-
81 humbly
['hʌmblɪ]* * *adverb umanamente* * *humbly /ˈhʌmblɪ/avv.umilmente; con umiltà● humbly born, di umili natali.* * *['hʌmblɪ] -
82 King
[kɪŋ]1) (monarch) re m., sovrano m., monarca m.2) fig. (of comedy, cinema etc.) re m.3) gioc. (in chess, cards) re m.; (in draughts, checkers) dama f.••* * *[kiŋ]1) (a male ruler of a nation, who inherits his position by right of birth: He became king when his father died; King Charles III.) re2) (the playing-card with the picture of a king: I have two cards - the ten of spades and the king of diamonds.) re3) (the most important piece in chess.) dama•- kingdom- kingly
- kingliness
- kingfisher
- king-sized
- king-size* * *(Surnames) King /kɪŋ/* * *[kɪŋ]1) (monarch) re m., sovrano m., monarca m.2) fig. (of comedy, cinema etc.) re m.3) gioc. (in chess, cards) re m.; (in draughts, checkers) dama f.•• -
83 ♦ number
♦ number /ˈnʌmbə(r)/n.1 ( anche mat.) numero; cifra: cardinal [ordinal] numbers, numeri cardinali [ordinali]; even [odd] numbers, numeri pari [dispari]; in round numbers, in cifra tonda; total number, numero complessivo; We live at No. 42 Oxford Street, abitiamo al numero 42 di Oxford Street; DIALOGO → - On the bus- Take a number 22 to Putney Bridge, then get a 295, prendi il numero 22 fino a Putney Bridge e poi prendi il 295; I was number 5 in the race, nella corsa avevo il numero 5; I wear number 8 shoes, porto scarpe numero 8 (in Italia, 37/38); in number, di numero; They were ten in number, erano dieci di numero; erano in dieci; reference number, numero di riferimento2 numero; quantità indeterminata: a number of, parecchi, diversi: A number of employees have been sacked lately, di recente sono stati licenziati parecchi dipendenti; to increase the number of members, aumentare il numero dei soci; any number of times, cento (o mille) volte: I've told you any number of times not to do it, te l'ho detto mille volte di non farlo; a large (o a great) number of, un buon numero di, un gran numero di; numerosi, molti; a small number (o small numbers) of, uno scarso numero di; pochi3 (telef.) numero (telefonico): What's your phone number?, qual è il tuo numero di telefono?; Wrong number!, (Lei) ha sbagliato numero!; It was just a wrong number, era qualcuno che ha sbagliato numero5 numero ( di giornale o rivista); dispensa; puntata: a back number, un numero arretrato; Novels used to be issued in numbers, una volta i romanzi uscivano a dispense (o a puntate)7 (mus.) brano; pezzo; canzone ( di una raccolta): He sang a few numbers from his latest album, ha cantato alcuni brani del suo ultimo album9 (lett.) ritmo; numero (lett.)10 (lett.) (pl.) versi; piedi; metri, metrica11 (pl.) numerose persone; molti: Numbers died in the retreat, molti perirono nella ritirata; There are numbers who live by begging, c'è una quantità di gente che vive di accattonnaggio12 ( sport) pettorale ( di cavallo da corsa, di sciatore, ecc.): He was number five in the ski race, aveva il cinque come pettorale nella gara di sci13 (fam.) oggetto, cosa, lavoro, vestito da donna, ecc., piacevole o pregevole ( a seconda dell'antecedente o di quel che segue): This restaurant is really a classy number, questo è proprio un ristorante di classe; Your sister's little number is by Armani, il bel vestitino di tua sorella è di Armani14 ( slang) tipo; tizio; individuo: Any number in the information office can tell you, qualsiasi impiegato dell'ufficio informazioni te lo sa dire; Who's that cute little number in a red dress?, chi è quel bel tipino vestito di rosso?; a hot number, un uomo (o una donna) sexy; un tipo arrapante (fam.)16 ( slang USA) – the numbers, (il racket delle) lotterie clandestine: a numbers banker, il gestore di una lotteria clandestina● (comput.) number code, codice numerico □ (fam.) number-cruncher, grosso computer, grande calcolatore; ( anche) attuario, ragioniere □ (fam.) number-crunching, (agg.) che fa calcoli complessi; (sost.) il fare calcoli complessi; ( anche) materie scientifiche ( a scuola) □ ( rugby) number eight, il numero otto ( il giocatore) □ number on roll, numero delle persone iscritte □ (fam.) number one, (sost.) il numero uno, il capo, il boss; stretto collaboratore, direttore; io stesso, me stesso; ( sport) protagonista assoluto; ( slang USA) omicidio di primo grado; ( slang eufem. USA) la pipì; (volg. USA) «lui», il pene; (agg.) numero uno; principale, preminente; assoluto: After all, you are number one!, dopotutto, sei tu il capo!; I leave these matters to my number one, queste faccende