-
41 prefix
1.(Ling.) transitive verb als Präfix setzen (to vor + Akk.)2. nounPräfix, das; Vorsilbe, die* * *['pri:fiks](a syllable or syllables put at the beginning of another word to change its meaning: dislike; unemployed; remake; ineffective.) das Präfix* * *pre·fixI. n<pl -es>[ˈpri:fɪks]to add sth as a \prefix etw voranstellenthe Institute was granted the \prefix ‘Royal’ in 1961 das Institut erhielt 1961 die Erlaubnis, das Wort ‚Royal‘ vor seinen Namen zu setzenII. vt[ˌpri:ˈfɪks, AM ˈpri:fɪks]\prefix 83 to the existing number [or the existing number with 83] wählen Sie zusätzlich zu der Nummer die 83 vor* * *['priːfɪks]1. n (GRAM)Vorsilbe f, Präfix nt; (= title) Namensvorsatz m; (in code) Vorsatz m; (TELEC) Vorwahl f2. vt[priː'fɪks] (GRAM) präfigieren, mit einer Vorsilbe or einem Präfix versehen; name mit einem Namensvorsatz versehen; number (with code) voranstellen (+dat), voransetzen (+dat)* * *A v/t [ˌpriːˈfıks; ˈpriːfıks]1. voranstellen, vorausgehen lassen ( beide:to dat)B s [ˈpriːfıks]1. LING Präfix n, Vorsilbe f2. (dem Namen) vorangestellter Titel3. TEL Vorwählnummer f, Vorwahl(nummer) fpref. abk1. preface Vorw.2. preference3. preferred* * *1.(Ling.) transitive verb als Präfix setzen (to vor + Akk.)2. nounPräfix, das; Vorsilbe, die* * *n.Präfix -e n.Vorsilbe -n f.Vorspann -e m. v.voranstellen v. -
42 reflexive
adjective(Ling.) reflexiv* * *[rə'fleksiv]1) ((of a pronoun) showing that the object of a verb is the same person or thing as the subject: In `He cut himself', `himself' is a reflexive pronoun.) Reflektiv-...2) ((of a verb) used with a reflexive pronoun: In `control yourself!', `control' is a reflexive verb.) reflexiv* * *re·flex·ive[rɪˈfleksɪv]1. (involuntary) reflexartig* * *[rI'fleksɪv] (GRAM)1. adjreflexiv2. nReflexiv nt* * *reflexive [rıˈfleksıv]A adj (adv reflexively)1. LING reflexiv, rückbezüglich, Reflexiv…:reflexive pronoun → B a;reflexive verb → B b2. → academic.ru/61080/reflective">reflectiveB s LINGa) Reflexivpronomen n, rückbezügliches Fürwortb) reflexives Verb, rückbezügliches Zeitwortc) reflexive Form* * *adjective(Ling.) reflexiv* * *adj.reflexiv adj. -
43 active
adjectiveaktiv; wirksam [Kraft, Mittel]; praktisch [Gebrauch, Versuch, Kenntnisse]; tätig [Vulkan]a very active child — ein sehr lebhaftes Kind
take an active interest in something — regen Anteil an etwas (Dat.) nehmen
take an active part in something — sich aktiv an etwas (Dat.) beteiligen
on active service or (Amer.) duty — (Mil.) im aktiven Dienst
* * *['æktiv]1) (energetic or lively; able to work etc: At seventy, he's no longer very active.) aktiv3) (causing an effect or effects: Yeast is an active ingredient in bread-making.) aktiv4) (in force: The rule is still active.) in Kraft6) (of the form of a verb in which the subject performs the action of the verb: The dog bit the man.) aktiv•- academic.ru/115009/activeness">activeness- actively
- activity* * *ac·tive[ˈæktɪv]I. adjmentally \active geistig regephysically \active körperlich aktivto keep \active aktiv bleiben2. (not passive) aktivto take an \active interest reges Interesse an etw dat zeigen\active support tatkräftige Unterstützungpolitically \active politisch aktiv [o tätig\active volcano aktiver Vulkan4. (radioactive) radioaktivto be \active during the day/at night tag-/nachtaktiv sein7. FIN\active account aktives Konto\active partner geschäftsführender Teilhaber/geschäftsführende Teilhaberin\active [voice] Aktiv ntin the \active im Aktiv* * *['ktɪv]1. adjaktiv (ALSO GRAM, COMPUT); mind, social life rege; volcano aktiv, tätig; dislike offen, unverhohlen; file im Gebrauch; (= radioactive) radioaktivto be active (terrorists, rebels) — operieren; (lawyer, campaigner) aktiv sein
to be physically/politically/sexually active — körperlich/politisch/sexuell aktiv sein
to be active in politics — politisch aktiv or tätig sein
they should be more active in improving safety standards — sie sollten die Verbesserung der Sicherheitsvorschriften etwas tatkräftiger vorantreiben
he played an active part in it — er war aktiv daran beteiligt
active assets (Comm) — Aktiva pl
