Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

loud+behaviour

  • 61 harangue

    I [hə'ræŋ]
    nome (political) arringa f.; (moral) paternale f.
    II [hə'ræŋ]
    * * *
    [hə'ræŋ] 1. noun
    (a long loud speech: a harangue from the headmaster on good behaviour.) arringa
    2. verb
    (to give a harangue to.) arringare
    * * *
    harangue /həˈræŋ/
    n.
    arringa; tirata; sproloquio; invettiva; filippica.
    (to) harangue /həˈræŋ/
    A v. t.
    B v. i.
    fare un'arringa.
    * * *
    I [hə'ræŋ]
    nome (political) arringa f.; (moral) paternale f.
    II [hə'ræŋ]

    English-Italian dictionary > harangue

  • 62 noisy

    adjective
    laut; lärmend, laut [Menschenmasse, Kinder]; lautstark [Diskussion, Begrüßung]; geräuschvoll [Aufbruch, Ankunft]
    * * *
    adjective (making a loud noise: noisy children; a noisy engine.) geräuschvoll
    * * *
    [ˈnɔɪzi]
    1. (making noise) laut
    \noisy children lärmende Kinder
    \noisy music laute Musik
    \noisy protest lautstarker Protest
    2. (full of noise) laut
    crowded and \noisy pub überfüllte und sehr laute Kneipe [o SCHWEIZ meist Beiz] f [o ÖSTERR Beisl] nt fam
    3. (attention-seeking) Aufmerksamkeit suchend attr
    4. ELEC rauschend
    * * *
    ['nɔIzɪ]
    adj (+er)
    laut; traffic, child also lärmend; machine, behaviour, work also geräuschvoll; protest, welcome, debate lautstark

    don't be so noisysei nicht so laut, mach nicht so viel Lärm

    this is a noisy housein dem Haus ist es laut

    * * *
    noisy [ˈnɔızı] adj (adv noisily)
    1. geräuschvoll ( auch TECH), laut, (Auseinandersetzung etc) lautstark
    2. lärmend, laut (Kinder etc)
    * * *
    adjective
    laut; lärmend, laut [Menschenmasse, Kinder]; lautstark [Diskussion, Begrüßung]; geräuschvoll [Aufbruch, Ankunft]
    * * *
    adj.
    geräuschempfindlich (laut) adj.
    geräuschvoll adj.
    lärmig adj.

    English-german dictionary > noisy

  • 63 harangue

    [hə'ræŋ]
    vt
    * * *
    [hə'ræŋ] 1. noun
    (a long loud speech: a harangue from the headmaster on good behaviour.) przemowa, kazanie
    2. verb
    (to give a harangue to.) przemawiać

    English-Polish dictionary > harangue

  • 64 harangue

    [hə'ræŋ] 1. noun
    (a long loud speech: a harangue from the headmaster on good behaviour.) gara izrunāšanās
    2. verb
    (to give a harangue to.) gari izrunāties
    * * *
    gara, gara izrunāšanās, publiska runa; gari izrunāties

    English-Latvian dictionary > harangue

  • 65 harangue

    [hə'ræŋ] 1. noun
    (a long loud speech: a harangue from the headmaster on good behaviour.) pamokslas
    2. verb
    (to give a harangue to.) išdrožti pamokslą

    English-Lithuanian dictionary > harangue

  • 66 harangue

    n. harang, tirad, straffpredikan
    --------
    v. hålla straffpredikan
    * * *
    [hə'ræŋ] 1. noun
    (a long loud speech: a harangue from the headmaster on good behaviour.) orerande, långrandigt tal
    2. verb
    (to give a harangue to.) hålla tal, predika, orera

