:

  • macho — macho …   Dictionnaire des rimes

  • macho — [ matʃo ] n. m. • 1971; hispano amér. v. 1942; de l esp. macho, lat. masculus « mâle » ♦ Fam. Homme qui fait preuve de machisme. ⇒ machiste, phallocrate. Ton frère est un affreux macho. Des machos. Adj. Une attitude macho (⇒ sexiste) . ● macho ou …   Encyclopédie Universelle

  • Macho — (sprich: [ˈmatʃo]) ist ein spanisches Lehnwort, mit dem in der deutschen Umgangssprache ein Mann bezeichnet wird, welcher sich stark an den traditionellen Bildern der männlichen Geschlechterrolle orientiert. Im Sinne dieses Verständnisses von… …   Deutsch Wikipedia

  • Macho — Sm Mann, der sich Frauen überlegen fühlt per. Wortschatz grupp. (20. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus am. e. macho. Dies greift auf einen spanisch lateinamerikanischen Ausdruck machismo Männlichkeit zurück, der von den Frauenbewegungen als Haltung… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • macho — macho, cha adjetivo 1. Uso/registro: coloquial. Origen: Colombia, Venezuela. [Cosa] que es muy grande. 2. Uso/registro: coloquial …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Macho — can refer to: *The property of being overtly masculine, hence the Spanish word Machismo *Massive compact halo object (MACHO), a general name for any kind of astronomical body that might explain the apparent presence of dark matter in galaxy halos …   Wikipedia

  • macho — MÁCHO adj. inv., s.m. (Adept) al machismului2. [pr.: má čo] (din sp. macho < lat. mascŭlus) [et. şi DRAE] Trimis de tavi, 13.09.2007. Sursa: MDN  MACHO [MÁCIO] adj., s. m. (adept) al machismului1.. (< …   Dicționar Român

  • MACHO — (m[aum] k[ o]), n. [acronym from Massive Astrophysical Compact Halo Object.] A form of dark matter in distant outer space unobservable except by its gravitational effect, and believed to be at least part of the missing matter which is… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • macho — / matʃo/ s.m., sp. [lat. mascŭlus, propr. maschio ] (pl. machos o invar.), usato in ital. come s.m. e agg. ■ s.m. [uomo che tende a esibire una virilità esagerata e appariscente e che sostiene la superiorità del maschio sulla femmina: un vero… …   Enciclopedia Italiana

  • macho — 1928 (n.) tough guy, from Sp. macho male animal, noun use of adjective meaning masculine, virile, from L. masculus (see MASCULINE (Cf. masculine)). As an adjective, first attested in English 1959 …   Etymology dictionary

  • Macho — Macho: Der ugs. Ausdruck für den sich betont männlich gebenden Mann kam in den 80er Jahren des 20. Jh.s zu »Machismo« auf. Das Substantiv Machismo »übersteigertes Männlichkeitsgefühl (besonders in Lateinamerika)« wurde in den 70er Jahren aus… …   Das Herkunftswörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»