le delego al mio direttore; I'm thinking of number one!, sto pensando a me stesso!; to look after (o to take care of) number one, pensare solo a (o prendersi cura solo di) sé stesso; public enemy number one, il nemico pubblico numero uno; my number one problem, il mio problema principale; number one priority, priorità assoluta □ (autom.) number plate, targa □ (mat., stat.) number series, serie numerica □ ( USA) number sign, simbolo \#; cancelletto □ (mat.) number system, sistema numerico □ (in GB) No. 10 ( Downing Street), il numero 10 di Downing Street; la residenza ufficiale del Primo Ministro, a Londra □ (fig.) Number Ten, il premier (o il governo) britannico □ (fam.) number two, il numero due; il secondo per importanza; il luogotenente; ( slang eufem. USA) la popò: I'm only number two in the firm, non sono che il numero due dell'azienda □ beyond number, innumerevoli □ cushy number, (posto di) lavoro di tutto riposo; grande pacchia (fam.) □ to do a number, fare un numero ( in uno spettacolo, ecc.) □ (fam.) to do one's number, fare il solito numero, la solita tirata (fig.): Keep off the subject of marriage, or he'll start doing his number about the death of love, non toccare l'argomento del matrimonio, se non vuoi che lui faccia la solita menata sulla fine dell'amore! □ ( slang USA) to do a number on sb., fare un brutto tiro a q.; fregare q. (pop.) □ (fam.) to have sb. 's number, prendere (bene) le misure a q.; conoscere il punto debole di q. □ any number of, moltissimi, numerosissimi □ (aeron.) flight number, numero del volo □ in the number, nel novero (lett.); nel gruppo: He isn't in our number, non fa parte del nostro gruppo; non è dei nostri □ times without number, innumerevoli volte □ (fam.) His number is up (o has come up), per lui è finita; è suonata la sua ora ( sarà punito, ecc.); è (già) morto.NOTA D'USO: - a number of- (to) number /ˈnʌmbə(r)/v. t.1 numerare; dare un numero a: Let's number the pages of our manuscript, numeriamo le pagine del nostro manoscritto!2 annoverare; contare; includere: to number sb. among one's friends, annoverare q. fra i propri amici; The town numbers 40,000 inhabitants, la città conta 40 000 abitanti3 ammontare a; essere ( di numero); arrivare a ( un numero): Check-ups number in the hundreds, vi sono centinaia di controlli medici4 (ind. tess.) titolare● (mil.) to number off, dire a voce alta il proprio numero di matricola ( in una formazione) □ ( slang eufem. USA) to number one, fare la pipì □ ( slang eufem. USA) to number two, fare la popò; fare la grossa (pop.). -
84 outdoors
[ˌaʊt'dɔːz] 1. 2.the great outdoors — + verbo sing. i grandi spazi aperti
* * *adverb (outside; not in a building etc: We spend a lot of time outdoors.) fuori* * *outdoors /aʊtˈdɔ:z/A avv.fuori; fuori di casa; all'aperto: Let's go outdoors and get some fresh air, andiamo fuori a prendere una boccata d'aria!B n. [u]– the outdoors, l'aperto; la vita all'aperto.* * *[ˌaʊt'dɔːz] 1. 2.the great outdoors — + verbo sing. i grandi spazi aperti
-
85 poorly
['pɔːlɪ] [AE 'pʊərlɪ] 1.1) (not richly) [live, dress, dressed] miseramente2) (badly) [written, paid, argued, managed, lit] male2.to do poorly — [ student] ottenere scarsi risultati
aggettivo malaticcio, in cattiva salute* * *adverb (not well; badly: a poorly written essay.) male* * *poorly /ˈpʊəlɪ/A avv.B a. pred.(fam.) in cattiva salute; indisposto● poorly timed, intempestivo □ to feel (o to be) poorly, non sentirsi bene; essere malandato □ to think poorly of sb., avere una scarsa opinione di q. □ to be poorly off, star male a quattrini; essere in miseria; essere giù ( a provviste, ecc.).* * *['pɔːlɪ] [AE 'pʊərlɪ] 1.1) (not richly) [live, dress, dressed] miseramente2) (badly) [written, paid, argued, managed, lit] male2.to do poorly — [ student] ottenere scarsi risultati
aggettivo malaticcio, in cattiva salute -
86 razor
['reɪzə(r)] 1.nome rasoio m.2.modificatore [cut, burn] da rasoio••* * *['reizə](an instrument for shaving, having a sharp cutting edge, blade (a razor-blade), or electrically-powered revolving cutters.) rasoio* * *razor /ˈreɪzə(r)/n.● (zool.) razor-back, ( Balaenoptera) balenottera; ( USA) maiale semiselvatico □ razor-backed, dal dorso affilato (o a lama di rasoio) □ razor-bill, becco a lama di rasoio; (zool., Alca torda) gazza marina □ ( di un uccello) razor-billed, dal becco a lama di rasoio □ razor blade, lametta da barba □ ( USA) razor clam = razor-shell ► sotto □ razor cut, taglio da rasoio □ razor (o razor's) edge, filo del rasoio □ (zool.) razor-fish, pesce rasoio; ( anche) = razor-shell ► sotto □ razor haircut, taglio (di capelli) col rasoio □ razor-sharp, affilato come un rasoio: razor-sharp wit, spirito pungente; a razor-sharp image, un'immagine nitidissima □ (zool.) razor-shell ( Solen), cappalunga □ razor slash, ferita da rasoio □ razor strop, coramella □ razor wire, filo spinato □ (fig.) to be on a razor edge (o razor's edge), essere sul filo del rasoio.(to) razor /ˈreɪzə(r)/v. t.radere; rasare● a well-razored beard, una barba ben fatta.* * *['reɪzə(r)] 1.nome rasoio m.2.modificatore [cut, burn] da rasoio•• -
