-
1 win
A n1 ( victory) gen, Pol, Sport victoire f (over sur) ; to have a win over sb in sth Pol, Sport remporter une victoire sur qn dans qch ;1 Games, Mil, Sport gagner [battle, victory, competition, match, bet, money, prize] ; Pol gagner [election, votes] (from sb aux dépens de qn) ; gagner les élections dans [region, city] (from sb aux dépens de qn) ; to win a (parliamentary) seat être élu député (from sb aux dépens de qn) ;2 ( acquire) obtenir [delay, reprieve] (from de) ; gagner [friendship, heart] (from de) ; s'attirer [sympathy] ; s'acquérir [support] (of de) ; it won him the admiration of his colleagues cela lui a valu l'admiration de ses collègues ; to win sb's love/respect se faire aimer/respecter de qn ; to win one's way to sth parvenir à qch ; to win sb's hand† ou littér obtenir la main de qn.C vi ( p prés - nn- ; prét, pp won) gagner ; to win against sb l'emporter sur qn ; to win by a length/by two goals gagner d'une longueur/de deux buts ; to play to win lit, fig jouer pour gagner ; go in and win! vas-y, tu l'auras! ; you win! ( in argument) je m'incline! ; I've done my best to please her, but you just can't win j'ai tout fait pour lui plaire, mais rien à faire ; win or lose, I shall enjoy the game gagnant ou perdant, je jouerai avec plaisir ; win or lose, the discussions have been valuable quoi qu'il arrive, les discussions ont été profitables ; it's a win or lose situation tout se joue là-dessus.win some, lose some on ne peut pas gagner à tous les coups.■ win back:▶ win [sth] back, win back [sth] récupérer [majority, support, votes] (from sb sur qn) ; regagner [affection, respect] ; reprendre [prize, title, territory] (from à).■ win out l'emporter ; to win out over sth vaincre qch.■ win over, win round:▶ win over [sb], win [sb] over convaincre ; to win sb over to convaincre qn de [point of view] ; can we win her over to our side? pouvons-nous la convaincre de se joindre à nous? -
2 win
win [wɪn](verb: preterite, past participle won)1. nounvictoire f(in war, sport, competition) gagner• who's winning? qui gagne ?• you win! (in reluctant agreement) soit ! tu as gagné !a. [+ war, match, competition] gagnerc. [+ fame, fortune] trouver ; [+ sb's friendship] gagner ; [+ sympathy, support, supporters] s'attirer• to win sb's love/respect se faire aimer/respecter de qn► win over, win round separable transitive verb[+ person] convaincre* * *[wɪn] 1.2) ( successful bet) pari m gagnant2.1) Games, Military, Sport gagner; Politics gagner [election, votes] ( from somebody aux dépens de quelqu'un); gagner les élections dans [region, city] ( from somebody aux dépens de quelqu'un)to win a (parliamentary) seat — être élu député ( from somebody aux dépens de quelqu'un)
2) ( acquire) obtenir [reprieve] ( from de); gagner [friendship, heart]; s'attirer [sympathy]; s'acquérir [support] (of de)3.to win somebody's love/respect — se faire aimer/respecter de quelqu'un
you win! — ( in argument) je m'incline!
