-
61 de la dernière heure
(de la dernière [или de la onzième] heure)самый последний, сделанный в последнюю минуту; пришедший в последнюю минутуJe ne vous pardonnerais pas une absence, et cependant je devine combien sont à craindre vos caprices de la dernière heure. (M. Prévost, Les Demi-vierges.) — Я бы не простила вам вашего отсутствия, хоть я и знаю, как надо опасаться ваших внезапных, в последнюю минуту возникающих капризов.
Des attardés, des sauveteurs de la onzième heure à qui leurs femmes avaient fait honte sautaient encore à bas des lits de plume. (H. Bazin, L'Huile sur le feu.) — Те, кто не любит спешить и является спасать других к шапочному разбору, пристыженные своими женами, только еще вылезали из-под пуховиков.
Dictionnaire français-russe des idiomes > de la dernière heure
-
62 faire honte à ...
Des attardés, des sauveteurs de la onzième heure à qui leurs femmes avaient fait honte sautaient encore à bas des lits de plume. (H. Bazin, L'Huile sur le feu.) — Те, кто не любит спешить и является спасать других к шапочному разбору, пристыженные своими женами, только еще вылезали из-под пуховиков.
Suzanne. - Et puis, tenez, je me fais honte à moi-même de marchander ainsi ma confiance. Tant pis, coûte que coûte au point où nous en sommes je préfère être franche tout à fait. (A. Picard, L'Ange gardien.) — Сюзанна. - А потом, послушайте, мне самой стыдно, что я так торгуюсь, прежде чем довериться вам. Ну что же, будь что будет. При нашем теперешнем положении я предпочитаю быть совершенно откровенной.
-
63 lit
m -
64 petit
1. adj m; adj f - petitema petite crosse — см. ma crosse
ma petite crotte — см. ma crotte
ma petite dame — см. ma bonne dame
avoir ses petites et ses grandes entrées à... — см. avoir ses entrées à...
petits jeux — см. jeux de société
mon petit loup — см. mon loup
merci, petit Jésus! — см. merci petit Jésus!
petite monnaie — см. menue monnaie
le petit peuple — см. le bas peuple
petite race — см. méchante race
petit sujet — см. grand sujet
ma petite vieille — см. ma vieille
2. m; f - petitemon petit vieux — см. mon vieux
-
65 tenir boutique
разг.(tenir boutique [или magasin])1) вести торговлю, торговать... dans ce Paris où tient boutique un coiffeur pour chien de luxe, où banquiers et catins paradent au Bal des Petits Lits Blancs "pour l'enfance malheureuse"... (A. Wurmser, Un Homme vient au monde.) — [Как жить] в этом Париже, где парикмахер держит шикарный салон для комнатных собачек, где банкиры и кокотки красуются на благотворительных балах "в пользу обездоленных детей"...
Les trafiquants tiennent boutique en plein air jusqu'à onze heures du soir. (A. Londres, Terre d'ébène.) — Продавцы ведут торговлю под открытым небом до одиннадцати часов вечера.
2) ( de qch) иметь в запасе, иметь в репертуареCe même André Mareuil, se proposait si cavalièrement d'écrire l'Art de rompre, tenait boutique d'axiomes sur toutes les catégories de femmes. (P. Bourget. Physiologie de l'amour moderne.) — Тот самый Андрэ Марей, который столь дерзко намеревался написать книгу "Искусство расставаться с женщинами", имел целый набор аксиом о всякого рода женщинах.
Anny Féret était bonne fille et tenait boutique de lieux communs. (M. Druon, La Chute des corps.) — Анни Фере была славная девушка, и речь ее изобиловала прописными истинами.
-
66 lit
-
67 chambre
f1) камера, отсек2) палата3) полость (напр. сердца)•- chambre à deux lits
- chambre de mélange
- chambre postérieure du bulbe
- chambre pulpaire
- chambre à un lit
- chambre vitrée du bulbe -
68 coefficient
mкоэффициент, показатель- coefficient biologique
- coefficient de déminéralisation
- coefficient de dissociation
- coefficient d'efficacité protéique
- coefficient d'épuration
- coefficient génotypique
- coefficient d'héritabilité
- coefficient masticatoire
- coefficient mitotique
- coefficient de mortalité anténatale
- coefficient de mortalité intranatale
- coefficient de mortalité maternelle
- coefficient de mortalité néonatale
- coefficient de mortalité périnatale
- coefficient de mortalité postnatale
- coefficient de mortinaissance
- coefficient d'occupation des lits
- coefficient de parenté
- coefficient de partage
- coefficient de perméabilité
- coefficient phénotypique
- coefficient de récombinaison
- coefficient de réfraction
- coefficient de régression
- coefficient saisonnier
- coefficient de solubilité sang/gaz
- coefficient thérapeutique
- coefficient de Tiffeneau
- coefficient d'utilisation de l'oxygène
- coefficient de variabilité
- coefficient de variations
- coefficient de ventilation pulmonaire de Grehant -
69 manque
mнедостаток, нехватка- manque de lits de dégagement
- manque de puéricultrices
- manque de structure d'accueil pour les personnes âgées -
70 punaise
-
71 litur
[lɪ:tʰʏr̬]I m lits, litir1) цвет, краска; мастьrauður að lit [á lit] — красного цвета
2) цвет лицаbregða [skipta] lit(um) — меняться в лице
◊sýna lit á e-u — делать лёгкую попытку, проявлять готовность сделать что-л.
