-
1 loser
luzœʀm(fam) Loser m, Verlierer m -
2 feu de Bengale
luz de BengalaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > feu de Bengale
-
3 son et lumière
luz y sonidoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > son et lumière
-
4 lumière
-
5 accoucher
[akũʃe]Verbe intransitif dar à luzaccoucher de jumeaux dar à luz gêmeos* * *[akũʃe]Verbe intransitif dar à luzaccoucher de jumeaux dar à luz gêmeos -
6 lueur
[lɥœʀ](de bougie) luz feminino(dans le regard) brilho masculino* * *lueur lɥœʀ]nome feminino1 (chama, estrela) luz frouxaà la lueur d'une bougieà luz de uma velafigurado à la lueur des événements d'hierà luz dos acontecimentos de ontem2 figurado, literário vislumbre m. -
7 pelouse
pelouse [p(ə)luz]feminine nounlawn ; (Football, rugby) field• « pelouse interdite » "keep off the grass"* * *p(ə)luz1) ( gazon) lawn‘pelouse interdite’ — ‘keep off the grass’
2) Sport ( terrain) pitch GB, field US; ( de champ de courses) public enclosure* * *p(ə)luz nf1) [jardin] lawn2) ÉQUITATION public enclosure* * *pelouse nf1 ( gazon) lawn; ‘pelouse interdite’ ‘keep off the grass’;3 Turf public enclosure.[pəluz] nom féminin1. [terrain] lawn[herbe] grass‘pelouse interdite’ ‘keep off the grass’[d'un champ de courses] paddock3. GÉOGRAPHIE [prairie] short-grass prairie -
8 accoucher
[akũʃe]Verbe intransitif dar à luzaccoucher de jumeaux dar à luz gêmeos* * *accoucher akuʃe]verbo2 figurado, coloquial (obra, ideia) produziraccoucher d'un projetlevar a cabo um projecto com dificuldade -
9 électricité
[elɛktʀisite]Nom féminin eletricidade femininoélectricité statique eletricidade estática* * *électricité elɛktʀisite]nome femininoelectricidadeallumer l'électricitéacender a luzéteindre l'électricitéapagar a luzpayer son électricitépagar a conta da luzune panne d'électricitéuma avaria de electricidadeelectricidade estática -
10 éteindre
[etɛ̃dʀ]Verbe transitif apagar(ordinateur) desligarVerbe pronominal apagar-se* * *I.éteindre etɛ̃dʀ]verbo1 (fogo, incêndio) apagar; extinguiréteindre un incendieapagar um incêndioéteindre une cigaretteapagar um cigarro2 (lâmpada, luz) apagaréteindre la lumièreapagar a luzéteindre la télévisiondesligar a televisãoune haine qu'on ne peut éteindreum ódio que não se extingueII.1 (fogo, incêndio) apagar-se; extinguir-sele feu s'est éteint tout seulo lume apagou-se sozinhoil s'est éteint tranquillement chez luifaleceu sossegadamente em casa -
11 jour
substantif masculin → inflexiones1 Día: jour férié, día feriadoSe mettre à jour, ponerse al día2 Au petit jour, al amanecer; un beau jour, un buen día; cierto día: de nos jours, en nuestros días; de jour en jour, de día en día3 Luz substantif fémininFaux jour, mala iluminación; faire jour, ser de día; le jour se lève, sale el sol; figuré donner le jour, dar a luz4 Au grand jour, en plena luz5 Aspecto: présenter sous un jour favorable, presentar bajo un aspecto favorable6 (ouverture) Hueco7 (broderie) Calado8 (vie) Días -
12 pelouse
-
13 année-lumière
-
14 feu
[fø]Nom masculin(pluriel: - feu)(de véhicule) farol masculinoavez-vous du feu? tem fogo?faire du feu acender uma fogueiramettre le feu à pôr fogo emà feu doux em fogo brandofeu d'artifice fogo-de-artifício masculinofeu de camp fogueira femininofeu rouge sinal vermelhofeux arrière lanternas traseirasfeux de croisement farol baixofeux de recul luz feminino de marcha a réfeux de signalisation ou tricolores semáforos masculino pluralau feu! fogo!en feu em fogo* * *[fø]Nom masculin(pluriel: - feu)(de véhicule) farol masculinoavez-vous du feu? tem fogo?faire du feu acender uma fogueiramettre le feu à pôr fogo emà feu doux em fogo brandofeu d'artifice fogo-de-artifício masculinofeu de camp fogueira femininofeu rouge sinal vermelhofeux arrière lanternas traseirasfeux de croisement farol baixofeux de recul luz feminino de marcha a réfeux de signalisation ou tricolores semáforos masculino pluralau feu! fogo!en feu em fogo -