    English-Swedish dictionary > harangue

  • 67 for

    [fɔ:ʳ, fəʳ, Am fɔ:r, fɚ] conj
    1) after vb, n ( to give to) für +akk;
    I bought a new collar \for my dog ich kaufte ein neues Halsband für meinen Hund after adj
    there are government subsidies available \for farmers für Bauern gibt es Zuschüsse vom Staat;
    this is a birthday present \for you hier ist ein Geburtstagsgeschenk für dich;
    to be [up] \for grabs noch zu haben sein;
    the last piece of cake is up \for grabs - who wants it? ein Stück Kuchen ist noch da - wer möchte es?
    2) after vb, n ( in support of) für +akk;
    I voted \for the Greens at the last election bei der letzten Wahl habe ich für die Grünen gestimmt;
    they voted \for independence in a referendum sie haben sich in dem Referendum für die Unabhängigkeit ausgesprochen;
    please donate - it's \for a good cause spenden Sie bitte - es ist für einen guten Zweck;
    I'm all \for sexual equality, but I still don't want my wife to work ich bin zwar für die Gleichberechtigung, aber ich möchte nicht, dass meine Frau arbeiten geht;
    applause \for sb Applaus für jdn;
    to be \for sb/ sth für jdn/etw sein;
    his followers are still for him seine Anhänger unterstützen ihn noch immer;
    to be \for doing sth dafür sein, dass etw getan wird;
    are you \for banning smoking in public places? sind Sie dafür, das Rauchen in der Öffentlichkeit zu verbieten?;
    to be all \for sth ganz für etw akk sein
    3) ( concerning) für +akk;
    she felt sorry \for the homeless people die Obdachlosen taten ihr leid;
    they are responsible \for marketing the product sie tragen die Verantwortung für den Vertrieb des Produkts;
    that jacket looks a bit big \for you diese Jacke ist wohl etwas zu groß für dich;
    I can't run with you - you're far too fast \for me! ich kann mit dir nicht laufen - du bist zu schnell für mich!;
    I'm happy \for you that it finally worked out ich freue mich für dich, dass es endlich geklappt hat;
    you're not making it easy \for me to tell you the news du machst es mir nicht gerade einfach, dir die Neuigkeiten zu erzählen;
    the coffee was too strong \for me der Kaffee war mir zu stark;
    luckily \for me, I already had another job zu meinem Glück hatte ich bereits eine andere Stelle;
    the admiration she felt \for him soon died ihre Bewunderung für ihn war schnell verflogen;
    he felt nothing but contempt \for her er fühlte nur noch Verachtung für sie;
    is this seat high enough \for you? ist Ihnen dieser Sitz hoch genug?;
    she is preparing \for her presentation sie bereitet sich auf ihre Präsentation vor;
    how are you doing for money? wie sieht es bei dir mit dem Geld aus?;
    Jackie's already left and, as \for me, I'm going at the end of the month Jackie ist schon weg, und was mich angeht, ich gehe Ende des Monats;
    to feel \for sb mit jdm fühlen;
    I feel \for you but I can't do anything ich fühle mit dir, aber ich kann nichts tun
    4) after vb, adj, n ( to get)
    she asked \for a skateboard for her birthday sie wünschte sich ein Skateboard zum Geburtstag;
    to hope for good news auf gute Nachrichten hoffen;
    I've applied \for a job ich habe mich um eine Stelle beworben;
    quick, send \for a doctor! holen Sie schnell einen Arzt!;
    the little girl ran \for her mother das kleine Mädchen lief zu ihrer Mutter;
    I had to run \for the bus ich musste zum Bus laufen;
    she's looking \for a way to finance the purchase sie sucht nach einer Möglichkeit, den Kauf zu finanzieren;
    I had to wait \for him for 20 minutes ich musste 20 Minuten auf ihn warten;
    he did it \for the fame er tat es, um berühmt zu werden;
    even though he's in this \for the money, we still need him auch wenn er es wegen des Geldes tut, brauchen wir ihn;
    she's eager \for a chance to show that she's a capable worker sie möchte gerne beweisen, dass sie eine fähige Mitarbeiterin ist;
    drug addicts have a need \for more and more of their drug of choice Drogensüchtige brauchen immer mehr von ihrer Droge;
    oh \for something to drink! hätte ich doch bloß etwas zu trinken!;
    oh \for a strong black coffee! und jetzt einen starken schwarzen Kaffee!;
    the demand \for money der Bedarf an Geld;
    to fish \for compliments sich dat gerne Komplimente machen lassen;
    to make a play \for sb/ sth sich akk um jdn bemühen
    5) after n, vb (on behalf, for the benefit of) für +akk;
    he's an agent \for models and actors er ist Agent für Models und Schauspieler;
    to do sth \for sb etw für jdn tun;
    these parents aren't speaking \for everyone diese Eltern sprechen nicht für alle;
    she works \for a charity sie arbeitet für eine soziale Einrichtung;
    next time you see them, say hi \for me sag ihnen Grüße von mir, wenn du sie wiedersiehst;
    the messenger was there \for his boss der Bote war dort, um seinen Chef zu vertreten;
    a course \for beginners in Russian ein Russischkurs für Anfänger;
    to do sth \for oneself etw selbst tun
    to do sth \for sb/ sth etw für jdn/etw tun;
    they had to do extra work \for their boss sie mussten noch mehr für ihren Chef arbeiten;
    I have some things to do \for school ich muss noch etwas für die Schule machen
    7) after n, vb ( employed by) bei +dat;
    she is a tutor \for the Open University sie ist Tutorin bei der Offenen Universität;
    to work \for sb/ sth bei jdm/etw arbeiten
    8) after vb, n, adj ( for purpose of) für +akk;
    what's that \for? wofür ist das?;
    what did you do that \for? wozu hast du das getan?;
    what do you use these enormous scissors \for? was machst du mit dieser riesigen Schere?;
    I need some money \for tonight ich brauche ein wenig Geld für heute Abend;
    that's useful \for removing rust damit kann man gut Rost lösen;
    the books are not \for sale die Bücher sind nicht verkäuflich;
    they've invited us round \for dinner on Saturday sie haben uns für Samstag zum Essen eingeladen;
    he is taking medication \for his heart condition er nimmt Medikamente für sein Herz;
    if you can't sleep, you can take some pills \for that wenn du nicht schlafen kannst, dann nimm doch ein paar Schlaftabletten;
    she needed to move closer \for me to hear her sie musste näher zu mir rücken, damit ich sie verstehen konnte;
    take that out of your mouth - that's not \for eating nimmt das aus dem Mund - das ist nicht zum Essen;
    \for your information zu Ihrer Information;
    \for the record der Ordnung halber;
    the spokesman told the press \for the record that the president was in good health der Sprecher sagte der Presse für das Protokoll, dass der Präsident bei guter Gesundheit sei;