II aцветной, окрашенный -
72 viðlit
[vɪðlɪtʰ]n1) взглядvirða e-n ekki viðlits — не удостоить кого-л. (даже) взглядом
2) возможностьþað er ekki viðlit — это невозможно, об этом не может быть и речи
-
73 wagon-lit
-
74 hôpital
m больни́ца; го́спиталь ◄G pl. -ей et -ей► milit.;entrer à l'hôpital — ложи́ться/лечь в больни́цу; sortir de l'hôpital — выходи́ть/вы́йти <выпи́сываться/вы́писаться> из больни́цы; un hôpital de mille lits — больни́ца на ты́сячу мест <ко́ек>; un lit d'hôpital [— больни́чная] ко́йка; médecin des hôpitaux — больни́чный врачêtre à l'hôpital — быть <находи́ться, лежа́ть> ipf. в больни́це;
-
75 lit
m1. (meuble) крова́ть f (dim. крова́тка ◄о►), посте́ль (dim. посте́лька ◄е►) f; ко́йка ◄е► pop. ou spéc.;un lit moelleux — мя́гкая крова́ть; un lit d'angle — у́зкая крова́ть, сто́ящая в углу́; un lit-cage — складна́я крова́ть; un lit de camp — похо́дная крова́ть <ко́йка>; un lit-divan — дива́н-крова́ть; un lit gigogne — крова́ть с вдвига́ющейся под неё друго́й крова́тью; un lit de milieu — широ́кая крова́ть [посреди́не спа́льни]; un lit à une (deux) place(s) — односпа́льная (двуспа́льная) крова́ть; un lit pliant — складна́я крова́ть, раскладу́шка fam.; un lit de repos — куше́тка; дива́н; тахта́; le lit conjugal — бра́чное <супру́жеское> ло́же; un hôpital de 100 lits — больни́ца на сто ко́ек; une chambre à un (deux) lit (s)— одина́рный (двойно́й) но́мер; un bois de lit — деревя́нная крова́ть; un drap de lit — простыня́; au pied du lit — ря́дом с крова́тью; au saut du lit — при подъёме, встава́я с посте́ли; la tête du lit — изголо́вье; tu as fait ton lit? — ты убра́л посте́ль?; un lit défait — неу́бранная посте́ль; faire lit à part — спать ipf. отде́льно <по́рознь>; mettre le lit en portefeuille plais. RF — стели́ть/по= посте́ль в ви́де конве́рта; aller au lit — идти́/пойти́ спать; se mettre au lit — ложи́ться/лечь спать; mettre les enfants au lit — укла́дывать/уложи́ть дете́й [спать <в посте́ль>]; rester au lit jusqu'à midi — валя́ться/про= fam. в посте́ли до двена́дцати; le malade doit garder le lit ∑ — больно́му на́до лежа́ть в посте́ли; ● le lit de Procuste — прокру́стово ло́же; comme on fait son lit on se couche — что посе́ешь, то и пожнёшь prov.; être immobilisé sur son lit de douleur — лежа́ть ipf. на одре́ боле́зни; sur son lit de mort — на сме́ртном одре́un lit de chêne — дубо́вая крова́ть;
2. (union) брак;un enfant du premier lit — ребёнок от пе́рвого бра́ка
3. hist.:tenir un lit de justice — председа́тельствовать ipf. на торже́ственном заседа́нии парла́мента
4. (couche) слой ◄pl. -и, -ев►;un lit de sable (de fumier) — пласт песка́ (наво́за)un lit de feuillage — слой ли́стьев; ло́же из ли́стьев (pour n'étendre);
5. (fleuve) ру́сло ◄G pl. -'сел et русл►;creuser son lit — прорыва́ть/проры́ть ру́сло; la rivière est sortie de (est rentré dans) son lit — река́ вы́шла из бе́регов (вошла́ в своё ру́сло) -
76 ruelle
f1. проу́лок, переу́лок, у́лочка ◄е► 2.:la ruelle [du lit] — простра́нство ме́жду крова́тью и стено́й (ме́жду двумя́ крова́тями (entre deux lits))
-
77 superposé
-e располо́женный над други́м;des lits \superposés — посте́ли, располо́женные одна́ над друго́й
-
78 wagon-lit
[ˌvægɔːn'liː]сущ.; фр.; мн. wagons-lits -
79 compartimento
m—FRA compartiment m à bagagesDEU Gepäckraum mITA compartimento m bagagliPLN przedział m bagażowyRUS отделение n, багажноесм. поз. 1829 на,
,
compartimento cucina (di carrozza ristorante)