2. n (GRAM)Aktiv nt* * *active [ˈæktıv]A adj (adv actively)an active law ein in Kraft befindliches Gesetz;active suspension (Automobilrennsport) aktive Radaufhängung;active vocabulary aktiver Wortschatz;an active volcano ein aktiver oder tätiger Vulkan2. LING aktiv(isch):active verb aktivisch konstruiertes Verb;3. emsig, geschäftig, tätig, rührig, tatkräftig, aktiv:he’s still very active;an active citizen ein engagierter Bürger;an active mind ein reger Geist;be active in doing sth etwas tatkräftig tun4. lebhaft, rege, aktiv:the active life das tätige Leben;active imagination lebhafte Fantasie;be under active discussion ernsthaft diskutiert werden5. BIOL, MED (schnell)wirkend, wirksam, aktiv:6. a) CHEM, PHYS aktiv, wirksam:active coal Aktivkohle f;active current Wirkstrom m;active foam Aktivschaum m;active line TV wirksame Zeile;active mass wirksame Masseb) PHYS radioaktiv:active core Reaktorkern m7. WIRTSCHa) belebt, lebhaft (Nachfrage)b) zinstragend (Aktien, Wertpapiere):active bonds Br festverzinsliche Obligationenc) Aktiv…, produktiv:active balance Aktivsaldo m;active capital flüssiges Kapital;active debts Außenstände8. MIL aktiv:active army stehendes Heer;on active duty US im aktiven Dienst;on active service im Einsatz;this old umbrella still sees active service ist noch immer im GebrauchB s1. LING Aktiv n, Tatform fa. abk3. anno, in the year5. anteact. abk1. acting2. active3. actor4. actual* * *adjectiveaktiv; wirksam [Kraft, Mittel]; praktisch [Gebrauch, Versuch, Kenntnisse]; tätig [Vulkan]take an active interest in something — regen Anteil an etwas (Dat.) nehmen
take an active part in something — sich aktiv an etwas (Dat.) beteiligen
on active service or (Amer.) duty — (Mil.) im aktiven Dienst
* * *adj.aktiv adj.eingeschaltet adj.in Betrieb ausdr.reg adj.tätig adj.wirksam adj. -
44 acute
1) (Geom.)2) (Med.) akut [Krankheit, Stadium]3) (critical) akut [Gefahr, Situation, Mangel]4) (keen) fein [Geruchssinn]; heftig [Schmerz]* * *[ə'kju:t]1) ((of a disease etc) severe but not lasting very long: They think his illness is acute rather than chronic.) akut2) (very great: There is an acute shortage of teachers.) akut3) (quick-witted: As a businessman, he's very acute.) scharfsinnig5) (high, shrill s high sound.)•- academic.ru/115011/acute_angle">acute angle- acutely
- acuteness* * *[əˈkju:t]I. adjthe crisis is becoming ever more \acute die Krise verschärft sich immer mehr\acute anxiety ernsthafte Sorge\acute illness akute Erkrankung\acute pain heftiger Schmerz\acute shortage akuter Mangel2. (keen) scharf\acute hearing feines Gehör\acute sense of smell ausgeprägter Geruchssinn3. (shrewd) scharfsinnig\acute observation genaue [o scharfe] Beobachtung4. (sharp) spitz\acute angle spitzer Winkel* * *[ə'kjuːt]1. adjacute beds (Med) — Akutbetten pl
6) (LING)acute accent — Akut m
2. n (LING)Akut m* * *acute [əˈkjuːt]A adj (adv acutely)1. scharf, spitz(ig)2. MATH spitz(wink[e]lig):acute angle spitzer Winkel;from an acute angle SPORT aus spitzem Winkel;acute triangle spitzwink(e)liges Dreieck3. stechend, heftig (Schmerz)4. heftig (Freude etc):be acutely aware of sth sich einer Sache schmerzlich oder voll und ganz bewusst sein;acutely embarrassing äußerst peinlich5. akut, brennend (Frage), kritisch, bedenklich:acute shortage kritischer Mangel, akute Knappheit6. scharf (Augen, Verstand), fein (Gehör, Gefühl)7. a) scharfsinnig, klugb) genau, scharf (Beobachtung)8. schrill, durchdringend (Ton etc)acute-care hospital Akutkrankenhaus nB s LING Akut m, Accent m aigu* * *1) (Geom.)2) (Med.) akut [Krankheit, Stadium]3) (critical) akut [Gefahr, Situation, Mangel]4) (keen) fein [Geruchssinn]; heftig [Schmerz]* * *adj.intensiv adj.scharf adj. n.akut (Medizin) adj. -
45 circumflex
nounZirkumflex, der* * *cir·cum·flex[ˈsəkʌmfleks, AM ˈsɚ-]* * *['sɜːkəmfleks]nZirkumflex m* * *A sB adj LING mit einem Zirkumflex mC adjD v/t LING mit (einem) Zirkumflex schreiben* * *nounZirkumflex, der* * *n.Zirkumflex m. -
46 construction
noun1) (constructing) Bau, der; (of sentence) Konstruktion, die; (fig.): (of plan, syllabus) Erstellung, dieconstruction work — Bauarbeiten Pl.