I've done my best to please her, but you just can't win — j'ai tout fait pour lui plaire, mais rien à faire
win or lose, the discussions have been valuable — quoi qu'il arrive, les discussions ont été profitables
Phrasal Verbs:- win back- win out- win over••win some, lose some — on ne peut pas gagner à tous les coups
-
3 balance
balance [ˈbæləns]1. nouna. ( = equilibrium) équilibre m• to keep/lose one's balance garder/perdre son équilibre• what's my balance? (in bank) quelle est la position de mon compte ?c. ( = remainder) reste ma. équilibrer ; ( = maintain equilibrium of) tenir en équilibre ; ( = place in equilibrium) poser en équilibreb. ( = compare) peser ; [+ two arguments, two solutions] comparerc. (in weight, symmetry) équilibrer ; (in value, amount) contrebalancer• they balance each other [two objects] (in weight) ils se font contrepoids ; (in symmetry) ils s'équilibrenta. [two objects] se faire contrepoids ; [acrobat] se maintenir en équilibreb. [accounts] s'équilibrer4. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━‼|/b] [b]balance is not translated by the French word balance.* * *['bæləns] 1.1) ( stable position) lit, fig équilibre m ( between entre)to catch somebody off balance — fig prendre quelqu'un au dépourvu
to throw somebody off balance — fig perturber quelqu'un
2) ( scales) lit, fig balance fto be in the balance — fig être dans la balance
to hang in the balance — fig être en jeu
3) Commerce ( in account) solde m4) ( remainder) restant m2.transitive verb2) ( counterbalance) contrebalancer [weights, design, elements]3) ( perch) mettre [quelque chose] en équilibre (on sur)4) ( adjust) équilibrer [diet, activity]5) (weigh up, compare) peser6) Commerce équilibrer [account, economy]3.1) lit [one person] se tenir en équilibre (on sur); [one thing] tenir en équilibre (on sur); [two things, persons] s'équilibrer2) Commerce [books, figures, budget] être en équilibre4.to make something balance —
balanced past participle adjective [person, behaviour, view, diet, budget] équilibré; [article, report] objectif/-ive -
4 sight
1. noun1) (the act or power of seeing: The blind man had lost his sight in the war.) vue2) (the area within which things can be seen by someone: The boat was within sight of land; The end of our troubles is in sight.) (en) vue3) (something worth seeing: She took her visitors to see the sights of London.) attraction touristique4) (a view or glimpse.) vision, aperçu5) (something seen that is unusual, ridiculous, shocking etc: She's quite a sight in that hat.) quelque chose à voir!6) ((on a gun etc) an apparatus to guide the eye in taking aim: Where is the sight on a rifle?) mire2. verb1) (to get a view of; to see suddenly: We sighted the coast as dawn broke.) apercevoir2) (to look at (something) through the sight of a gun: He sighted his prey and pulled the trigger.) viser•- sight-seer - catch sight of - lose sight of -
5 favour
1. noun• do me a favour and... sois gentil,...b. ( = approval) to be in favour être en faveur• to find favour with sb [person] s'attirer les bonnes grâces de qn ; [suggestion] gagner l'approbation de qn• they voted in favour of accepting the pay offer ils ont voté en faveur de la proposition salarialec. ( = advantage) faveur fd. ( = partiality) faveur fa. ( = be in favour of) [+ idea, option] être partisan deb. ( = prefer) [+ person] préférer ; [+ candidate, pupil] montrer une préférence pourc. ( = help) favoriser* * *1.GB, favor US ['feɪvə(r)] noun1) ( approval)to regard somebody/something with favour — considérer quelqu'un/quelque chose avec bienveillance
to win/lose favour with somebody — s'attirer/perdre les bonnes grâces de quelqu'un
to be out of favour with somebody — [person] ne plus être dans les bonnes grâces de quelqu'un; [idea, method] ne plus être en vogue auprès de quelqu'un
to fall ou go out of favour — [idea, method] passer de mode
2) ( kindness) service mthey're not doing themselves any favours — ils desservent leur (propre) cause ( by doing en faisant)
to ask a favour of somebody —
to return a favour — lit
to return the favour — iron rendre la pareille ( by doing en faisant)
3) ( advantage)2. 3.to be in somebody's favour — [situation] être avantageux pour quelqu'un; [financial rates, wind] être favorable à quelqu'un
