-
21 -C2043
зря стараться, заниматься бесполезным делом (ср. тешить беса). -
22 -P1113
льстить кому-л., подлизываться к кому-л. -
23 -P1114
гладить по шерсти:Devo sapere come mi conviene lisciarli, se nel pelo o in contropelo. (G. Arpino, «Un delitto d'onore»)
Я должен знать, как мне поступать, гладить ли этих людей по шерстке или против. -
24 -S1545
± воду в ступе толочь, заниматься безнадежным делом. -
25 пригладить
-
26 прилизать
сов. - прилизать, несов. - прилизыватьВ1) ( языком) leccare vt, lisciare vt ( con la lingua)2) разг. (причесать) тж. перен. lisciare vt ( i cappelli)• -
27 заискивать
-
28 stirare
"to stretch;Strecken, Recken;esticar"* * *ironicnon si stira it's non-iron* * *stirare v.tr.2 ( col ferro caldo) to iron; to press: stirare biancheria, una camicia, to iron linen, a shirt; stirare un vestito, to press (o to iron) a suit.◘ stirarsi v.rifl. o intr.pron.1 to stretch (oneself): la mattina mi piace stirarmi un po', I like to stretch a bit in the morning2 ( procurarsi uno stiramento muscolare) to pull a muscle, to strain a muscle.* * *[sti'rare]1. vt1) (con ferro da stiro) to iron2) (distendere) to stretch, Med2. vr (stirarsi)to stretch (o.s.)* * *[sti'rare] 1.verbo transitivo1) (allungare) to stretch (out) [ gambe]2) (con il ferro) to iron, to press [vestito, biancheria, tessuto]3) (lisciare) to straighten [ capelli]2.verbo pronominale stirarsi1) (sgranchirsi) [ persona] to stretch, to have* a stretch2) med. to strain, to pull [ muscolo]* * *stirare/sti'rare/ [1]1 (allungare) to stretch (out) [ gambe]2 (con il ferro) to iron, to press [ vestito, biancheria, tessuto]; stirare a vapore to use a steam iron; un tessuto che non si stira a noniron fabric; roba da stirare things to be ironed; oggi devo stirare I have to do the ironing today3 (lisciare) to straighten [ capelli]II stirarsi verbo pronominale1 (sgranchirsi) [ persona] to stretch, to have* a stretch2 med. to strain, to pull [ muscolo]. -
29 PELO
m— см. - R313- P1080 —— см. - C3195- P1082 —- P1084 —- P1085 —- P1089 —— см. - S578- P1091 —— см. - O71- P1092 —— см. - S1708— см. - L112- P1095 —— см. - O115- P1097 —avere il pelo al (или sul) cuore (или sullo stomaco, nello stomaco)
— см. - D64- P1101 —cercare (или guardare, trovare) il pelo nell'uovo
- P1103 —essere (или stare) a un pelo di...
— см. - C2582— см. - P1105— см. - P1101- P1115 —- P1117 —stare a un pelo di...