    bikes \for rent Räder zu vermieten
    9) after vb, adj, n ( because of) wegen +gen, aus +dat;
    she did fifteen years in prison \for murder sie war wegen Mordes fünfzehn Jahre im Gefängnis;
    I don't eat meat \for various reasons ich esse aus verschiedenen Gründen kein Fleisch;
    I could dance and sing \for joy! ich könnte vor Freude tanzen und singen!;
    he apologized \for being late er entschuldigte sich wegen seiner Verspätung;
    she loved him just \for being himself sie liebte ihn, weil er einfach er selbst war;
    Bob was looking all the better \for his three weeks in Spain wegen seiner drei Wochen in Spanien sah Bob viel besser aus ( form);
    if it hadn't been \for him, we wouldn't be here right now ohne ihn wären wir jetzt nicht hier;
    how are you? - fine, and all the better \for seeing you! wie geht's? - gut, und wo ich dich sehe, gleich noch besser!;
    I could not see \for the tears in my eyes ich konnte vor Tränen in den Augen gar nicht sehen;
    \for fear of sth aus Angst vor etw dat;
    \for lack of sth aus Mangel an etw dat;
    for that [or this] reason aus diesem Grund;
    the reason \for his behaviour der Grund für sein Verhalten;
    be famous \for sth für etw akk berühmt sein
    10) after vb, n ( as destination) nach +dat;
    this train is \for Birmingham dieser Zug fährt nach Birmingham;
    he made \for home in a hurry er rannte schnell nach Hause;
    the man went \for him with his fists der Mann ging mit den Fäusten auf ihn los;
    just follow signs \for the town centre folgen Sie einfach den Schildern in die Innenstadt
    to be \for sth für etw akk stehen;
    A is \for ‘airlines’ A steht für ‚Airlines‘;
    to stand \for sth etw bedeuten, für etw akk stehen;
    what does the M.J. stand \for? María José? was bedeutet M.J.? María José?;
    what's the Spanish word \for ‘vegetarian’? was heißt ‚vegetarian‘ auf Spanisch?
    12) ( in return for) für +akk;
    she paid a high price \for loyalty to her boss sie hat einen hohen Preis für die Loyalität zu ihrem Chef gezahlt;
    I'll trade you this baseball card \for that rubber ball ich gebe dir diese Baseball-Karte für diesen Gummiball;
    since we're friends, I'll do it \for nothing da wir Freunde sind, mache ich es umsonst;
    that's \for cheating on me! das ist dafür, dass du mich betrogen hast!;
    how much did you pay \for your glasses? wie viel hast du für deine Brille gezahlt?
    13) after vb ( charged as) für +akk;
    she sold the house \for quite a lot of money sie verkaufte das Haus für ziemlich viel Geld;
    you can buy a bestseller \for about $6 Sie bekommen einen Bestseller schon für 6 Dollar;
    they sent a cheque \for $100 sie schickten einen Scheck über 100 Dollar;
    not \for a million dollars [or \for all the world] um nichts in der Welt;
    I wouldn't go out with him \for a million dollars ich würde für kein Geld der Welt mit ihm ausgehen
    14) after adj, n ( compared with expected) für +akk;
    the summer has been quite hot \for England für England war das ein ziemlich heißer Sommer;
    she's very mature \for her age sie ist für ihr Alter schon sehr weit entwickelt;
    warm weather \for the time of year für diese Jahreszeit ein mildes Wetter;
    he's quite thoughtful \for a man! für einen Mann ist er sehr zuvorkommend!
    I'm just going to sleep \for half an hour ich lege mich mal eine halbe Stunde schlafen;
    my father has been smoking \for 10 years mein Vater raucht seit 10 Jahren;
    he was jailed \for twelve years er musste für zwölf Jahre ins Gefängnis;
    \for the moment it's okay im Augenblick ist alles o.k.;
    \for the next two days in den beiden nächsten Tagen;
    \for a time eine Zeitlang;
    \for a long time seit längerer Zeit;
    \for such a long time that... schon so lange, dass...;
    \for some time seit längerem;
    \for the time being vorübergehend;
    \for a while eine Zeitlang;
    play here \for a while! spiele hier mal ein wenig!;
    \for ever/ eternity bis in alle Ewigkeit;
    this pact is \for ever dieser Pakt gilt für immer und ewig
    he always jogs \for 5 kilometres before breakfast er joggt immer 5 Kilometer vor dem Frühstück;
    she wanted to drive \for at least 100 kilometres sie wollte mindestens 100 Kilometer fahren
    he booked a table at the restaurant \for nine o'clock er reservierte in dem Restaurant einen Tisch für neun Uhr;
    they set their wedding date \for September 15 sie legten ihre Hochzeit auf den 15. September;
    we'll plan the party \for next Friday wir planen die Party für nächsten Freitag;
    she finished the report \for next Monday sie machte den Bericht bis zum nächsten Montag fertig;
    what did you buy him \for Christmas? was hast du ihm zu Weihnachten gekauft?;
    \for the first time zum ersten Mal;
    \for the [very] last time zum [aller]letzten Mal;
    \for the first/ second time running im ersten/zweiten Durchlauf;
    at... \for... um... zu...;
    to arrive at 8.00 \for dinner at 8.30 um 8.00 Uhr zum Abendessen um 8.30 eintreffen
    18) ( despite) trotz +gen, ungeachtet +gen;
    \for all that trotz alledem;
    \for all his effort, the experiment was a failure trotz all seiner Anstrengungen war das Experiment ein Fehlschlag;
    \for all I know/ care soviel ich weiß;
    \for all I know, Dubai could be in Africa soweit ich weiß, liegt Dubai in Afrika
    19) ( per)
    there is one teacher \for every 25 students in our school auf 25 Schüler kommt in unserer Schule ein Lehrer;
    \for every cigarette you smoke, you take off one day of your life für jede Zigarette, die du rauchst, wird dein Leben um einen Tag kürzer;
    she told me word \for word what he said sie erzählte mir Wort für Wort, was sie gesagt hatte
    to [not] be \for sb to do sth [nicht] jds Sache f sein, etw zu tun;
    it's not \for me to tell her what to do es ist nicht meine Aufgabe, ihr vorzuschreiben, was sie zu tun hat;
    the decision is not \for him to make er hat diese Entscheidung nicht zu treffen
    she thought it \for a lie but didn't say anything sie glaubte, das sei eine Lüge, sagte aber nichts;
    I \for one am sick of this bickering ich für meinen Teil habe genug von diesem Gezänk
    PHRASES:
    \for Africa (SA) ( fam) Unmengen;
    I've got homework \for Africa ich habe zu Hause noch jede Menge Arbeit;
    an eye \for an eye Auge für Auge;
    a penny \for your thoughts ich gäbe was dafür, wenn ich wüsste, woran Sie gerade denken;
    \for crying out loud um Himmels willen;
    to be [in] \for it Schwierigkeiten bekommen;
    that's/there's sth \for you ('s sth \for you) das sieht etwas ähnlich;
    there's gratitude \for you! und so was nennt sich Dankbarkeit!