transitive verb1) ( prefer) être pour [method, solution]; préférer [clothing, colour]; être partisan de [political party, course of action]to favour somebody — gen montrer une préférence pour quelqu'un; ( unfairly) accorder un traitement de faveur à quelqu'un
2) ( benefit) [plans, circumstances] favoriser; [law, balance of power] privilégier4.favoured past participle adjective gen favori/-ite; ( most likely) [date, plan, view] privilégié5.in favour of prepositional phrase1) ( on the side of) en faveur deto be in favour of somebody/something — être pour quelqu'un/quelque chose
to speak in favour of — soutenir [motion]
to come out in favour of — exprimer son soutien à [plan, person]
2) ( to the advantage of)to decide in somebody's favour — gen donner raison à quelqu'un; Law donner gain de cause à quelqu'un
3) ( out of preference for) [reject] au profit de -
6 afford
1 ( have money for) to be able to afford sth avoir les moyens d'acheter qch ; if I can afford it, I'll buy a car si j'ai les moyens, je vais acheter une voiture ; to be able to afford to do sth ( as necessary expense) être en mesure de faire qch ; ( as chosen expense) pouvoir se permettre de faire qch ; I can't afford to pay the rent je ne suis pas en mesure de payer le loyer ; I can't afford a new dress je ne peux pas me permettre une nouvelle robe ; how can he afford to buy such expensive clothes? comment est-ce qu'il fait pour acheter des vêtements aussi chers? ; please give what you can afford donnez ce que vous pouvez ;3 ( risk) to be able to afford sth/to do se permettre qch/de faire ; the government can't afford the risk/to lose le gouvernement ne peut pas se permettre ce risque/de perdre ; he can afford/can ill afford to wait il peut/ne peut guère se permettre d'attendre ;4 sout to afford sb sth offrir qch à qn [protection, support, view] ; fournir qch à qn [opportunity] ; procurer qch à qn [pleasure, satisfaction]. -
7 balance
A n1 ( stable position) lit, fig équilibre m (between entre) ; to lose one's balance perdre l'équilibre ; to keep one's balance garder son équilibre ; to knock sb off balance faire perdre l'équilibre à qn ; to catch sb off balance fig prendre qn au dépourvu ; to throw sb off balance fig perturber qn ; ecological/racial balance équilibre m écologique/racial ; to achieve a balance parvenir à un équilibre ; to upset the balance bouleverser l'équilibre ; to bring sth into balance équilibrer qch ; the right balance le juste milieu ; the balance of nature l'équilibre naturel ; the balance of sb's mind l'équilibre mental de qn ; while the balance of his mind was disturbed alors qu'il était en état de démence ; the balance of interests Pol l'équilibre des intérêts ; the balance of power l'équilibre des forces ; to hold the balance of power être en position d'inverser l'équilibre des forces ;2 ( scales) lit, fig balance f ; to be in the balance fig être dans la balance ; to hang in the balance fig être en jeu ; on balance tout compte fait ; on balance it has been a good year tout compte fait l'année a été bonne ;3 Accts, Comm ( in account) solde m ; balance in hand/brought forward le solde en caisse/reporté ; to pay the balance verser le surplus ;4 ( remainder) restant m ; if we pay off £100, that will leave a balance of £50 si nous remboursons 100 livres sterling, il en restera 50 livres sterling à payer.B vtr1 fig ( compensate for) ( also balance out) compenser, équilibrer ; the losses are balanced by the profits les pertes sont compensées par les profits ; to balance each other (out) s'équilibrer ;2 ( counterbalance) contrebalancer [weights, design, elements] ; you need something to balance the picture on that side il vous faut quelque chose pour contrebalancer le tableau de ce côté ;3 ( perch) poser or mettre [qch] en équilibre (on sur) ; the ball was balanced on his nose le ballon était en équilibre sur son nez ;4 ( adjust) équilibrer [diet, activity, timetable] ;5 (weigh up, compare) peser ; to balance the pros and cons peser le pour et le contre ; to balance sth against sth mesurer qch en fonction de qch ;7 Aut équilibrer [wheels].C vi1 lit [one person] se tenir en équilibre (on sur) ; [one thing] tenir en équilibre (on sur) ; [two things, persons] s'équilibrer ;3 Accts, Comm [books, figures, budget] être en équilibre ; to make sth balance, to get sth to balance équilibrer qch. -
8 favour