— см. - P1103— см. - P1101il lupo cambia (или muta, perde) il pelo ma non il vizio (или ma il vizio mai)
— см. - L1012non mi morse un cane, ch'io non volessi del suo pelo
— см. - C500- P1128 —né peli, né guai non mancan mai
tira più un pel di sottana, che dodici paia di bovi in una piana
— см. - S1153 -
30 adulare
vt1) льстить; заискивать; угодничать2) обольщать, обманывать•Syn:piaggiare, lusingare, vezzeggiare, secondare, incensare, lisciare, leccare, lisciar la coda, ungere le carrucole, grattar la rogna, violinareAnt: -
31 coda
f1) хвостdimenare la coda — вилять хвостомrizzare la coda перен. — задрать хвостcon la coda tra le gambe перен. — поджав хвост2) коса; "хвост", длинные волосы3) перья, зелень (лука, чеснока)4) шлейфreggere la coda a qd перен. — подхалимничать перед кем-либо; подлизываться к кому-либо разг.mettersi in code — облачиться во фрак6) перен. очередь; хвост разг.mettersi in coda — встать в очередьessere in / fare la coda — стоять в очередиcoda dell'occhio — уголок глазаguardare con la coda dell'occhio — смотреть краешком глазаmettere la coda a un discorso — добавить от себя к рассказу, преувеличить8) муз., лит. кода9) ав. хвост, хвостовая часть10) тех. хвост; хвостовик ( инструмента)11) кфт. ракорд ( плёнки)13) бот.coda di cane — гребневик, гребенник ( один из видов)coda di topo — 1) см. codolina 2) тех. круглый напильник14)coda lancea — см. codone15)coda di rospo ихт. — европейский удильщик, обыкновенный морской чёрт•Syn:••lisciare la coda al diavolo — время зря тратить, заниматься бесполезным делом; беса тешить уст.tirare la coda al diavolo — играть с огнём, подвергать себя рискуavere la coda di paglia — иметь нечистую совесть / рыльце в пуху -
32 leccare
(- ecco) vt1) лизать, облизывать2) перен. льстить; подлизываться3) перен. вылизывать, тщательно отделывать (статью); выписывать мельчайшие детали (картины)4) задевать, слегка касаться•- leccarsiSyn:Ant:••leccarsi i baffi / le dita: — см. baffoleccarsi le ferite — зализывать раны -
33 lusingare
vtпрельщать, обольщатьSyn:adulare, illudere, allettare, blandire, lisciare, carezzare, piaggiare, irretire, accivettare, dar l'erba trastulla, menar per il nasoAnt: -
34 pelo
mil primo pelo — первый пушокnon torcere un pelo a qd разг. — волоса на голове не тронуть у кого-либо, не причинить ни малейшего зла кому-либо2) шерсть, щетинаmutare il pelo — 1) линять, менять шерсть 2) перен. изменить свой нрав, изменитьсяcontro pelo — против шерсти (также перен.)3) масть4) ворс5) уровень, поверхность ( воды)6) перен. малостьessere ad un pelo dal fare qc — чуть-чуть не сделать что-либо, быть на волосок от чего-либоa pelo — 1) точь-в-точь, волосок к волоску 2) почтиper un pelo non cascava, ci mancò un pelo che non cadesse — он чуть-чуть / едва не упалpelo pelo — 1) еле-еле, чуть-чуть, едва 2) с (большим) трудом7) уровень, поверхность8) мет. волосяная трещина•Syn:capello, crine, chioma, capigliatura, pelame, peluria; manto, mantello, vello, pelliccia, перен. il minimo; livello, superficie••vedere il pelo nell'uovo — видеть на аршин в землюrivedere il pelo — критиковать, злословить, перебирать по косточкамlisciare il pelo a qd — 1) льстить кому-либо, подлизываться к кому-либо 2) ирон. устроить нагоняй, задать головомойку кому-либоandare a pelo — точно подходитьnon avere peli sulla lingua — 1) быть несдержанным на язык, иметь язык без костей 2) быть откровеннымdire / parlare senza peli sulla lingua — говорить / сказать без обиняков; без лишних слов, с полной откровенностьюfare il pelo e il contropelo — 1) ( чисто) побрить, выбрить 2) раскритиковать, разнести в пух и прахmontare a pelo (nudo) — скакать на неосёдланной лошадиfare il pelo lustro — раздобреть, лосниться от жира -