87 ♦ real
♦ real (1) /rɪəl/A a.1 vero; reale: a real object, un oggetto reale; He has no real friends, non ha dei veri amici; It was hard to tell whether the danger was real or imaginary, era difficile sapere se il pericolo era reale o immaginario; Some people believe that ghosts are real, alcuni pensano che i fantasmi esistano davvero; The trip was a real laugh, il viaggio è stato davvero divertente; real silk, vera seta; seta pura; (mat.) real numbers, numeri reali; (fin.) real partner, socio effettivo NOTA D'USO: - true, real o genuine?-3 (econ., fin.) reale; in termini reali; al netto dell'inflazione: real output, prodotto reale; produzione reale; real income, reddito reale (o in termini reali); real interest rate, tasso di interesse realeB n. [u]– the real, il realeC avv.(fam.) davvero; molto: a real fine day, una giornata veramente bella; It's real cold, fa proprio freddo; I'm real sorry, mi dispiace molto● real ale, birra tradizionale senza additivi e anidride carbonica □ real agent = real-estate agent ► sotto □ (leg.) real assets, beni immobili □ (econ.) real business cycle, ciclo economico reale □ (ass.) real damages, risarcimento satisfattorio □ real-estate agency [agent], agenzia [agente] immobiliare □ (fin.) real-estate investment trust, fondo d'investimento immobiliare □ (fin.) the real-estate market, il mercato immobiliare □ (fisc.) real estate tax, imposta sul patrimonio immobiliare □ (leg.) real evidence, prova materiale (o concreta) □ (econ.) real GDP, PIL reale □ real-life, (agg.) autentico □ real live, (agg.) in carne ed ossa: I've never met a real live movie star, non ho mai incontrato un attore del cinema in carne ed ossa □ real money, moneta reale ( biglietti e monete) □ real price, prezzo reale □ (leg.) real property, proprietà immobiliare □ (leg.) real rights, diritti reali □ (leg.) real security, garanzia reale (o immobiliare) □ ( sport, stor.) real tennis = court tennis ► court □ (pubbl.) the real thing, il prodotto genuino; ( anche) il meglio, il non plus ultra □ real time, tempo reale □ (comput., ecc.) real-time, in tempo reale: real-time processing, elaborazione in tempo reale □ (econ.) real value, valore reale □ (econ.) real wage, salario reale □ real wood, legno massiccio □ the real world, la realtà □ (fam. USA) for real, (avv.) davvero, sul serio; (agg.) fatto (o detto) sul serio: Is this for real?, sul serio?; Are you for real?, dici (o fai) sul serio? □ ( slang USA) Get real!, fatti furbo! □ in real earnest, proprio sul serio □ (fam. USA, anche iron.) It's been real!, è stata proprio una bella festa!real (2) /reɪˈɑ:l/n. -
88 ripe
[raɪp]3) spreg. [ language] scurrile, volgareto smell ripe — mandare cattivo odore, puzzare
••* * *((negative unripe) (of fruit, grain etc) ready to be gathered in or eaten: ripe apples/corn.) maturo- ripeness- ripen
- ripe old age
- ripe age* * *ripe /raɪp/a.1 maturo: ripe apples, mele mature; ( anche iron.) at the ripe (old) age of, alla veneranda età di: She died at the ripe old age of twenty, è morta alla veneranda età di vent'anni; a man of ripe years, un uomo maturo (d'anni)● ripe beauty, bellezza matura □ ripe lips, labbra piene (o turgide) □ to be ripe for st., essere pronto per qc.: The country is ripe for change, il paese è pronto per un cambiamento; to be ripe for trouble, andare incontro a dei problemi □ The time is ripe for action, è giunta l'ora d'agire □ ripe with, pieno di: an area ripe with potential, un'area con molte potenzialitàripely avv. ripeness n. [u].* * *[raɪp]3) spreg. [ language] scurrile, volgareto smell ripe — mandare cattivo odore, puzzare
•• -
89 ♦ roof