A n1 ( approval) to look with favour on sb/sth, look on sb/sth with favour approuver qn/qch ; to regard sb/sth with favour considérer qn/qch avec bienveillance ; to win/lose favour with sb favour s'attirer/perdre les bonnes grâces de qn ; to find favour with sb trouver grâce aux yeux de qn ; to gain favour with sb remporter la faveur de qn ; to be out of favour with sb [person] ne plus être dans les bonnes grâces de qn ; [idea, fashion, method] ne plus être en vogue auprès de qn ; to fall out of ou from favour with sb [person] tomber en disgrâce auprès de qn ; to fall ou go out of favour [idea, fashion, method] passer de mode ;2 ( kindness) service m ; to do sb a favour rendre service à qn ; in return for all your favours en remerciement de tous les services que vous m'avez rendus ; they're not doing themselves any favours ils desservent leur (propre) cause (by doing en faisant) ; do me a favour! lit fais-moi plaisir! ; ( as prelude to rebuff) tu veux me faire plaisir? ; ( ironic) qu'est-ce que tu crois! ; ( in exasperation) et quoi encore! ; as a (special) favour à titre de service exceptionnel ; she did it as a favour to her boss elle l'a fait pour rendre service à son chef ; to ask a favour of sb, to ask sb a favour demander un service à qn ; to owe sb a favour avoir une dette envers qn ; you owe me a favour tu me dois bien ça ; to return a favour lit, to return the favour iron rendre la pareille (by doing en faisant) ;4 ( advantage) to be in sb's favour [situation] être avantageux pour qn ; [financial rates, wind] être favorable à qn ; to have sth in one's favour avoir qch pour soi ; everything was in her favour elle avait tout pour elle ; the plan has a lot in its favour le projet présente beaucoup d'avantages ; if the case doesn't go in our favour si nous n'obtenons pas gain de cause ; in your favour [money, balance] à votre crédit ;5 †( small gift) petit cadeau m ;1 ( on the side of) en faveur de ; to be in favour of sb/sth être pour qn/qch ; to vote in favour of sth voter pour qch ; I'm in favour of that je suis pour ; to be in favour of changing the law être pour un changement de la loi ; to speak in favour of soutenir [motion, idea, plan] ; to speak in sb's favour se prononcer en faveur de qn ; to come out in favour of exprimer son soutien à [plan, person] ;2 ( to the advantage of) to work ou be weighted in favour of sb avantager qn ; to decide in sb's favour gen donner raison à qn ; Jur donner gain de cause à qn ;3 ( out of preference for) [reject etc] au profit de.D vtr1 ( prefer) être pour [choice, method, solution, horse, team] ; préférer [clothing, colour, date] ; être partisan de [political party] ; to favour sb gen montrer une préférence pour qn ; ( unfairly) accorder un traitement de faveur à qn ; I favour closing the business je suis pour la fermeture de l'entreprise ;2 ( favourite) favori/-ite. -
9 concentration
concentration [‚kɒnsən'treɪʃən]∎ to lose one's concentration se déconcentrer;∎ the work requires concentration le travail demande de la concentration;∎ concentration span concentration f;∎ he has a poor concentration span il n'arrive pas à se concentrer très longtemps(b) (specializing) spécialisation f;∎ in view of their recent concentration on other areas of the market étant donné qu'ils se sont récemment concentrés sur d'autres secteurs du marché(c) (grouping → of troops etc) concentration f;∎ there was a concentration of cases of food poisoning in the area il y a eu plusieurs cas d'intoxication alimentaire dans le quartier;∎ concentration of effort convergence f des efforts;∎ the large urban concentrations les grandes agglomérations fpl urbaines►► concentration camp camp m de concentration;concentration camp victim victime f des camps de concentrationUn panorama unique de l'anglais et du français > concentration
-
10 narrow