    English-German students dictionary > for

  • 68 harangue

    [hə'ræŋ] 1. noun
    (a long loud speech: a harangue from the headmaster on good behaviour.) proslov
    2. verb
    (to give a harangue to.) pronést řeč
    * * *
    • kárat
    • kárání

    English-Czech dictionary > harangue

  • 69 harangue

    [hə'ræŋ] 1. noun
    (a long loud speech: a harangue from the headmaster on good behaviour.) prejav
    2. verb
    (to give a harangue to.) predniesť reč
    * * *
    • preslov
    • recnit
    • rec

    English-Slovak dictionary > harangue

  • 70 da|ć

    pf — da|wać impf (damdaję) vt 1. (przekazać, darować) to give
    - dać komuś coś to give sth to sb, to give sb sth
    - dać napiwek to give a tip
    - dać zaliczkę to leave a. put down a deposit
    - na urodziny rodzice dali mi encyklopedię my parents gave me an encyclopedia for my birthday
    - dała mi to zdjęcie na pamiątkę she gave me this photo as a memento
    - dał nam paczkę dla ojca he gave us a parcel for Father a. our father
    - prosiłam, ale nie dał mi ani grosza I asked him, but he didn’t give me a penny
    - w zamian za pocztówki dał mi serię znaczków in exchange for the postcards he gave me a series of stamps
    - dużo/wszystko bym dał za pewność, że sprawa zostanie załatwiona I’d give a lot/anything to be sure that things will be settled okay
    - dać z siebie wszystko to do one’s utmost, to give one’s all
    2. (podać) to give, to pass
    - daj mi rękę give me your hand
    - daj (mi) gazetę/nożyczki/sól pass (me) the newspaper/scissors/salt
    - daj mi chleb (całość) pass (me) the loaf, will you?
    - daj mi chleba (trochę) pass me some bread, will you?
    - lekarz dał mi antybiotyki pot. the doctor gave me some antibiotics
    - dać komuś zastrzyk pot. to give sb an injection
    - dajcie mi tu Malinowskiego pot. get Malinowski in here pot.
    - daj mi ojca do telefonu pot. put your father on, will you? pot.
    - dawać przykłady to give examples
    3. (udostępnić) to give
    - dać komuś swój adres/telefon to give sb one’s address/phone number
    - dać komuś kwaterę to give sb a room
    - dać komuś nocleg to give sb a room for the night
    - ojciec dał mi samochód na cały dzień Dad let me have the car for the whole day
    - dać komuś jeść/pić to give sb something to eat/drink
    4. (umożliwić) to give
    - dać komuś okazję do czegoś to give sb a chance a. opportunity to do sth
    - dać komuś pracę to give sb a job
    - studia dają możliwość lepszej pracy higher education gives you the chance of a better job
    - to stanowisko daje pewne przywileje the post gives you a. offers certain privileges
    - jej zachowanie dało powód do wielu plotek her behaviour gave rise to many rumours
    - festiwal daje (artystom) okazję wybicia się the festival gives artists the chance to make a name for themselves
    - biegacz nie dał szans rywalom the runner didn’t give his rivals a chance
    - dałem jej czas do namysłu I gave her some time to think it over
    - dane mi było współpracować z wielkimi aktorami książk. I had the opportunity of working with some outstanding actors
    - nie dane mu było zaznać spokoju książk. he was never to know peace
    5. (udzielić) give
    - dać komuś awans/rozwód to give sb (a) promotion/a divorce
    - dać komuś błogosławieństwo to bless sb, to give sb one’s blessing
    - dać komuś dymisję to dismiss sb
    - dawać lekcje/korepetycje to give (private) lessons a. tuition
    - dać komuś naganę to reprimand sb
    - dać komuś odpowiedź to give sb one’s a. an answer
    - muszę dać odpowiedź w ciągu trzech dni I have to give my answer within three days
    - dać komuś ślub to marry sb
    - sędzia dał im łagodny wyrok the judge gave them a light sentence
    - dać komuś imię/przezwisko to give sb a name/nickname
    - dać dziecku (na) imię Edward to give a child the name (of) Edward
    6. (oddać) to take
    - dać bieliznę pościelową do pralni to take a. send the bed linen to the laundry
    - dać buty do szewca to take one’s shoes to the cobbler’s a. a shoe repair shop
    - dać samochód do warsztatu to take one’s car to a garage
    - dać ogłoszenie do prasy to put an advert in the paper
    - dać dziecko do prywatnej szkoły pot. to send a child to a private school
    - nie dam dziadka do domu starców pot. I won’t put Grandad in a. send Grandad to an old people’s home
    7. (przynieść) to give, to bring [rezultat, wynik]
    - dać zysk to yield a. bring in a profit
    - leczenie nie dało efektu the treatment didn’t produce the desired effect
    - dawać komuś przyjemność to give sb pleasure
    - praca z dziećmi dała jej dużo satysfakcji working with children gave her a lot of satisfaction
    - dać komuś wiedzę/wyobrażenie o czymś to give sb knowledge/an idea of sth
    - dwa plus dwa daje cztery two plus two makes a. equals four
    - to nic nie daje a. da that’s no use a. good
    - dyskusja z nim nic nie da talking to him won’t do any good
    8. (wystąpić) to give [koncert, wykład, przedstawienie]
    - dać pokaz a. popis czegoś przen. to give a demonstration a. display of sth
    - piłkarze dali pokaz nieudolności the footballers gave a display of incompetence
    - nauczyciel religii dawał nam same dobre stopnie the religion teacher gave us all good marks
    - za referat daję ci szóstkę I’m giving you an A for your talk in class
    - za ten skok sędziowie nie dadzą jej dużo punktów the judges won’t give her many points for that jump
    - jurorzy jednomyślnie dali mu pierwszą lokatę the judges unanimously awarded him first place
    - krowy dają mleko cows give milk
    - ogień daje dużo ciepła fire gives out a. off a lot of heat
    - drzewo dawało przyjemny cień the tree gave us some pleasant shade
    - tu damy stół, a tam fotel we’ll put the table here and the armchair there
    - spis treści damy na początku we’ll put the table of contents at the front
    - na dno garnka dajemy trochę oleju we put a little oil in the bottom of the saucepan
    - sklepikarka daje mi na kredyt the shopkeeper sells me things on credit
    - w tym sklepie dają telewizory na raty in this shop you can get TV sets on hire purchase
    - dać dźwignię do przodu/tyłu to move a lever forwards/backwards
    - daj trochę w tył move (it) back a bit
    - dał krok do przodu he took a step forward
    14. pot. (zapłacić) to give, to pay
    - ile dałaś za ten płaszcz? how much did you give a. pay for that coat?
    - dałeś za to więcej, niż było warte you gave a. paid more for it than it was worth
    - dają mu krocie za każdy obraz he gets a fortune for every painting
    - dać komuś łapówkę to bribe sb, to give sb a bribe
    - kto da więcej? (w licytacji) any advance on that?
    vi 1. (pozwolić) to let, to allow
    - dać komuś coś zrobić to let sb do sth, to allow sb to do sth
    - pies nie dał mi wejść the dog wouldn’t let me in
    - rodzice nie dali mi głośno słuchać muzyki my parents didn’t allow me to listen to loud music
    - nie przerywaj, daj mi powiedzieć do końca stop interrupting and let me finish what I’m saying
    - dał się prowadzić jak dziecko he allowed himself to be led like a child
    - a ja, idiota, dałem im się oszukać and I, like an idiot, let them trick me
    - jest ambitna i nie daje sobą kierować she’s ambitious and won’t let anyone control her
    - dała sobie obciąć/ufarbować włosy she had her hair cut/dyed
    2. (uderzyć) to give [sb] one pot.
    - dać komuś w twarz to give sb one in the face
    - nie wytrzymał i dał mu w zęby he lost his patience and gave him one in the teeth
    - jak to jeszcze raz ruszysz, dam ci po łapach if you touch that again, I’ll rap your knuckles
    3. posp. (o kobiecie) (odbyć stosunek) to sleep (komuś with sb); to give oneself przest. (komuś to sb)
    - dała mu/nie dała mu he had it off/didn’t have it off with her GB wulg.
    - daje, komu popadnie she sleeps around a lot pot.
    dać siędawać się pot. 1. (można) to be possible
    - drzwi nie dają się otworzyć the door won’t open
    - tego nie da się przewidzieć that’s impossible to predict
    - tego nie da się wyjaśnić it can’t be explained
    - w oddali dał się słyszeć warkot samochodu the throbbing of a car’s engine could be heard in the distance
    - ile się da as much/many as possible
    - robić/jeść co się da to do/eat what one can
    - musimy uciekać, gdzie się da we’ll have to escape wherever we can
    - zadzwoń do mnie, jak się da give me a call if you can
    - jak tylko się da, to przyjadę if it’s at all possible, I’ll come
    - dokuczali jej jak się (tylko) da they annoyed her in every possible way
    - da się zrobić it can be done
    - czemu ma się nie dać? why shouldn’t it be possible?
    2. (poddać się) nie daj/dajcie się don’t give in a. up daj inter. (here,) let
    - daj, pomogę ci here, let me help you
    - daj, pozmywam/posprzątam here, I’ll wash up/clean up
    dałbym jej 40 lat I’d say she was 40
    - dać komuś lekcję a. nauczkę to teach sb a lesson
    - dać nogę a. drapaka a. dyla pot. to leg it pot., to do a runner pot.
    - dać nura a. nurka pot. (do wody) to dive; (ukryć się) to dive (w coś into sth)
    - dać komuś przykład to set an example for sb
    - dajmy na to (na przykład) (let’s) say; (przypuśćmy) suppose, supposing
    - spotkajmy się, dajmy na to jutro let’s meet, say tomorrow
    - dajmy na to, że dostaniesz tę pracę suppose a. let’s say you do get the job
    - dać komuś szkołę to put sb through the mill pot., to give sb a hard time pot.
    - ja ci/mu dam! pot. I’ll teach a. show you/him!
    - jak się da, to się zrobi pot., żart. let’s see the colour of your money first