♦ roof /ru:f/n.1 tetto ( anche di una caverna e fig.): a pitched [flat] roof, un tetto spiovente [piatto]; a tiled [thatched] roof, un tetto di tegole [di paglia]; the roof of a car, il tetto di un'automobile; While you live under my roof, you'll do as you're told, finché vivi sotto il mio tetto, farai quello che ti si dice; (fig.) to have a roof over one's head, avere un tetto sulla testa; (fig.) to live under the same roof, vivere sotto lo stesso tetto● (autom.) roof box, (box) portatutto □ (edil., USA) roof deck = roof terrace ► sotto □ (edil.) roof garden, giardino pensile □ roof light, (edil.) lucernaio; (autom.) luce di cortesia; ( anche) segnalatore luminoso ( sul tetto) □ (fig.) the roof of heaven, la volta del cielo □ (autom.) roof rack, portapacchi ( sul tetto di un'automobile) □ (edil.) roof space, sottotetto □ (edil.) roof terrace, terrazza sul tetto □ (edil.) roof truss, capriata □ (archit.) roof urn, vaso acroteriale □ (fig.) the roof of the world, il tetto del mondo: Mount Everest is called the roof of the world, l'Everest è chiamato il tetto del mondo □ (fam.) to go through the roof, ( di prezzi, derrate, ecc.) salire alle stelle; ( di persone) andare su tutte le furie □ (fam.) to hit the roof, andare su tutte le furie □ (fam.) to raise the roof, spellarsi le mani a furia di applaudire; fare un casino pazzesco (fam.).(to) roof /ru:f/v. t.coprire ( con un tetto); mettere il tetto a: roofed (o roofed over) with corrugated iron, coperto di lamiera ondulata; The stadium has been roofed over, lo stadio è stato coperto. -
90 saving
I 1. ['seɪvɪŋ]1) (reduction)a 5% saving — un risparmio del 5%
2) U econ. (activity) risparmio m.3) (conservation) risparmio m.2. 3.energy-, fuel-saving — che fa risparmiare energia, carburante
II ['seɪvɪŋ]labour-saving — [ system] che fa risparmiare lavoro e fatica
preposizione ant. form. salvo, tranne* * *noun (a way of saving money etc or the amount saved in this way: It's a great saving to be able to make one's own clothes.) risparmio* * *saving (1) /ˈseɪvɪŋ/a.1 che salva; che redime● (leg.) a saving clause, una riserva di legge; una clausola che stabilisce un'eccezione □ saving grace, buona qualità che salva q. (o che fa perdonare difetti, ecc.) □ (relig.) the saving grace of God, la grazia divina ( che salva l'anima).♦ saving (2) /ˈseɪvɪŋ/n.2 risparmio; economia: a 10% saving on the cost, un risparmio del 10% sul costo● ( banca, USA) savings account, conto di risparmio; conto di deposito fruttifero □ (fin.) savings and loan ( association), cooperativa di risparmiatori che concede mutui ai soci per l'acquisto o la costruzione di case □ savings bank, cassa di risparmio □ (fin.) savings bonds, buoni di risparmio □ (fin.) savings certificates, certificati di risparmio; buoni fruttiferi □ (econ.) savings market, mercato del risparmio □ ( banca) savings passbook, libretto di risparmio □ savings plan, piano di risparmio □ (fin.) savings rate, tasso di risparmio □ (econ., fin.) savings ratio, indice di risparmio ( rapporto tra il reddito disponibile e quello risparmiato) □ ( banca) savings scheme, piano di risparmio.saving (3) /ˈseɪvɪŋ/prep.eccetto; tranne; salvo● saving your presence (o your reverence), con rispetto parlando.* * *I 1. ['seɪvɪŋ]1) (reduction)a 5% saving — un risparmio del 5%
2) U econ. (activity) risparmio m.3) (conservation) risparmio m.2. 3.energy-, fuel-saving — che fa risparmiare energia, carburante
II ['seɪvɪŋ]labour-saving — [ system] che fa risparmiare lavoro e fatica
preposizione ant. form. salvo, tranne -
91 splendour
splendor ['splendə(r)] nome splendore m., magnificenza f., sontuosità f.* * *[-də]noun splendore* * *splendour, ( USA) splendor /ˈsplɛndə(r)/n. [u]1 splendore; fulgore; magnificenza; sontuosità2 (spesso al pl.) grandezza; gloria.* * *splendor ['splendə(r)] nome splendore m., magnificenza f., sontuosità f. -
92 ♦ town
♦ town /taʊn/n.1 città; ( talora) cittadina; (fig.) (la) cittadinanza, (i) cittadini; (in Inghilterra) Londra: He's in town somewhere, è in città da qualche parte; I'm going into town, vado in città (o in centro); The whole town went to the main gate, tutta la città si è recata alla porta principale; We went up to town from Dover, da Dover ci siamo recati a Londra; DIALOGO → - Asking about routine 2- I work in town, in an office near the town hall, lavoro in città, in un ufficio vicino al municipio; market town, città dove si tiene (o si teneva) il mercato (spec. del bestiame); spa town, località termale; to hit town, arrivare in città NOTA D'USO: - city o town?