narrow ['nærəʊ](a) (not wide → street, passage, valley) étroit; (tight → skirt, shoe) étroit, serré; (long → nose) mince; (→ face) allongé;∎ to grow or to become narrow se rétrécir;∎ to have narrow shoulders être petit de carrure, ne pas être large d'épaules;∎ to have a narrow face être mince de visage;∎ to have a narrow waist avoir la taille fine∎ it was another narrow victory/defeat for the French side l'équipe française l'a encore emporté de justesse/a encore perdu de peu;∎ we had a narrow escape on l'a échappé belle;∎ to win/lose by the narrowest of margins gagner/perdre de très peu(c) (restricted → scope, field, research) restreint, limité; (strict → sense, interpretation) restreint, strict;∎ in the narrowest sense of the word au sens strict du mot∎ to take a narrow view of sth adopter un point de vue étroit sur qch∎ we were subjected to narrow scrutiny nous avons été soumis à un examen minutieux(a) (make narrow → road) rétrécir;∎ to narrow one's eyes plisser les yeux∎ the police have narrowed their search to a few streets in central Leeds la police concentre ses recherches sur quelques rues du centre de Leeds(a) (become narrow → road, space) se rétrécir, se resserrer;∎ the old man's eyes narrowed le vieil homme plissa les yeux(b) (be reduced → difference, choice) se réduire, se limiter; (→ number, majority) s'amenuiser, se réduire;∎ the gap between rich and poor has narrowed l'écart entre les riches et les pauvres s'est resserré4 noun►► narrow boat péniche f (étroite);narrow gauge voie f étroite;Finance narrow money = ensemble des billets et pièces de monnaie en circulation;Linguistics narrow transcription transcription f étroite(limit → choice, search) limiter, restreindre; (reduce → majority, difference) réduire(search) se limiter, se restreindre;∎ the choice narrowed down to just two people il ne restait que deux personnes en lice -
11 object
Ⅰ.object1 ['ɒbdʒɪkt]∎ an unidentified object un objet non identifié∎ the real object of his visit le véritable objet de sa visite;∎ with the sole object of pleasing you dans le seul but de ou à seule fin de vous plaire;∎ with this object in mind or in view dans ce but, à cette fin;∎ that's the (whole) object of the exercise c'est (justement là) le but de l'opération;∎ money is no object peu importe le prix, le prix est sans importance;∎ money is no object to them ils n'ont pas de problèmes d'argent;∎ time is no object peu importe le temps que cela prendra∎ an object of ridicule/interest un objet de ridicule/d'intérêt;∎ the object of his love l'objet m de son amour;∎ object of study objet m ou sujet m d'étude∎ direct/indirect object complément m d'objet direct/indirect►► object ball (in snooker, pool, billiards) bille f visée;object glass objectif m;∎ it was an object lesson in how to lose votes ce fut une illustration (parfaite) de la façon dont il faut s'y prendre pour perdre des voix;∎ it was an object lesson in persistence ce fut un parfait exemple de persévérance;Computing object program programme m objetⅡ.object2 [əb'dʒekt]élever une objection; (stronger) protester;∎ to object to sth faire objection à qch; (of demonstrators etc) protester contre qch;∎ many groups objected to the new law de nombreux groupes ont protesté contre ou se sont opposés à la nouvelle loi;∎ I object to being treated like a child je n'aime pas qu'on me prenne pour un gamin;∎ they object to working overtime ils ne sont pas d'accord pour faire des heures supplémentaires;∎ if you don't object si vous n'y voyez pas d'inconvénient;∎ you know how your father objects to it! tu sais combien ton père y est opposé!;∎ I object! je proteste!;∎ I object strongly to that remark! je proteste vigoureusement contre cette remarque!;∎ I object strongly to your attitude je trouve votre attitude proprement inadmissible;∎ I wouldn't object to a cup of tea je ne dirais pas non à ou je prendrais volontiers une tasse de thé;∎ he objects to her smoking il désapprouve qu'elle fume;∎ she objects to his coming elle n'est pas d'accord pour qu'il vienne;∎ why do you object to all my friends? pourquoi cette hostilité à l'égard de tous mes amis?;∎ it's not her I object to but her husband ce n'est pas elle qui me déplaît, c'est son mari;∎ if no one objects si personne n'y voit d'objection(s);∎ Law to object to a witness récuser un témoinobjecter;∎ I objected that it was too late j'ai objecté qu'il était trop tard -
12 swing