—FRA compartiment-cuisine mDEU Küche fITA compartimento m cucina (di carrozza ristorante)PLN przedział m kuchennyRUS кухня fсм. поз. 1818 наcompartimento del personale di scorta
—FRA compartiment m de personnel d’accompagnementITA compartimento m del personale di scortaPLN przedział m drużyny pociągowejсм. поз. 1851 наcompartimento di carrozza letti
—FRA compartiment m de voiture-litsITA compartimento m di carrozza lettiPLN przedział m wagonu sypialnegoсм. поз. 1783 наcompartimento di carrozza-cuccette
—FRA compartiment m de voiture- couchettesITA compartimento m di carrozza-cuccettePLN przedział m wagonu z miejscami do leżeniaсм. поз. 1756 на,
—FRA compartiment m de serviceDEU Dienstabteil nITA compartimento m di servizioPLN przedział m służbowyRUS купе n, служебноесм. поз. 1703 наFRA office fDEU Dienstraum mENG attendant’s compartmentITA compartimento m di servizioPLN przedział m służbowyRUS купе n, служебноесм. поз. 1782 на,
FRA office fDEU Anrichteraum mITA compartimento m di servizioPLN przedział m kredensowyRUS отделение n кухни, вспомогательноесм. поз. 1799 на—FRA compartiment m à colisDEU Paketraum mITA compartimento m pacchiPLN przedział m na paczkiсм. поз. 1862 наcompartimento smistamento posta
—FRA compartiment m de triDEU Briefraum nITA compartimento m smistamento postaPLN sortownia f listówсм. поз. 1861 на—FRA compartiment m à voyageursDEU Abteil n 1. oder 2. KlasseITA compartimento m viaggiatoriPLN przedział m dla pasażerówсм. поз. 1701 на,
-
80 Zweibettzimmer
- двухместный номер «твин»
двухместный номер «твин»
Номер, в котором возможно размещение двух человек на двух отдельно стоящих кроватях.
Примечание
Двухместный номер «твин» может быть использован для размещения двух человек, входящих в состав одной группы, либо для размещения супружеской пары.
[ ГОСТ Р 53423-2009]
Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Zweibettzimmer
См. также в других словарях:
LITS — Moderately difficult LITS puzzle (solution) LITS, formerly known as Nuruomino (ヌルオミノ), is a binary determination puzzle published by Nikoli. Contents … Wikipedia
Lits jumeaux — ● Lits jumeaux se dit de deux lits à une place de même forme, placés parallèlement l un à côté de l autre … Encyclopédie Universelle
Lits superposés — ● Lits superposés ensemble composé de deux lits d une personne placés l un au dessus de l autre … Encyclopédie Universelle
lits-cages — ● lit cage, lits cages nom masculin Lit métallique pliant … Encyclopédie Universelle
Lits — Lit Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Pour les articles homophones, voir Li, Lie, Ly et Lee … Wikipédia en Français
LITS — Life Is Too Short (Community) Line In The Sand (Governmental » Military) * Little Squaw Gold Mining Company (Business » NASDAQ Symbols) … Abbreviations dictionary
Lits — nfp couloir d avalanches; pâturage à moutons Bagnères. Var.: lit, alit … Glossaire des noms topographiques en France
LITS — abbr. LITTLE SQUAW GOLD MNG CO NASDAQ … Dictionary of abbreviations
LITS — … Useful english dictionary
lits jumeaux — Le comble de l’autoportrait de la misère érotique conjugale. le DICO de l amour et des pratiques sexuelles Par Jacques Waynberg … Dictionnaire de Sexologie
Voiture-lits — Pour les articles homonymes, voir Voiture. Voiture lits T2 de la SNCF. Une voiture lits, appelée aussi wagon lits, est une voiture de chemin de fer conçue p … Wikipédia en Français