-2 [u] (collett.) i cittadini; i residenti: (spec. a Oxford e Cambridge) town and gown, gli abitanti da un lato, e i docenti e gli studenti universitari dall'altro● ( banca) town bill, cambiale su piazza □ town car, automobile da città (o per uso in città) □ town clerk, segretario comunale □ town council, consiglio comunale □ town councillor, consigliere comunale □ ( un tempo) town crier, banditore pubblico □ (fisc.) town duty, dazio comunale □ town gas, gas di città (o di gasometro) □ town hall, palazzo comunale; municipio □ town house, casa di città, residenza cittadina; casa di un certo tono; (scozz.) municipio; ( USA) casa unifamiliare a schiera □ town life, vita di città; vita in città □ (autom.) town lights, luci di città (o di posizione) □ town map, mappa (o cartina) della città □ town major, comandante d'una guarnigione militare; governatore □ town mayor, sindaco □ ( USA) town meeting, riunione degli abitanti (o degli elettori) d'una città □ town planner, urbanista □ town planning, urbanistica □ town-planning consultant, urbanista □ (comm.) town traveller, piazzista ( nella città sede dell'azienda rappresentata) □ (fam. USA) to blow town, squagliarsela senza pagare (o per evitare l'arresto); fare fagotto; levare le tende □ cities and towns, città grandi e piccole □ (fam., fig.) to go to town, andare a far baldoria; andare a divertirsi □ to go to town on st., andarci a nozze con qc.: The popular press has gone to town on Prince Charles' diary, i giornali popolari ci sono andati a nozze con il diario del Principe Carlo □ to live in a town, abitare in una città □ ( un tempo) to live on the town, vivere a spese della carità pubblica □ one's native town, la propria città natale □ (fam.) to be ( out) on the town, essere in città a divertirsi; fare baldoria; fare vita notturna □ to ship town = to blow town ► sopra □ The news was all over the town, la notizia era sulla bocca di tutti. -
93 ♦ under
♦ under (1) /ˈʌndə(r)/prep.1 (compl. di posizione, direzione, condizione, ecc.) sotto; sotto a, sotto di: The dog is under the bed, il cane è sotto il letto; They sat under the tree, si sono seduti sotto l'albero; My trousers were under a pile of dirty clothes, i miei pantaloni erano sotto una pila di panni sporchi; Put your hands under your head, mettete le mani sotto la testa; He dived under the water, si è tuffato sottacqua; Smoke was coming from under the door, usciva del fumo da sotto la porta; They were struggling under their heavy rucksacks, procedevano a fatica sotto il peso degli zaini; The Eurotunnel runs under the Channel, l'Eurotunnel passa sotto la Manica; She's several kilos under her ideal weight, è sotto il suo peso forma di vari chili; people who live under tyrannical regimes, la gente che vive sotto regimi dittatoriali; under King John [the present government, the Austrian Empire], sotto re Giovanni (Senzaterra) [l'attuale governo, l'impero austriaco]; He has 20 people working under him, ha 20 persone che lavorano sotto di lui; forbidden under pain of death, proibito sotto pena di morte; children under five years of age, i bambini sotto i cinque anni d'età; He published the novel under a pen name, ha pubblicato il romanzo sotto uno pseudonimo; under the pretext of asking for help, col pretesto di chiedere aiuto; under sb.'s ( very) eyes, (proprio) sotto gli occhi di q.; Books on diet are under «health», i libri sull'alimentazione sono sotto «salute»; I booked a table under the name of Green, ho prenotato un tavolo a nome Green; I was born under Leo, sono nato sotto il segno del Leone2 in; in corso di: The motorway [website] is under construction, l'autostrada [il sito Internet] è in costruzione; The matter is under discussion, la faccenda è in discussione; under such conditions [circumstances], in tali condizioni [circostanze]; Under the circumstances, it was the only thing I could do, date le circostanze, era l'unica cosa che potessi fare3 meno di: It cannot be done for under ten thousand pounds, non lo si può fare per meno di diecimila sterline; He walked ten miles in under two hours, ha percorso dieci miglia a piedi in meno di due ore; Under 30% of the population live in rural areas, meno del 30% della popolazione vive in zone rurali6 nei verbi frasali, è idiom.; per es.: to come under, venire (o trovarsi) sotto; essere catalogato sotto; to go under, passare sotto; andare a picco, affondare; (fig.) fallire, soccombere; ecc. (► to come, to go, ecc.)