1 noun∎ with a swing of his arm en balançant son bras;∎ the swing of her hips le balancement de ses hanches(b) (arc described) arc m, courbe f;∎ the plane came round in a wide swing l'avion décrivit une grande courbe(c) (swipe, attempt to hit) (grand) coup m;∎ I took a swing at him je lui ai décoché un coup de poing;∎ he took a swing at the ball il essaya de frapper la balle(d) (hanging seat) balançoire f;∎ they're playing on the swings ils jouent sur les balançoires;∎ British what you lose on the swings you gain on the roundabouts ce que l'on perd d'un côté, on le récupère de l'autre;∎ British it's swings and roundabouts really en fait, on perd d'un côté ce qu'on gagne de l'autre∎ his mood swings are very unpredictable ses sautes d'humeur sont très imprévisibles;∎ Economics seasonal swings fluctuations fpl saisonnières;∎ Stock Exchange the upward/downward swing of the market la fluctuation du marché vers le haut/le bas;∎ sudden swing in public opinion revirement inattendu de l'opinion publique;∎ America experienced a major swing towards conservatism les États-Unis ont connu un important revirement vers le conservatisme;∎ the party needs a 10 percent swing to win the election le parti a besoin d'un revirement d'opinion de 10 pour cent pour gagner aux élections(f) (in boxing, golf) swing m∎ a swing band un orchestre de swing;∎ the swing era l'époque f du swing∎ on his swing around the circle, the President visited 35 States pendant sa tournée électorale, le Président a visité 35 États∎ to get into the swing of things se mettre dans le bain;∎ it'll be a lot easier once you've got into the swing of things ce sera beaucoup plus facile une fois que tu seras dans le bain;∎ to go with a swing (music) être très rythmé ou entraînant□ ; (party) swinguer; (business) marcher très bien□(a) (cause to sway) balancer;∎ she was swinging her umbrella as she walked elle marchait en balançant son parapluie;∎ he walked along swinging his arms il marchait en balançant les bras;∎ to swing one's hips balancer les ou rouler des hanches;∎ figurative to swing the lead tirer au flanc(b) (move from one place to another, in a curve)∎ she swung her bag onto the back seat elle jeta son sac sur le siège arrière;∎ he swung a rope over a branch il lança une corde par-dessus une branche;∎ the crane swung the cargo onto the wharf la grue pivota pour déposer la cargaison sur le quai;∎ he swung his son (up) onto his shoulders il hissa son fils sur ses épaules;∎ I swung myself (up) into the saddle j'ai sauté en selle;∎ she swung the door shut elle ferma la porte;∎ he swung the axe in a wide arc il leva la hache avec un large mouvement du bras;∎ she swung the bat at the ball elle essaya de frapper la balle avec sa batte;∎ I swung the club at him j'ai essayé de le frapper avec le gourdin;∎ to swing the ball (in cricket) faire dévier la balle en l'air(c) (suspend → hammock) suspendre, pendre, accrocher∎ the helmsman swung the wheel to port le timonier fit tourner la roue à bâbord;∎ I swung the lorry through 180° j'ai pris le virage à 180° (avec le camion)∎ to swing the voters faire changer les électeurs d'opinion;∎ that swung the decision our way/against us cela a influencé la décision finale en notre faveur/en notre défaveur;∎ to swing the voting in favour of sb faire pencher la balance en faveur de qn;∎ the accident swung public opinion against the company l'accident a provoqué un revirement de l'opinion contre la compagnie∎ to swing sth réussir ou arriver à faire qch□ ;∎ I think I should be able to swing it je crois pouvoir me débrouiller□ ;∎ to swing it so that… (arrange things) arranger les choses de manière (à ce) que… + subjunctive∎ familiar he can really swing it il a vraiment le swing(a) (sway, move to and fro → gen) se balancer; (→ pendulum) osciller; (hang, be suspended) pendre, être suspendu;∎ to swing to and fro se balancer;∎ shop sign that swings (to and fro) in the wind enseigne de magasin qui ballotte au vent;∎ he walked along with his arms swinging il marchait en balançant les bras;∎ a basket swung from her arm un panier se balançait à son bras;∎ swinging from a cord suspendu à une corde;∎ a long rope swung from the ceiling une longue corde pendait du plafond;∎ the door swung open/shut la porte s'est ouverte/s'est refermée;∎ the gate swung back in my face le portail s'est refermé devant moi;(b) (move along, around)∎ to swing from tree to tree se balancer d'arbre en arbre;∎ to swing into the saddle sauter à cheval ou en selle;∎ they came swinging down the street ils ont descendu la rue d'un pas rythmé;∎ figurative to swing into action passer à l'action(c) (make a turn) virer;∎ the car swung left la voiture vira à gauche;∎ the lorry swung through the gate le camion vira pour franchir le portail;∎ the road swings east la route oblique vers l'est(d) (change opinion, mood etc) virer;∎ the country has swung to the left le pays a viré à gauche;∎ she swings between depression and elation elle passe de la dépression à l'exultation∎ he'll swing for this! il sera pendu pour ça!; figurative il le paiera!