35 polire
(-isco) vt книжн.) полировать, шлифоватьSyn: -
36 rasare
vt1) подстригать, стричь2) выравнивать ( поверхность); выравнивать с краями (напр. меру зерна)3) тех. скоблить, шабрить; шевинговать•- rasarsiSyn: -
37 sbertucciare
-
38 вилять
несов.2) разг. ( извиваться) serpeggiare vi (a)он виляет, а правду не говорит — fa l'anguilla, ma la verità non la dice••вилять бедрами / задом — ancheggiare vi (a) / sculettare vi (a)вилять хвостом перед кем-л. разг. неодобр. — lisciare qd, dare una lisciata a qd -
39 гладить
несов. В (сов. выгладить, прогладить) -
40 задобрить
См. также в других словарях:
lisciare — (ant. o region. allisciare) [der. di liscio ] (io lìscio, ecc.). ■ v. tr. 1. [rendere liscio, piano: l. il legno con la pialla ] ▶◀ levigare, (lett.) polire, spianare. 2. a. [fare carezze, spec. a un animale: l. il pelo al gatto ] ▶◀ accarezzare … Enciclopedia Italiana
lisciare — li·scià·re v.tr. CO 1a. rendere liscio, levigare: lisciare una superficie, l intonaco Sinonimi: levigare, limare, spianare. Contrari: irruvidire. 1b. pettinare, ravviare: lisciare la barba, i capelli Sinonimi: ravviare, riordinare. 2. fig.,… … Dizionario italiano
lisciare — {{hw}}{{lisciare}}{{/hw}}A v. tr. (io liscio ) 1 Rendere liscio, liberando da scabrosità: lisciare il marmo; SIN. Levigare. 2 (est.) Strofinare leggermente | (est.) Accarezzare: lisciare il pelo al gatto | (fig.) Lisciare lo stile, curarlo in… … Enciclopedia di italiano
lisciare — A v. tr. 1. rendere liscio, levigare, polire, spianare, piallare, rasare, raspare, limare, smerigliare, lamare □ rifinire, raffinare, pulire CONTR. irruvidire, rendere scabro □ gualcire, increspare, spiegazzare, piegare, sgualcire, stropicciare 2 … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
strisciare — A v. tr. 1. sfregare, graffiare, sfregiare □ strofinare, stropicciare, strusciare 2. toccare appena, sfiorare, rasentare, passare rasente CONTR. colpire, urtare 3. (a carte) lisciare CONTR. bussare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
liscia — lì·scia s.f. 1. TS cart. macchina a rulli, simile alla calandra, usata per stirare e lucidare la carta Sinonimi: liscia di macchina. 2. TS arm. ciascuna delle due rotaie su cui scorrono le parti mobili dell affusto di alcuni tipi di cannone 3. OB … Dizionario italiano
rilisciare — ri·li·scià·re v.tr. BU lisciare di nuovo | estens., curare l aspetto di qcn. {{line}} {{/line}} DATA: 1840 42. ETIMO: der. di lisciare con ri … Dizionario italiano
accarezzare — /ak:are ts:are/ [der. di carezza, col pref. a 1] (io accarézzo, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [fare carezze con la mano per dimostrare affetto e sim.] ▶◀ (lett., non com.) blandire, carezzare, [con riferimento ad animali, nell espressione a. il pelo ]… … Enciclopedia Italiana
adulare — v. tr. [dal lat. adulari ] (io adùlo, ecc., meno corretto àdulo, ecc.). [lodare esageratamente per compiacenza, interesse o bassezza d animo] ▶◀ (non com.) ammoinare, (spreg.) arruffianarsi, blandire, corteggiare, incensare, (volg.) leccare il… … Enciclopedia Italiana
leccare — [forse lat. ligicare, affine a lingĕre leccare ] (io lécco, tu lécchi, ecc.). ■ v. tr. 1. [far scorrere la lingua sopra qualche cosa: l. un francobollo ; il gatto si leccava il pelo ] ▶◀ ‖ lambire, umettare. ● Espressioni (con uso fig.): leccarsi … Enciclopedia Italiana
lisciamento — /liʃa mento/ s.m. [der. di lisciare ]. 1. [l atto, l operazione del lisciare, soprattutto come operazione di finitura di materiali vari] ▶◀ [➨ lisciatura (1)]. 2. (fig.) [lode esagerata fatta per compiacenza, interesse o bassezza d animo]… … Enciclopedia Italiana