● (leg.) to be under age, essere minorenne □ (med.) to be under anaesthetic, essere sotto anestesia □ to be under arms, essere sotto le armi; essere in assetto di battaglia □ (leg.) under arrest, in stato di arresto: to place (o to put) sb. under arrest, arrestare q. □ (fig.) to be under a cloud, essere in disgrazia (o screditato) □ ( di un problema, una questione) under consideration, in esame □ to be under contract, essere sotto contratto □ under control, sotto controllo; (naut.) in governo □ under the counter ► counter (1) □ under cover of, al riparo di; (fig.) con il pretesto di □ under cover of night, col favore delle tenebre □ to be under a delusion, illudersi; avere un'idea sbagliata □ to be under fire, (mil.) essere sotto il fuoco ( del nemico); (fig.) essere molto criticato □ (leg.) ( di un atto) under hand, scritto a mano; olografo □ to be under investigation ( for st.), essere indagato (per qc.) □ (leg.) under the law, ai sensi della legge □ under this law, secondo questa legge □ under lock and key, sotto chiave; (fig.) al sicuro □ «under new management» ( avviso, cartello), «nuova gestione» □ (fam.) under sb. 's nose, sotto il naso di q. □ to be under the impression that…, avere l'impressione che… □ to be under an obligation to sb., avere un obbligo con (o essere in obbligo verso) q. □ (fig.) to be under pressure to do st. – The prime minister has been under pressure to resign, il primo ministro ha subito delle pressioni perché si dimetta □ under protest, a malincuore: I only went under protest, ci sono andato, ma a malincuore □ under repair, in restauro □ (naut.: di nave) to be under sail, essere sotto vela; aver issato le vele □ to be under sentence of death, essere stato condannato a morte □ (comm.) under separate cover, in plico a parte □ ( sport) the under 17 rugby team, gli ‘under 17’ di rugby □ (naut.) under ship's tackle, sotto paranco □ to be under stress, essere sotto stress; essere stressato □ (pop.) under the table, ubriaco fradicio (agg.); sottobanco (avv.) □ under-the-table = under-the-counter ► counter (1) □ under the terms of the treaty, secondo le clausole del trattato □ (med.) to be under treatment for st., essere in cura per qc. □ ( calcio) the Italian under 21 national team, l'Italia ‘under 21’ □ under way, in corso, in svolgimento, in atto; (naut.) in moto, in navigazione, ( anche) disormeggiato □ (comm.) to sell under cost, vendere sottocosto; svendere □ to speak under one's breath, parlare sottovoce; bisbigliare.♦ under (2) /ˈʌndə(r)/avv.1 sotto: Put it under, not on top, mettilo sotto, non sopra2 sott'acqua: keep your head under!, tieni la testa sott'acqua!; He stayed under for almost a minute, è rimasto sott'acqua per quasi un minuto3 sotto anestesia; (fam.) addormentato: She was under for half an hour, è rimasta sotto anestesia mezzora; to go under, perdere conoscenza; addormentarsi ( per effetto dell'anestesia)4 ( di età, ecc.) meno: ( sport) players of eighteen or under, giocatori di diciotto anni o meno; Children aged twelve and under travel free, i bambini fino ai dodici anni viaggiano gratuitamente. -
94 virtuously
['vɜːtʃʊəslɪ]1) (morally) [behave, live] in modo virtuoso, virtuosamente; [help, act] virtuosamente2) (self-righteously) moralisticamente* * *adverb virtuosamente* * *virtuously► virtuous* * *['vɜːtʃʊəslɪ]1) (morally) [behave, live] in modo virtuoso, virtuosamente; [help, act] virtuosamente2) (self-righteously) moralisticamente -
95 West
[west] 1.nome ovest m., occidente m.2.nome proprio West geogr.3. 4.the West — (Occident) l'Occidente; (of country, continent) l'Ovest; US il West, l'Ovest
••to go west — eufem. andare all'altro mondo
* * *[west] 1. noun1) (the direction in which the sun sets or any part of the earth lying in that direction: They travelled towards the west; The wind is blowing from the west; in the west of Britain.) ovest2) ((often with capital: also W) one of the four main points of the compass.) ovest2. adjective1) (in the west: She's in the west wing of the hospital.) ovest2) (from the direction of the west: a west wind.) da ovest3. adverb(towards the west: The cliffs face west.) a ovest- westerly- western 4. noun(a film or novel about the Wild West: Most westerns are about cowboys and Red Indians.) western- westward
- westwards
- westward
- go west
- the West
- the Wild West* * *(Surnames) West /wɛst/* * *[west] 1.nome ovest m., occidente m.2.nome proprio West geogr.3. 4.the West — (Occident) l'Occidente; (of country, continent) l'Ovest; US il West, l'Ovest
••to go west — eufem. andare all'altro mondo
-
96 ♦ within