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > da|ć

  • 71 harangue

    [hə'ræŋ] 1. noun
    (a long loud speech: a harangue from the headmaster on good behaviour.) tiradă, discurs
    2. verb
    (to give a harangue to.) a ţine un dis­curs

    English-Romanian dictionary > harangue

  • 72 harangue

    [hə'ræŋ] 1. noun
    (a long loud speech: a harangue from the headmaster on good behaviour.) αγόρευση,κήρυγμα,εξάψαλμος
    2. verb
    (to give a harangue to.) αγορεύω

    English-Greek dictionary > harangue

  • 73 cut

    I [kʌt] 1. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. cut
    1)
    а) резать, разрезать

    Cut the cake. — Разрежь пирог.

    The knife does not cut. — Нож не режет.

    This book is not cut. I have cut a few leaves at the beginning. — Эта книга не разрезана. Я разрезал только несколько листов в начале.

    He cut the loaf into thick slices. — Он порезал хлеб толстыми ломтями.

    Syn:
    sever, incise, nick 2., slice 2., shear 2.
    б) резаться, разрезаться

    The meat cuts easily. — Это мясо легко режется.

    2) порезать, поранить, нанести резаную рану

    He cut his chin while shaving. — Он порезался, когда брился.

    Syn:
    gash 2., slash I 1.
    3)
    а) = cut away срезать, отрезать; обрезать

    If you cut away some of the dead wood, you will have a healthier tree. — Если ты срубишь сухие ветки, дереву станет лучше.

    б) стричь, подстригать

    It's time to cut the lawn again. — Пора снова стричь газон.

    He's had his hair cut really short. — Он очень коротко подстригся.

    Syn:
    trim 3., clip II 1., shear 2., crop 2., prune II, pare, snip 2., shave 2.
    4)
    а) = cut down укорачивать, сокращать ( текст)

    Cut the report to four pages. — Сократите доклад до четырёх страниц.

    Your article will have to be cut down to fit into the book. — Чтобы ваша статья вошла в сборник, её нужно подсократить.

    I could cut your father's trousers down for the boy. — Я могла бы укоротить для мальчика брюки твоего отца.

    Syn:
    б) = cut back снижать (цены, налоги); урезать, сокращать ( доходы)

    The market has begun to cut rates again. — Цены на рынке снова начали падать.

    The factory's production has been cut back. — Завод сократил количество выпускаемой продукции.

    The Government has cut back on defence spending. — Правительство сократило расходы на оборону.

    Syn:
    6) сокращать путь, идти напрямик, среза́ть
    7) информ. вырезать (операция при редактировании текста, изображения)
    8) резаться, прорезаться ( о зубах)

    Many infants do not cut their first tooth until they are a year old. — У многих детей первые зубы прорезаются только на второй год жизни.

    9)
    а) ударить, нанести удар ( предметом)

    The farmer cut at the snake with a stick. — Фермер ударил змею палкой.

    He cut at the hedges with his stick. — Он ударил тростью по ограде.

    Syn:
    lash 2.
    б) нанести обиду, глубоко ранить (чьи-л. чувства), причинить страдание, горе

    His cruel remarks cut her deeply. — Его жестокие замечания глубоко задели её.

    10) порывать, разрывать ( связи)

    If two straight lines cut one another, the opposite angles shall be equal. — Если две прямые пересекают друг друга, то противолежащие углы будут равны.

    Syn:
    12) прорубать, прокладывать дорогу; продвигаться

    The road cuts through the forest. — Эта дорога идёт через лес.

    They had to cut their way through the forest with axes. — В лесной чаще они были вынуждены прорубать себе дорогу топорами.

    13) бурить, копать, рыть, прорывать (яму, канал, туннель)
    14) разг.; = cut and run убегать, удирать

    Don't worry. He won't cut and run. — Не волнуйся. Он не убежит.

    15) разг.
    а) = cut out прекращать, переставать (что-л. делать)

    Cut it out!разг. Перестаньте! Бросьте!

    I wish she would cut out that stupid behaviour. — Я хотел бы, чтобы она перестала вести себя так по-дурацки.

    When the director wants to stop the camera he calls out "Cut". — Когда режиссёр хочет остановить камеру, он кричит "Стоп!".

    б) пропускать, прогуливать ( занятия)

    He's always cutting class. — Он постоянно прогуливает.

    16) амер.; разг. победить ( в соревновании)
    17) кино; тлв.; радио монтировать (фильм, передачу)
    18) кино; тлв.; радио быстро переходить ( от одного кадра или сцены к другому)

    The scene cuts from the house to the street. — Следующая сцена происходит уже не в доме, а на улице.

    19) записывать (музыкальный) диск, кассету; делать (музыкальную) запись; записываться

    The Beatles cut their first disc in 1962. — Группа "Битлз" выпустила свою первую пластинку в 1962 году.

    20)
    а) преим. амер.; разг. разбавлять ( спиртное)
    б) нарк. смешивать героин с другими веществами

    When I was 13 I knew how much quinine and sugar water you needed to cut heroin and sell it. — Когда мне было 13, я знал, сколько требуется хинина и сиропа, чтобы разбавить героин и продать его.

    Syn:
    21) разг.; = cut dead игнорировать, не замечать

    We spoke to her, but she cut us. — Мы заговорили с ней, но она сделала вид, что не заметила нас.

    I passed Mrs Brown in the street today but she cut me dead. — Сегодня на улице я встретил миссис Браун, но она в упор меня не узнала.

    Syn:
    snub I 2., ignore
    22) новозел.; разг. кончать, заканчивать

    We must cut this bottle tonight. — Мы должны сегодня прикончить эту бутылку.