15 lueur
[lɥœʀ](de bougie) luz feminino(dans le regard) brilho masculino* * *[lɥœʀ](de bougie) luz feminino(dans le regard) brilho masculino -
16 lumière
-
17 pelouse
[pəluz]Nom féminin grama femininopelouse interdite é proibido pisar na grama* * *[pəluz]Nom féminin grama femininopelouse interdite é proibido pisar na grama -
18 son
I.son¹, sa[sɔ̃, sa](pluriel: ses)Adjectif seu(sua)II.[sɔ̃]son et lumière espectáculo de som e luz* * *I.son¹, sa[sɔ̃, sa](pluriel: ses)Adjectif seu(sua)II.[sɔ̃]son et lumière espectáculo de som e luz -
19 stop
[stɔp]Interjection pare!faire du stop pedir carona* * *[stɔp]Interjection pare!faire du stop pedir carona -
20 veilleuse
См. также в других словарях:
luz — sustantivo femenino 1. (no contable) Forma de energía que ilumina las cosas y las hace visibles: La luz se propaga por medio de unas partículas llamadas fotones. luz natural Luz del Sol. 2. Punto o foco de donde parte esta energía: Acércame la… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Luz — ist der Name folgender Orte: Luz (Lagos), Gemeinde bei Lagos, Portugal Kanton Luz Saint Sauveur im Département Hautes Pyrénées, Frankreich Luz ist der Familienname folgender Personen: Felix Luz (* 1982), deutscher Fußballspieler Franc Luz (*… … Deutsch Wikipedia
luz — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. luzzie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wolna, niezajęta niczym przestrzeń, wolne miejsce między jakimiś przedmiotami; dużo miejsca : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mieć luz w… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
LUZ — (Heb. לוּז), an old name for beth el , first mentioned in the account of Jacob s dream there (Gen. 28:19). Beth El is again called Luz in Genesis 35:6; in his blessing of Joseph s sons, Jacob refers to God s appearance at Luz, meaning Beth El… … Encyclopedia of Judaism
Luz V — álbum de estudio de Luz Casal Publicación 1989 Grabación 1989 Género(s) pop Duración 60:04 … Wikipedia Español
luz — s. f. 1. O que, iluminando os objetos os torna visíveis. 2. Candeeiro, lâmpada, vela ou outra coisa acesa. 3. Efeitos de luz em quadro, fotografia ou outra representação. 4. O que ilumina o espírito. = CLARIDADE 5. Claridade de um astro. = DIA… … Dicionário da Língua Portuguesa
LUZ — may refer to:*University of Zulia *Larger Urban Zones (LUZ) in the European Unionee also*Luz (disambiguation) … Wikipedia
luz — 1. Radiación electromagnética con longitudes de onda más cortas que la luz ultravioleta y más largas que la infrarroja (el rango de la luz visible suele oscilar entre 400 y 800 nm) que estimula las células receptoras visuales de la retina,… … Diccionario médico
Luz — (l[u^]z), n. A bone of the human body which was supposed by certain Rabbinical writers to be indestructible. Its location was a matter of dispute. Brande & C. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Luz [2] — Luz, 1) Provinz u. Stadt, so v.w. Lus. 2) St. Jean de L. s. Jean de Luz … Pierer's Universal-Lexikon
Luz — f Spanish: name reflecting a title of the Virgin Mary, ‘Our Lady of Light’ (Spanish luz, from Latin lux) … First names dictionary