♦ within /wɪˈðɪn/A avv.1 ( piuttosto antiq.) all'interno; dentro: He whitewashed his cottage within and without, ha imbiancato la sua casetta all'interno e all'esterno3 (teatr.) dietro le quinte4 (fig.) dentro; nel cuore; nell'anima; in spirito: (relig.) «Make me pure within», «rendimi puro d'anima»B prep.(di luogo e di tempo) dentro; entro; in; fra, tra; in seno a (fig.); a: to be safe within the walls, essere al sicuro entro le mura; There is serious dissension within the party, ci sono forti dissensi in seno al partito; within a week, entro una settimana; DIALOGO → - Signing on with an agency- I'd be prepared to travel anywhere within one hour of where I live, sono disposta a spostarmi nel raggio di un'ora di strada da dove abito; within a few miles from (o of) London, a poche miglia da Londra; within a year of his death, a un anno dalla sua morte● to be within an ace of destruction, trovarsi a un pelo dalla rovina □ (naut.) within board, a bordo □ within call, a portata di voce □ (leg., bur.) the within complaint, l'accluso reclamo □ within doors, in casa □ within fire, a portata ( di fucile, ecc.); a tiro □ within hearing, a portata di voce □ within the law, nell'ambito della legge □ (leg., bur.) within named, qui menzionato □ within reach, a portata (di mano); raggiungibile □ within sight, in vista; visibile: (naut.) to be within sight of the port, essere in vista del porto □ within the sound of sb. 's voice, a portata di voce di q. □ (comm.) delivery [payment] within a month, consegna [pagamento] a un mese □ from within, dall'interno, dal di dentro ( anche fig.): to reform the party from within, riformare il partito dal didentro □ to keep within bounds, restare entro i confini, rimanere entro i limiti; tenere a freno (o a bada); circoscrivere □ to keep within the law, mantenersi nella legalità □ to live within one's income, vivere secondo i propri mezzi □ to think within oneself, pensare fra sé □ It is true within limits, entro certi limiti, è vero □ «Apply within» ( cartello), «rivolgersi all'interno» □ «Enquire within» ( cartello), «informazioni qui». -
97 wretched
['retʃɪd]1) (miserable) [ person] disgraziato, infelice, sventurato; [appearance, conditions] miserabile; [ weather] brutto; [ accommodation] squallido, pessimo; [ amount] ridicoloto feel wretched — stare male come un cane, sentirsi uno straccio
to feel wretched about — vergognarsi di [ behaviour]
2) colloq. (damned) maledetto* * *['re id]1) (very poor or miserable: They live in a wretched little house.) misero2) (used in annoyance: This wretched machine won't work!) maledetto* * *wretched /ˈrɛtʃɪd/a.1 disgraziato; infelice; misero; sventurato; sciagurato: Toothache makes everybody feel wretched, il mal di denti rende tutti infelici; The wretched man had lost all his relatives, lo sventurato aveva perso tutti i parenti3 brutto; cattivo; orrendo; pessimo; deprimente; squallido: wretched weather, brutto tempo; wretched health, salute pessima; wretched food, cibo pessimo; What a wretched place to live in!, che posto squallido per viverci!4 (fam.) maledetto; stramaledetto (pop.); fottuto (volg.): I can't find my wretched keys!, non trovo più le mie maledette chiavi!● a wretched horse, un ronzino □ wretched ignorance, crassa ignoranza □ a wretched life, una vita di stenti □ a wretched poet, un poetastrowretchedly avv. wretchedness n. [u].* * *['retʃɪd]1) (miserable) [ person] disgraziato, infelice, sventurato; [appearance, conditions] miserabile; [ weather] brutto; [ accommodation] squallido, pessimo; [ amount] ridicoloto feel wretched — stare male come un cane, sentirsi uno straccio
to feel wretched about — vergognarsi di [ behaviour]
2) colloq. (damned) maledetto -
98 apart *** adv
[ə'pɒːt]1) (separated) a distanza, separatamentetheir birthdays are two days apart — i loro compleanni sono a distanza di due giorni l'uno dall'altro
she stood apart from the others — se ne stava or rimase in disparte
joking apart — scherzi a parte, a parte gli scherzi
apart from — a parte, eccetto
apart from that, everything's fine — a parte quello, va tutto bene
2) (in pieces) a pezzito fall apart — cadere a pezzi, sfasciarsi
-
99 lie
I [laɪ]nome bugia f., menzogna f.to give the lie to sth., sb. — smentire qcs., qcn
••II 1. [laɪ] 2.verbo intransitivo ( forma in -ing lying; pass., p.pass. lied) mentire (to sb. a qcn.; about su, riguardo a)III [laɪ]nome (position) disposizione f., posizione f.IV [laɪ]1) (in horizontal position) [person, animal] (action) stendersi, distendersi, sdraiarsi; (state) stare disteso, stare sdraiato, giacere; [ objects] giacereto lie face down — stare a faccia in giù, mettersi a faccia in giù
2) (be situated) essere situato, trovarsi; (remain) restareto lie open — [ book] essere aperto
to lie before sb. — [life, career] aprirsi a qcn.