    Syn:
    finish 2.
    23) разг.; сниж. пукать, пускать газы
    24)
    а) косить; жать
    Syn:
    mow III
    25) = cut down рубить, валить ( лес)

    Half the forest was cut down to make room for the new road. — Пол-леса вырубили, чтобы проложить новую дорогу.

    Syn:
    26)
    а) высекать, гравировать ( на камне)
    б) резать, вырезать ( по дереву)
    в) тесать, стёсывать; шлифовать, гранить ( драгоценные камни)
    Syn:
    28) вет. засекаться ( о лошади)
    29) карт. снимать колоду

    to cut for partners — снимать колоду, чтобы определить партнёров

    Let's cut for dealer. — Давайте снимем колоду и определим, кто будет сдавать.

    31) спорт. срезать мяч, закручивать мяч
    32) иск. резать глаза, резко выделяться, выступать слишком резко ( о красках)
    33) ( cut across)
    охватывать, затрагивать; включать

    The market surge cuts across all sectors. — Всплеск деловой активности заметен во всех секторах.

    34) ( cut across)
    а) мешать, препятствовать (чему-л.)

    Her loud voice cut across the conversation. — Её громкий голос прервал нашу беседу.

    б) противоречить, идти вразрез

    The chairman's decision cuts across the opinion of the whole committee. — Решение председателя идёт вразрез с мнением всего комитета.

    35) ( cut into)

    The children cut into the conversation with demands for attention. — Дети вмешиваются в разговор, чтобы обратить на себя внимание.

    Syn:

    My aunt's regular visits cut into my weekends. — Регулярные визиты моей тётки рушат мне все выходные.

    36) ( cut into) разг. залезть в сбережения, потратить часть денег

    I shall have to cut into my savings to pay for the holiday. — Мне придётся потратить часть сбережений, чтобы оплатить отпуск.

    37) ( cut through) проскочить, опустить что-л.

    Can't we cut through some of these formalities and get on with the real business? — Нельзя ли опустить все эти формальности и поскорее перейти к делу?

    Syn:
    skip I 2.
    - cut down
    - cut in
    - cut off
    - cut out
    - cut under
    - cut up
    ••

    to be cut out for smth. — быть словно созданным для чего-л.

    to cut an antic / a curvet / a flourish — выделывать, выкидывать курбеты

    Cut the coat according to the cloth. — посл. По одёжке протягивай ножки.

    - cut a feather
    - cut a joke
    - cut faces
    - cut both ways
    - cut to pieces
    - cut it
    - cut it too fat
    - cut it fine
    - cut loose
    - cut short
    2. сущ.
    1) разрезание, отрезание; подстригание
    2) разрез, порез; глубокая рана

    Put a bandage on that cut. — Наложи повязку на рану.

    Syn:
    gash, incision, slash I 1., slit 1.
    3) удар (мечом, хлыстом)

    His face had been disfigured by a sabre cut. — Его лицо было обезображено сабельным ударом.

    4) австрал.; новозел.; разг. телесное наказание (школьников)
    5) оскорбление, насмешка, выпад; удар

    to make an unkind cut on / at smb. / smth. — сделать выпад в чей-л. адрес / по какому-л. поводу

    Syn:
    blow I, shock I 1.
    6) уменьшение, сокращение, снижение (цен, количества)

    Some auto makers have announced a price cut. — Некоторые производители автомобилей объявили о снижении цен на свою продукцию.

    Syn:
    7) выемка, углубление, траншея

    The bulldozer made a cut for the railroad tracks. — Бульдозер прорыл траншею для железнодорожной колеи.

    Syn:
    slash I 1., furrow 1., trench 1., excavation
    8) канал, искусственный сток
    Syn:
    9) проход; перевал; просека (дорога, проложенная через лес, скалы, заселённую часть города)
    Syn:
    passage I 1.
    Syn:
    11)
    б) разг. отдельный номер на музыкальном диске (песня, композиция)
    12)
    а) отрезанный кусок, ломоть; вырезка

    This is a good lean cut of beef. — Это хороший нежирный кусок говядины.

    Syn:
    piece 1., portion 1., slice 1., section 1., segment 1.
    13) амер.; австрал.; новозел. часть овец или коров, отделённая от основного стада
    14) разг. доля (прибыли, дохода)

    The actor's agent gets a 10 percent cut. — Агент этого актёра получает 10 процентов комиссии.

    Syn:
    commission 1., share I 1.
    15) преим. амер. количество сваленного леса, настрига шерсти
    16) форма, очертание, абрис, контур
    Syn:
    fashion 1., shape 1.
    17) покрой, фасон ( одежды)
    Syn:
    fashion 1., style 1., make 2.
    18) = haircut стрижка; модель стрижки
    19) профиль, сечение; пролёт ( моста)
    20) = short cut кратчайший путь, короткая дорога, путь напрямик

    A short cut across the fields was made for the convenience of the inhabitants. — Для удобства жителей через поля была проложена кратчайшая дорога.

    The old man had arrived before me, by a nearer cut in the wood. — Старик пришёл раньше меня по более короткой лесной тропе.

    22) кино монтажный кадр
    23) карт. снятие ( колоды)
    24) спорт. срезка мяча ( в теннисе), закрутка мяча
    25) разг.
    а) намеренное, демонстративное неузнавание (кого-л.), подчёркнутое игнорирование

    We met… and gave each other the cut that night. (W. M. Thackeray, The Book of Snobs, 1848) — Мы встретились в тот же вечер… - и не узнали друг друга. (пер. Н. Дарузес)

    б) ( cuts) люди, порвавшие друг с другом

    Some people leave Southampton the best of friends and arrive in Bombay dead cuts. — Некоторые люди оставляют Саутгемптон лучшими друзьями, а прибывают в Бомбей совершенно чужими людьми.

    26) разг. пропуск, прогул
    27) спорт. отсев ( в ходе отборочного тура)

    to make the cutразг. пройти отборочный тур

    to miss the cutразг. не пройти отборочный тур

    ••

    the cut of one's rig / jib — внешний вид человека

    3. прил.
    1)
    а) срезанный, отрезанный, нарезанный
    б) порезанный, пораненный
    3) шлифованный, гранёный

    cut glass — гранёное стекло; хрусталь

    4) урезанный, уменьшенный
    5) преим. амер. разбавленный, разведённый, нечистый (об алкоголе, наркотиках)

    Suckers paid exorbitant prices for cut and adulterated liquor. — Пьянчуги платили непомерно много за разбавленное и никуда не годное спиртное.

    Syn:
    Syn:
    7) разг. пьяный; одурманенный наркотиками

    I'm sure we had not much more than a bottle apiece, I was not cut. — Я уверен, что у нас было не больше бутылки на брата, я не был пьян.

    Syn:
    ••
    II [kʌt] сущ.; уст.

    We three will draw cuts for the honour of going with him. — Мы трое будем тянуть жребий, кому выпадет честь сопровождать его.

    Syn:
    lot 1.

    Англо-русский современный словарь > cut

  • 74 no matter

    1) разг. всё равно, ничего, неважно, не имеет значения, несущественно; см. тж. it makes no matter

    ‘This fellow's behaviour, Mr. Pecksniff's I mean. You saw it?’ ‘No, indeed I did not,’ cried Tom... ‘It is no matter,’ said Martin. ‘Come! Let us make haste back.’ (Ch. Dickens, ‘Martin Chuzzlewit’, ch. XII) — - Вы видели поведение этого господина, я имею в виду мистера Пексниффа? - Нет, право, не видел, - ответил Том... - Ну, все равно, - сказал Мартин. - Идемте скорей назад.

    ‘He has lost the key of the trunk...’ ‘No matter; we can break it open.’ (M. Edgeworth, ‘Moral Tales’, ch. XIX) — - Он потерял ключ от сундука... - Неважно. Мы можем взломать сундук.

    2) (how, what, when, where, etc.) безразлично, всё равно; как бы ни, что бы ни, когда бы ни, где бы ни и т. д.

    But he would not play again, no matter how long and loud they clapped, and Mr. Smeeth, for his part, could not blame him. The little chap had done his share. — Но он не захотел больше играть, не смотря на то, что ему хлопали долго и громко, - и мистер Смит ничуть не осуждал его. Этот маленький человечек сыграл все, что ему полагалось. честное слово, у него настоящий талант.