(f) (hit out, aim a blow) essayer de frapper;∎ he swung at them with the hammer il a essayé de les frapper avec le marteau;∎ I swung at him je lui ai décoché un coup de poing;∎ he swung wildly at the ball il essaya désespérément de frapper la balle;∎ familiar to swing for sb essayer d'en coller une à qn∎ the saxophonist really swings! il swingue, ce saxo!∎ he was there in the sixties, when London was really swinging il était là dans les années soixante, quand ça bougeait à Londres∎ the party was beginning to swing la fête commençait à être très animée□∎ he's in there swinging il fait ce qu'il peut□ ;∎ I'm in there swinging for you je fais tout ce que je peux pour toi□∎ the party was in full swing la fête battait son plein;∎ production is in full swing on produit à plein rendement;∎ the town's packed when the season's in full swing en pleine saison, il y a foule en ville;∎ once it's in full swing, the project will require more people une fois lancé, il faudra plus de gens sur le projet►► swing bridge pont m tournant;swing door porte f battante;American swing set balançoires fpl;American familiar swing shift (work period) = poste de 16 heures à minuit; (team) = équipe qui travaille de 16 heures à minuit(car, driver) faire un écart; (from side road) déboucher;∎ the car in front swung out to overtake la voiture de devant a déboîté pour doubler∎ he swung the car round the corner il a tourné au coin;∎ he swung the car right round il a fait un tête-à-queue;∎ he swung her round il la fit tourner;∎ figurative to swing sb round convaincre qn;∎ he managed to swing her round to his point of view il a réussi à la convaincre qu'il avait raison(turn round → person) se retourner, faire volte-face; (→ crane) tourner, pivoter; figurative (public opinion, person) faire volte-face;∎ he swung round to look at me il se retourna pour me regarder;∎ the car swung right round la voiture a fait un tête-à-queue(door, gate) se refermer -
13 track
track [træk]1 noun∎ a mountain track un sentier de montagne;∎ a farm track un chemin de campagne;∎ figurative to be on the right track être sur la bonne voie;∎ figurative he's on the wrong track il fait fausse route;∎ familiar you're way off track! tu es complètement à côté de la plaque!∎ British motor-racing track autodrome m;∎ track and field athlétisme m;∎ track and field events épreuves fpl d'athlétisme;∎ Cycling to do a track stand faire du surplace∎ the train jumped the tracks le train a déraillé ou a quitté les rails;∎ esp American to live on the right/wrong side of the tracks habiter un bon/mauvais quartier;∎ esp American to come from the wrong side of the tracks être issu d'un milieu défavorisé∎ to be on sb's track or tracks être sur la piste de qn;∎ the terrorists had covered their tracks well les terroristes n'avaient pas laissé de traces;∎ to throw sb off the track dépister qn;∎ that should throw them off my track avec ça, je devrais arriver à les semer;∎ to keep track of suivre;∎ it's hard to keep track of her, she moves around so much il est difficile de rester en contact avec elle, elle bouge tout le temps;∎ we like to keep track of current events nous aimons nous tenir au courant de l'actualité;∎ why can't you keep track of your things? tu ne peux pas faire attention où tu mets tes affaires?;∎ we'll have to keep track of the time! il ne faudra pas oublier l'heure!;∎ don't lose track of those files n'égarez pas ces dossiers;∎ they've lost track of the situation ils ne suivent plus ou ne sont plus au courant de ce qui se passe;∎ I lost track of them years ago j'ai perdu le contact avec eux ou je les ai perdus de vue il y a des années;∎ she lost all track of time elle a perdu toute notion du temps;∎ he lost track of what he was saying il a perdu le fil de ce qu'il disait;∎ familiar to make tracks mettre les voiles;∎ she made tracks for home elle a filé chez elle∎ Computing tracks per inch pistes fpl par pouce(a) (follow → animal) suivre à la trace, filer; (→ rocket) suivre la trajectoire de; (→ criminal) traquer∎ don't track mud into the house! ne traîne pas de boue dans la maison!