3) (can be found) stareto lie in — [cause, secret, fault] stare in; [popularity, strength] venire da
to lie in doing — [solution, cure] consistere nel fare
to lie behind — (be hidden) stare nascosto dietro; (instigate) essere all'origine di
to lie over — [ atmosphere] aleggiare su [place, gathering]
•- lie back- lie down- lie in- lie off- lie up••* * *I 1. noun(a false statement made with the intention of deceiving: It would be a lie to say I knew, because I didn't.)2. verb(to say etc something which is not true, with the intention of deceiving: There's no point in asking her - she'll just lie about it.)- liarII present participle - lying; verb1) (to be in or take a more or less flat position: She went into the bedroom and lay on the bed; The book was lying in the hall.)2) (to be situated; to be in a particular place etc: The farm lay three miles from the sea; His interest lies in farming.)3) (to remain in a certain state: The shop is lying empty now.)4) ((with in) (of feelings, impressions etc) to be caused by or contained in: His charm lies in his honesty.)•- lie back- lie down
- lie in
- lie in wait for
- lie in wait
- lie low
- lie with
- take lying down* * *I [laɪ]1. nbugia, menzognato tell lies — raccontare or dir bugie
2. vi, lying prpII [laɪ]1) (also: lie down) sdraiarsi, distendersi, (be lying) essere sdraiato (-a) or disteso (-a), giacere, (dead body) giacereto lie low fig — tenersi nell'ombra, (hide) nascondersi
2) (be situated) trovarsi, essere, (remain) rimanerethe town lies in a valley — la città è situata or si trova in una valle
where does the difficulty/difference lie? — dov'è or qual è la difficoltà/differenza?
the challenge lies in... — la difficoltà sta nel...
the best remedy lies in... — il miglior rimedio consiste nel...
•- lie back- lie down- lie in- lie up* * *I [laɪ]nome bugia f., menzogna f.to give the lie to sth., sb. — smentire qcs., qcn
••II 1. [laɪ] 2.verbo intransitivo ( forma in -ing lying; pass., p.pass. lied) mentire (to sb. a qcn.; about su, riguardo a)III [laɪ]nome (position) disposizione f., posizione f.IV [laɪ]1) (in horizontal position) [person, animal] (action) stendersi, distendersi, sdraiarsi; (state) stare disteso, stare sdraiato, giacere; [ objects] giacereto lie face down — stare a faccia in giù, mettersi a faccia in giù
2) (be situated) essere situato, trovarsi; (remain) restareto lie open — [ book] essere aperto
to lie before sb. — [life, career] aprirsi a qcn.
3) (can be found) stareto lie in — [cause, secret, fault] stare in; [popularity, strength] venire da
to lie in doing — [solution, cure] consistere nel fare
to lie behind — (be hidden) stare nascosto dietro; (instigate) essere all'origine di
to lie over — [ atmosphere] aleggiare su [place, gathering]
•- lie back- lie down- lie in- lie off- lie up•• -
100 never-never land
nome proprio l'Isola che non c'èto live in Never-never Land — fig. vivere nel mondo dei sogni
* * *n* * *nome proprio l'Isola che non c'èto live in Never-never Land — fig. vivere nel mondo dei sogni
См. также в других словарях:
live — live … Dictionnaire des rimes
live — live … Deutsch Wörterbuch
Live- — Live … Deutsch Wörterbuch
Live-8 — Live 8 war ein weltumspannendes Rockkonzert unter dem Motto „Make Poverty History“ (Macht Armut zur Vergangenheit / Lasst Armut Geschichte werden), das am 2. Juli 2005 gleichzeitig an zehn Orten der G8 Mitgliedstaaten sowie in Südafrika stattfand … Deutsch Wikipedia
Live 8 — Live 8 war ein weltumspannendes Rockkonzert unter dem Motto „Make Poverty History“ („Macht Armut zur Vergangenheit“ oder „Lasst Armut Geschichte werden“), das am 2. Juli 2005 gleichzeitig an zehn Orten der G8 Mitgliedstaaten sowie in… … Deutsch Wikipedia
Live CD — (англ. «живой» компакт диск, произносится лайв си ди) операционная система, загружающаяся со сменного носителя (CD, DVD, USB накопитель и т. д.), не требующая для своего функционирования установки на жёсткий диск. Этим же… … Википедия
live — live1 [liv] vi. lived, living [ME liven < OE libban (akin to ON lifa, Goth liban, Ger leben) < IE * lib(h)s < base * leibh , to live] 1. to be alive; have life 2. a) to remain alive b) to last; endure … English World dictionary
Live! — may refer to:* Live! (Marvin Gaye album), An Album By Marvin Gaye In The Year Of 1974 In Oakland Coliseum * Live! (Anna Vissi album), a 1993 live album by Anna Vissi * Live! (April Wine album), an album by April Wine * Live! (Bob Marley and the… … Wikipedia
Live X — refers to concerts hosted by the Atlanta, Georgia based radio station 99X, generally performed in an unplugged style. CDs Each year, a CD is released by 99X containing select tracks from many Live X concerts that occurred in the past year. All… … Wikipedia
live — Ⅰ. live [1] ► VERB 1) remain alive. 2) be alive at a specified time. 3) spend one s life in a particular way or under particular circumstances: they are living in fear. 4) make one s home in a particular place or with a particular person. 5) (liv … English terms dictionary
Live — (l[imac]v), a. [Abbreviated from alive. See {Alive}, {Life}.] 1. Having life; alive; living; not dead. [1913 Webster] If one man s ox hurt another s, that he die; then they shall sell the live ox, and divide the money of it. Ex. xxi. 35. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English