    No matter how bad the raids were he never stayed away from his work. (J Walsh, ‘Not Like This’, ‘War’) — Как бы страшен ни был воздушный налет, Чарли никогда не пропускал работу.

    Tyrone: "...You'd find excuses for him no matter what he did." (E. O'Neill, ‘Long Day's Journey into Night’, act I) — Тайрон: "...Ты готова оправдать Джейми, что бы он ни натворил."

    Large English-Russian phrasebook > no matter

  • 75 harangue

    [həˈræŋ]
    1. noun
    a long loud speech:

    a harangue from the headmaster on good behaviour.

    خُطْبَه طويلَه وعاليَه
    2. verb
    to give a harangue to.
    يَخْطُبُ خطبَةً عاليَه

    Arabic-English dictionary > harangue

  • 76 harangue

    [hə'ræŋ] 1. noun
    (a long loud speech: a harangue from the headmaster on good behaviour.) harangue
    2. verb
    (to give a harangue to.) haranguer

    English-French dictionary > harangue

  • 77 harangue

    [hə'ræŋ] 1. noun
    (a long loud speech: a harangue from the headmaster on good behaviour.) arenga
    2. verb
    (to give a harangue to.) arengar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > harangue

  • 78 on

    on [ɒn]
    sur1A (a)-(d), 1A (f), 1B (a), 1C (a), 1C (d), 1D (a)-(c), 1D (j) à1A (c), 1D (f), 1D (h), 1D (i), 1D (j), 1F (c), 1F (f) en1A (c), 1F (g) par rapport à1C (e) selon1D (d) de1F (d) allumé3 (a) ouvert3 (a) en marche3 (a) de garde3 (c) de service3 (c)
    A.
    the vase is on the shelf le vase est sur l'étagère;
    put it on the shelf mets-le sur l'étagère;
    on the floor par terre;
    on the ceiling au plafond;
    there are posters on the walls il y a des affiches aux ou sur les murs;
    there was blood on the walls il y avait du sang sur les murs;
    a coat was hanging on the hook un manteau était accroché à la patère;
    the post with the seagull on it le poteau sur lequel il y a la mouette;
    he has a ring on his finger il a une bague au doigt;
    to lie on one's back/side être allongé sur le dos/côté;
    on this side de ce côté;
    on the other side of the page de l'autre côté de la page;
    on page four à la quatrième page, à la page quatre;
    on the left/right à gauche/droite
    I had nothing to write on je n'avais rien sur quoi écrire;
    red on a green background rouge sur un fond vert
    (c) (indicating general location, area)
    he works on a building site il travaille sur un chantier;
    they live on a farm ils habitent une ferme;
    there's been an accident on the M1 il y a eu un accident sur la M1;
    room on the second floor chambre au second (étage);
    on Arran/the Isle of Wight sur Arran/l'île de Wight;
    on Corsica/Crete en Corse/Crète;
    on Majorca/Minorca à Majorque/Minorque
    I kissed him on the cheek je l'ai embrassé sur la joue;
    someone tapped me on the shoulder quelqu'un m'a tapé sur l'épaule
    the village is right on the lake/sea le village est juste au bord du lac/de la mer
    (f) (indicating movement, direction)
    the mirror fell on the floor la glace est tombée par terre;
    to climb on(to) a wall grimper sur un mur;
    they marched on the capital ils marchèrent sur la capitale;
    don't tread on it ne marchez pas dessus
    B.
    I only had £10 on me je n'avais que 10 livres sur moi;
    she's got a gun on her elle est armée
    he had a scornful smile on his face il affichait un sourire plein de mépris
    C.
    (a) (indicating purpose of money, time, effort spent) sur;
    I spent hours on that essay j'ai passé des heures sur cette dissertation;
    she spent £1,000 on her new stereo elle a dépensé 1000 livres pour acheter sa nouvelle chaîne hi-fi;
    to put money on a horse parier ou miser sur un cheval;
    what are you working on at the moment? sur quoi travaillez-vous en ce moment?
    I am here on business je suis ici pour affaires;
    to be on strike être en grève;
    he's off on a trip to Brazil il part pour un voyage au Brésil;
    to go on safari faire un safari;
    she was sent on a course on l'a envoyée suivre des cours;
    I'm on nights next week je suis de nuit la semaine prochaine;
    he's on lunch/a break il est en train de déjeuner/faire la pause;
    she's been on the committee for years ça fait des années qu'elle siège au comité
    (c) (indicating special interest, pursuit)
    she's keen on music elle a la passion de la musique;
    he's good on modern history il excelle en histoire moderne;
    she's very big on equal opportunities l'égalité des chances, c'est son cheval de bataille
    on a large/small scale sur une grande/petite échelle
    (e) (compared with) par rapport à;
    imports are up/down on last year les importations sont en hausse/en baisse par rapport à l'année dernière;
    it's an improvement on the old system c'est une amélioration par rapport à l'ancien système
    D.
    (a) (about, on the subject of) sur;
    a book/film on the French Revolution un livre/film sur la Révolution française;
    we all agree on that point nous sommes tous d'accord sur ce point;
    I need some advice on a legal matter j'ai besoin de conseils sur un point légal;
    could I speak to you on a matter of some delicacy? pourrais-je vous parler d'une affaire assez délicate?;
    the police have nothing on him la police n'a rien sur lui
    (b) (indicating person, thing affected) sur;
    it has no effect on them cela n'a aucun effet sur eux;
    a tax on alcohol une taxe sur les boissons alcoolisées;
    try it on your parents essaie-le sur tes parents;
    the government must act on inflation le gouvernement doit prendre des mesures contre l'inflation;
    he has survived two attempts on his life il a échappé à deux tentatives d'assassinat;
    it's unfair on women c'est injuste envers les femmes;
    the joke's on you! c'est toi qui as l'air ridicule!
    I cut my finger on a piece of glass je me suis coupé le doigt sur un morceau de verre
    everyone will be judged on their merits chacun sera jugé selon ses mérites;
    candidates are selected on their examination results les candidats sont choisis en fonction des résultats qu'ils ont obtenus à l'examen
    (e) (indicating reason, motive for action)
    on impulse sur un coup de tête;
    the police acted on information from abroad la police est intervenue après avoir reçu des renseignements de l'étranger;
    I shall refuse on principle je refuserai par principe
    (f) (included in, forming part of)
    your name isn't on the list votre nom n'est pas sur la liste;
    the books on the syllabus les livres au programme;
    on the agenda à l'ordre du jour
    (g) (indicating method, system)
    they work on a rota system ils travaillent par roulement;
    reorganized on a more rational basis réorganisé sur une base plus rationnelle
    on foot/horseback à pied/cheval;
    on the bus/train dans le bus/train;
    she arrived on the midday bus/train elle est arrivée par le bus/train de midi;
    on a bicycle à bicyclette
    to play a tune on the flute jouer un air à la flûte;
    who's on guitar/on drums? qui est à la guitare/à la batterie?
    , Television & Theatre I heard it on the radio/on television je l'ai entendu à la radio/à la télévision;
    it's the first time she's been on television c'est la première fois qu'elle passe à la télévision;
    what's on the other channel or side? qu'est-ce qu'il y a sur l'autre chaîne?;
    on stage sur scène
    it's all on computer tout est sur ordinateur;
    on file sur fichier
    E.
    INDICATING DATE, TIME ETC
    on the 6th of July le 6 juillet;
    on or about the 12th vers le 12;
    on Christmas Day le jour de Noël;
    I'll see her on Monday je la vois lundi;
    on Monday morning lundi matin;
    I don't work on Mondays je ne travaille pas le lundi;
    on a Monday morning in February un lundi matin (du mois) de février;
    on a fine day in June par une belle journée de juin;
    on time à l'heure;
    every hour on the hour à chaque heure;
    it's just on five o'clock il est cinq heures pile;
    just on a year ago (approximately) il y a près d'un an
    F.
    have a drink on me prenez un verre, c'est moi qui offre;
    the drinks are on me/the house! c'est ma tournée/la tournée du patron!;
    you can get it on the National Health c'est remboursé par la Sécurité sociale
    to live on one's private income/a student grant vivre de ses rentes/d'une bourse d'études;
    you can't live on such a low wage on ne peut pas vivre avec des revenus aussi modestes;
    familiar they're on the dole or on unemployment benefit ils vivent du chômage ou des allocations de chômage ;
    to retire on a pension of £5,000 a year prendre sa retraite avec une pension de 5000 livres par an
    it works on electricity ça marche à l'électricité
    they live on cereals ils se nourrissent de céréales;
    we dined on oysters and champagne nous avons dîné d'huîtres et de champagne
    (e) (indicating drugs, medicine prescribed)
    is she on the pill? est-ce qu'elle prend la pilule?;
    I'm still on antibiotics je suis toujours sous antibiotiques;
    the doctor put her on tranquillizers le médecin lui a prescrit des tranquillisants;
    he's on insulin/heroin il prend de l'insuline/de l'héroïne;
    he's on drugs il se drogue;
    familiar figurative what's he on? il se sent bien?
    he'll deal with it on his return il s'en occupera à son retour;
    looters will be shot on sight les pillards seront abattus sans sommation;
    on the death of his mother à la mort de sa mère;
    on my first/last visit lors de ma première/dernière visite;
    on the count of three à trois
    on hearing the news en apprenant la nouvelle;
    on completing the test candidates should… quand ils auront fini l'examen les candidats devront…
    the lid wasn't on le couvercle n'était pas mis;
    put the top back on afterwards remets le capuchon ensuite
    why have you got your gloves on? pourquoi as-tu mis tes gants?;
    the woman with the blue dress on la femme en robe bleue;
    what had she got on? qu'est-ce qu'elle portait?, comment était-elle habillée?;
    he's got nothing on il est nu
    to read on continuer à lire;
    the car drove on la voiture ne s'est pas arrêtée;
    they walked on ils poursuivirent leur chemin;
    from now or this moment or this time on désormais;
    from that day on à partir ou dater de ce jour;
    well on in years d'un âge avancé;
    earlier/later/further on plus tôt/tard/loin;
    on with the show! que le spectacle continue!
    I've got a lot on this week je suis très occupé cette semaine;
    have you got anything on tonight? tu fais quelque chose ce soir?
    (e) (functioning, running)
    put or turn or switch the television on allume la télévision;
    turn the tap on ouvre le robinet;
    the lights had been left on les lumières étaient restées allumées;
    the tap had been left on le robinet était resté ouvert;
    the car had its headlights on les phares de la voiture étaient allumés
    I have a bet on j'ai fait un pari
    to be or go on about sth parler de qch sans arrêt ;
    he's on about his new car again le voilà reparti sur sa nouvelle voiture;
    what's she on about? qu'est-ce qu'elle raconte?;
    he's always on about the war/teenagers il n'arrête pas de déblatérer sur la guerre/les adolescents;
    my parents are always on at me about my hair mes parents n'arrêtent pas de m'embêter avec mes cheveux;
    I've been on at them for months to get it fixed cela fait des mois que je suis sur leur dos pour qu'ils le fassent réparer
    (a) (working → electricity, light, radio, TV) allumé; (→ gas, tap) ouvert; (→ engine, machine) en marche; (→ handbrake) serré; (→ alarm) enclenché;
    the radio was on very loud la radio hurlait;
    make sure the switches are in the "on" position vérifiez que les interrupteurs sont sur (la position) "marche";
    the "on" button le bouton de mise en marche
    (b) (happening, under way)
    to be on (actor) être en scène;
    we're on in ten minutes c'est à nous dans dix minutes;
    there's a conference on next week il y a une conférence la semaine prochaine;
    the meeting is on right now la réunion est en train de se dérouler;
    the match is still on (on TV) le match n'est pas terminé; (going ahead) le match n'a pas été annulé;
    it's on at the local cinema ça passe au cinéma du quartier;
    the play was on for weeks la pièce a tenu l'affiche pendant des semaines;
    your favourite TV programme is on tonight il y a ton émission préférée à la télé ce soir;
    there's nothing good on (on TV, radio) il n'y a rien de bien;
    is the party still on? est-ce que la soirée se fait toujours?;
    is our deal still on? est-ce que notre affaire tient toujours?;
    the kettle's on for tea j'ai mis de l'eau à chauffer pour le thé;
    hurry up, your dinner's on dépêche-toi, ton dîner va être prêt
    (c) (on duty → in hospital, surgery) de garde; (→ in shop, administration) de service;
    I'm on at three o'clock, then off at nine o'clock je commence à trois heures et je finis à neuf heures
    the odds are twenty to one on la cote est de vingt contre un
    such behaviour just isn't on! une telle conduite est tout à fait inadmissible! ;
    British it's not on! ça va pas du tout!
    (f) familiar (feasible, possible)
    we'll never be ready by tomorrow, it just isn't on nous ne serons jamais prêts pour demain, c'est tout bonnement impossible
    are you still on for dinner tonight? ça marche toujours pour le dîner de ce soir?;
    shall we say £10? - you're on! disons 10 livres? - d'accord ou tope là!;
    if you wash the dishes, I'll dry them - you're on! si tu fais la vaisselle, je l'essuie - ça marche!
    to be on (menstruating) avoir ses ragnagnas
    we went out together on and off for a year on a eu une relation irrégulière pendant un an
    sans arrêt;
    he goes on and on about his minor ailments il nous rebat les oreilles avec ses petits problèmes de santé;
    the play dragged on and on la pièce n'en finissait plus