(b) (with camera) faire un traveling ou travelling►► Cars track arm bras m de direction;Railways track bed plate-forme f;Sport track event épreuve f sur piste;Sport track racing (UNCOUNT) courses fpl sur piste;Sport & figurative track record (past record, career to date) antécédents mpl; (list of achievements) palmarès m;∎ she has a good track record elle a fait ses preuves;∎ he doesn't have a very good track record for punctuality il n'est pas réputé pour sa ponctualité;∎ in view of his track record of getting home late every Friday night… vu l'habitude qu'il a de rentrer tard tous les vendredis soirs…;∎ a company with a good/poor track record in winning export orders une entreprise avec un bon/mauvais palmarès sur le plan des commandes à l'exportation;∎ no wonder the insurance is high with your track record! pas étonnant que l'assurance soit chère avec ton palmarès!;∎ given the government's track record in the field of cutting benefits vu les antécédents du gouvernement en matière de réduction des prestations sociales;Sport track shoe chaussure f d'athlétisme;Sport track star star f de l'athlétisme;track vehicle véhicule m chenilléretrouver, localiser; (animal, criminal) traquer et capturer
См. также в других словарях:
Lose — (l[=oo]z), v. t. [imp. & p. p. {Lost} (l[o^]st; 115) p. pr. & vb. n. {Losing} (l[=oo]z [i^]ng).] [OE. losien to loose, be lost, lose, AS. losian to become loose; akin to OE. leosen to lose, p. p. loren, lorn, AS. le[ o]san, p. p. loren (in comp.) … The Collaborative International Dictionary of English
lose — [lo͞oz] vt. lost, losing [ME losen, lesen, merging OE losian, to lose, be lost (< los, LOSS) + leosan, to lose, akin to OHG (vir)liosan, Goth (fra)liusan < IE base * leu , to cut off, separate > Gr lyein, to dissolve; L luere, to loose,… … English World dictionary
view - opinion - point of view — ◊ point of view When you are considering one aspect of a situation, you can say that you are considering it from a particular point of view. From a practical point of view it is quite irrelevant. From the commercial point of view they have little … Useful english dictionary
View Askewniverse — Als New Jersey Filme bezeichnet man eine Reihe von Filmen des Regisseurs und Drehbuchautors Kevin Smith und seiner zusammen mit Scott Mosier gegründeten Produktionsfirma View Askew. Die Filme spielen größtenteils im US Bundesstaat New Jersey. Die … Deutsch Wikipedia
To lose ground — Lose Lose (l[=oo]z), v. t. [imp. & p. p. {Lost} (l[o^]st; 115) p. pr. & vb. n. {Losing} (l[=oo]z [i^]ng).] [OE. losien to loose, be lost, lose, AS. losian to become loose; akin to OE. leosen to lose, p. p. loren, lorn, AS. le[ o]san, p. p. loren… … The Collaborative International Dictionary of English
To lose heart — Lose Lose (l[=oo]z), v. t. [imp. & p. p. {Lost} (l[o^]st; 115) p. pr. & vb. n. {Losing} (l[=oo]z [i^]ng).] [OE. losien to loose, be lost, lose, AS. losian to become loose; akin to OE. leosen to lose, p. p. loren, lorn, AS. le[ o]san, p. p. loren… … The Collaborative International Dictionary of English
To lose one's head — Lose Lose (l[=oo]z), v. t. [imp. & p. p. {Lost} (l[o^]st; 115) p. pr. & vb. n. {Losing} (l[=oo]z [i^]ng).] [OE. losien to loose, be lost, lose, AS. losian to become loose; akin to OE. leosen to lose, p. p. loren, lorn, AS. le[ o]san, p. p. loren… … The Collaborative International Dictionary of English
To lose one's self — Lose Lose (l[=oo]z), v. t. [imp. & p. p. {Lost} (l[o^]st; 115) p. pr. & vb. n. {Losing} (l[=oo]z [i^]ng).] [OE. losien to loose, be lost, lose, AS. losian to become loose; akin to OE. leosen to lose, p. p. loren, lorn, AS. le[ o]san, p. p. loren… … The Collaborative International Dictionary of English
To lose sight of — Lose Lose (l[=oo]z), v. t. [imp. & p. p. {Lost} (l[o^]st; 115) p. pr. & vb. n. {Losing} (l[=oo]z [i^]ng).] [OE. losien to loose, be lost, lose, AS. losian to become loose; akin to OE. leosen to lose, p. p. loren, lorn, AS. le[ o]san, p. p. loren… … The Collaborative International Dictionary of English
Grand View College — Infobox University name = Grand View College native name = latin name = motto = established = 1896 type = Private University endowment = staff = faculty = 90 president = Kent Henning provost = Dr. Mary Elizabeth Stivers principal = rector =… … Wikipedia
A View from the Bridge — is a play by Arthur Miller originally produced as a one act verse drama on Broadway in 1955. Miller s interest in writing about the world of the New York docks originated with an unproduced screenplay that he developed with Elia Kazan in the… … Wikipedia