    Un panorama unique de l'anglais et du français > on

  • 79 read

    Ⅰ.
    read1 [ri:d]
    lire1 (a), 1 (b), 2 (a), 2 (b), 2 (f), 2 (j), 3 (a), 3 (b) interpréter2 (c) comprendre2 (c) recevoir2 (d) étudier2 (e) indiquer2 (g) annoncer2 (h)
    (pt & pp read [red])
    1 noun
    to have a read lire;
    I enjoy a good read j'aime lire;
    he was having a quiet read il lisait tranquillement;
    can I have a read of your paper? est-ce que je peux jeter un coup d'œil sur ton journal?
    it's an easy read c'est facile à lire;
    her books are a good read ses livres se lisent bien
    (a) (book, magazine etc) lire; (bad handwriting, music) lire, déchiffrer;
    I read it in the paper je l'ai lu dans le journal;
    have you got anything to read? avez-vous de quoi lire ou quelque chose à lire?;
    to read sth over and over (again) lire et relire qch;
    everything I've read about the subject tout ce que j'ai lu à ce sujet;
    she read herself to sleep elle a lu jusqu'à ce qu'elle s'endorme;
    for "Barry" read "Harry" lire "Harry" à la place de "Barry";
    can you read music/braille/Italian? savez-vous lire la musique/le braille/l'italien?;
    to read sb's lips lire sur les lèvres de qn;
    figurative read my lips! écoutez-moi bien!;
    Administration read and approved (stamp on document) lu et approuvé;
    to take sth as read (evident) considérer qch comme allant de soi; (agreed upon) considérer qch comme entendu
    (b) (aloud) lire (à haute voix);
    to read sb sth, to read sth to sb lire qch à qn;
    read me a story lis-moi une histoire;
    to read a paper at a conference présenter un exposé à une conférence;
    Religion to read the lesson lire un passage de l'Évangile;
    to read the news Radio lire les informations; Television présenter le journal;
    Law to read a will exécuter la lecture d'un testament
    (c) (interpret → situation, behaviour) interpréter; (understand → person, mood) comprendre;
    I read it this way c'est comme ça que je l'interprète;
    to read sb's mind or thoughts lire dans les pensées de qn;
    to read sb's palm or hand lire les lignes de la main à qn;
    I can read him like a book! je sais comment il fonctionne!;
    Sport he reads the game very well c'est un très bon stratège;
    he read that well il a bien anticipé
    (d) (via radio) recevoir;
    do you read me? est-ce que vous me recevez?; figurative est-ce que tu me comprends?;
    reading you loud and clear je vous reçois cinq sur cinq; figurative oui, oui j'ai compris
    he read history il a étudié l'histoire, il a fait des études d'histoire;
    to read law/medicine faire son droit/sa médecine, faire des études de droit/de médecine
    (f) (temperature, thermometer, barometer) lire;
    to read the meter relever le compteur
    (g) (register → of gauge, dial, barometer) indiquer;
    the thermometer is reading 40° le thermomètre indique 40°
    (h) (announce → of notice) annoncer;
    a sign on the door read "staff only" un écriteau sur la porte indiquait "réservé au personnel";
    the inscription on the monument reads… on peut lire sur le monument…
    (i) (proofs) corriger
    (j) Computing (data, disk) lire;
    this computer only reads double-density disks cet ordinateur ne lit que les disquettes (à) double densité
    (a) (person) lire;
    she's learning to read elle apprend à lire;
    to read to sb faire la lecture à qn;
    to read aloud lire à haute voix;
    read quietly to yourselves lisez en silence;
    I enjoy reading j'aime beaucoup lire ou la lecture;
    I'd read about it in the papers je l'avais lu dans les journaux;
    we read of his death in the newspaper nous avons appris sa mort dans le journal;
    we've all read about or of such phenomena nous avons tous lu des textes qui traitent de tels phénomènes
    to read between the lines lire entre les lignes;
    she read in the cards that I would be famous elle a lu dans les cartes que je serais célèbre
    her article reads well/badly son article est bien/mal écrit;
    the table reads from left to right le tableau se lit de gauche à droite;
    the book reads like a translation à la lecture, on sent que ce roman est une traduction;
    article 22 reads as follows voici ce que dit l'article 22;
    her life story reads like a fairytale sa vie ressemble à un conte de fées
    (d) (gauge, meter etc)
    the dials read differently les cadrans n'indiquent pas le même chiffre
    what's he reading? qu'est-ce qu'il fait comme études?;
    British I'm reading history je fais des études d'histoire;
    to read for a degree préparer un diplôme;
    to read for the Bar faire des études de droit
    ►► Computing read head tête f de lecture
    Computing (data) lire (en mémoire)
    you shouldn't read too much into their silence vous ne devriez pas accorder trop d'importance à leur silence;
    you're reading far too much into it tu interprètes beaucoup trop
    (a) (names etc) énumérer ( from sur)
    (b) (figure on dial, scale etc) relever
    lire la suite
    (a) (aloud) lire (à haute voix)
    (b) Computing (data) sortir, extraire de la mémoire
    (c) American (expel) expulser
    (quickly) parcourir; (with special care) examiner; esp American (read again) relire
    (skim) parcourir; (examine closely) lire en détail, examiner;
    Theatre to read through a play faire la lecture d'une pièce
    étudier
    étudier
    Read my lips Il s'agit d'un extrait de la formule utilisée par George Bush lors de sa campagne électorale de 1988, avant son élection à la présidence des États-Unis. La formule complète était: read my lips, no new taxes ("regardez bien mes lèvres: pas d'augmentation des impôts"). Aujourd'hui on utilise cette expression pour insister sur le fait que ce que l'on dit est vrai.
    Ⅱ.
    read2 [red]
    1 pt & pp of read
    he's widely read c'est un homme cultivé;
    her books are widely read ses livres sont très lus

    Un panorama unique de l'anglais et du français > read

  • 80 أثار

    أَثَارَ \ aggravate: to make sb. angry: That noise aggravates me. agitate: (often passive) to make sb. anxious: She was agitated when her husband didn’t come home from work. arouse, to excite: to give sb. strong feelings (of joy, anger, hope, etc.): The news excited him. It was exciting news. It excited his interest. Our players were wildly excited by their success. incite: to cause or lead (sb.) to a strong feeling or violent action. instigate: to cause (sth. bad or sb. to do sth. bad) by urging it: Two workers instigated all the trouble at the factory. provoke: to annoy sb. (usu. on purpose) so as to make him do sth.: If you provoke the dog, he may bite you. cause: (laughter, violence, interest, etc.). raise: to bring up (a point, a question, etc.) for attention: The matter of his pay was not raised at the meeting. rouse: to stir (sb., or his feelings): His cruelty roused their anger. stimulate: to excite; make the mind or body more active or awake stir. to excite:: Poetry should stir one’s imagination. \ أَثَارَ \ irritate: to cause discomfort to the body: Smoke irritates the throat. \ See Also هَيَّج الجسم \ أَثَارَ الاِسْتِيَاء \ displease: to annoy. \ أَثَارَ الاشمِئْزَاز \ disgust: (of sth. shameful or nasty) to give sb. a strong feeling of dislike: Her rude behaviour disgusted him. There was a disgusting smell in the kitchen. \ أَثَارَ الأعْصَاب \ get on sb.’s nerves: to destroy sb.’s peace of mind; make sb. excitedly anxious or angry. irritate: to annoy. \ أَثَارَ اهتمام أو فُضُول \ intrigue: (of sth. strange that cannot easily be explained); to interest (sb.) greatly. \ أَثَارَ الشَّغَب \ agitate: to make noisy public demands: He agitated for a change in the marriage laws. \ أَثَارَ ضجةً أو جلبة \ clamour, clamor: to make a loud noise, esp. in complaining or demanding sth.: The prisoners clamoured to be let out. \ أَثَارَ الغَضَب \ anger: to make (sb.) angry. \ أثَارَ المشاعِر والعَواطِف \ thrill: to give a thrill to; excite: a thrilling film. touch: to have a sad effect on; to concern: Her sad story touched my heart. It was a touching story (It stirred my feelings). affect: to move the feelings of: The news affected him greatly. \ أثَارَ جَلَبَةً بدون داعٍ \ fuss: to behave in a nervous, restless or anxious way about small things: Don’t fuss, we’re sure to catch our train.

    Arabic-English dictionary > أثار

См. также в других словарях:

  • loud — adj. & adv. adj. 1 a strongly audible, esp. noisily or oppressively so. b able or liable to produce loud sounds (a loud engine). c clamorous, insistent (loud complaints). 2 (of colours, design, etc.) gaudy, obtrusive. 3 (of behaviour) aggressive… …   Useful english dictionary

  • Whale surfacing behaviour — Whales exhibit various types of behaviour when they surface. This article describes the different behaviours commonly observed at sea and the possible reasons for the behaviour.Breaching, lunging and porpoisingA breach or a lunge is a leap out of …   Wikipedia

  • reproductive behaviour — In animals, any activity directed toward perpetuation of a species. Sexual reproduction, the most common mode, occurs when a female s egg is fertilized by a male s sperm. The resulting unique combination of genes produces genetic variety that… …   Universalium

  • animal behaviour — Introduction       any activity of an intact organism.       A living animal behaves constantly in order to survive, and all animals must solve the same basic problems. They must, for instance, periodically replace their energy source (consume… …   Universalium

  • Zippy (Rainbow) — Zippy is a fictional character on the children s television programme Rainbow . Zippy is an brownish orange puppet with a huge rugby ball shaped oval head, big blue eyes and a zip for a mouth. His voice was first provided by Peter Hawkins, later… …   Wikipedia

  • Milk & Honey (bar) — Milk Honey Milk Honey Logo Restaurant information Established 2002 Current owner(s) Jonathan Downey &am …   Wikipedia

  • Galah — Taxobox | name = Galah status = LC status system = iucn3.1 image caption = regnum = Animalia phylum = Chordata classis = Aves ordo = Psittaciformes familia = Cacatuidae subfamilia = Cacatuinae genus = Eolophus species = E. roseicapilla binomial …   Wikipedia

  • Peter Magnusson — Charles Peter Magnusson is a Swedish television host and comedian whom was born on 9th December 1974.Magnusson was the host of the first season of Idol 2004 in Sweden. Along with David Hellenius and Christine Meltzer he was also a member of a… …   Wikipedia

  • rugger-bugger — /ˈrʌgə bʌgə/ (say ruguh buguh) noun Colloquial a usually physically strong man whose coarse tastes and loud behaviour are thought to derive from his association with those with whom he plays or played Rugby Union football …  

  • passeriform — /pas euhr euh fawrm , peuh ser euh /, adj. of or pertaining to the order Passeriformes; passerine. [ < NL Passeriformes, equiv. to L passer sparrow + iformes IFORMES] * * * ▪ bird Introduction also called  passerine  or  perching bird     any… …   Universalium

  • nervous system, human — ▪ anatomy Introduction       system that conducts stimuli from sensory receptors to the brain and spinal cord and that conducts impulses back to other parts of the body. As with other higher vertebrates, the human nervous system has two main… …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»