be under construction — im Bau sein
4) (interpretation) Deutung, die* * *[-ʃən]2) (something built: That construction won't last long.) das Bauwerk* * *con·struc·tion[kənˈstrʌkʃən]na marvellous work of engineering and \construction ein Meisterwerk der Ingenieur- und Baukunst\construction costs pl Baukosten plthe \construction industry die Bauindustrie\construction site Baustelle fto be under \construction im [o in] Bau seinhow long has the hotel been under \construction? wie lange hat man an dem Hotel gebaut?absolute/idiomatic \construction absolute/idiomatische Konstruktion fachsprto put the wrong \construction on sb's actions jds Vorgehen falsch verstehen [o deuten]* * *[kən'strʌkSən]n1) (of building, road) Bau m; (of bridge, machine also, of geometrical figures) Konstruktion f; (of novel, play etc) Aufbau m; (of theory) Entwicklung f, Konstruktion fin course of or under construction — in or im Bau
2) (= way sth is constructed) Struktur f; (of building) Bauweise f; (of machine, bridge) Konstruktion f3) (= sth constructed) Bau m, Bauwerk nt; (= bridge, machine) Konstruktion fprimitive constructions — primitive Bauten
4) (= interpretation) Deutung fto put a wrong construction on sth —
* * *construction [kənˈstrʌkʃn] s1. Konstruktion f, (Er)Bauen n, Bau m, Errichtung f:construction of transformers Transformatorenbau;construction company Baufirma f;construction engineer Bauingenieur(in);construction magnate Baulöwe m;2. Bauweise f, Konstruktion f:steel construction Stahlbauweise, -konstruktion3. Bau(werk) m(n), Baulichkeit f, Anlage f4. fig Aufbau m, Anlage f, Gestaltung f, Konstruktion f5. MATH Konstruktion f (einer Figur oder Gleichung)7. fig Auslegung f, Deutung f:on the strict construction of bei strenger Auslegung (gen)cons. abk1. consecrated2. consigned3. consignment6. constitution (constitutional)7. construction8. consulting* * *noun1) (constructing) Bau, der; (of sentence) Konstruktion, die; (fig.): (of plan, syllabus) Erstellung, dieconstruction work — Bauarbeiten Pl.
4) (interpretation) Deutung, die* * *n.Anlage -n f.Bau -ten m.Errichten n.Errichtung f.Konstruktion f. -
47 contraction
noun3) (Ling.) Kontraktion, die* * *[-ʃən]1) (an act of contracting: contraction of metals; contraction of muscles.) das Zusammenziehen2) (a word shortened in speech or spelling: `I'm' is a contraction of `I am'.) die Abkürzung* * *con·trac·tion[kənˈtrækʃən]ncold causes the \contraction of the metal die Kälte führt dazu, dass das Metall sich zusammenziehtshe began having \contractions bei ihr setzten die Wehen ein* * *[kən'trkSən]n3)his contraction of polio — seine Erkrankung an Kinderlähmung
* * *contraction [kənˈtrækʃn] s1. Kontraktion f, Zusammenziehung f:2. LING Zusammenziehung f, Verkürzung f (Wort), Kurzwort n3. MEDa) Zuziehung f (einer Krankheit)b) Kontraktur f (dauernde Verkürzung)c) Wehe fcontr. abk1. contract2. contracted3. contraction4. contralto5. contrary* * *noun3) (Ling.) Kontraktion, die4) (catching) Ansteckung, die (of mit)* * *n.Kontraktion f.Zusammenziehung f. -
48 dative
1.(Ling.)adjective Dativ; dativisch2. nounDativ, der* * *da·tive[ˈdeɪtɪv, AM -t̬ɪv]▪ the \dative der Dativto be in the \dative im Dativ stehento take the \dative den Dativ nach sich ziehenthe \dative case der Dativ* * *['deItɪv]1. nDativ min the dative — im Dativ
2. adjDativ-, dativischdative object — Dativobjekt nt
* * *dative [ˈdeıtıv]A adj1. LING dativisch, Dativ…:dative case → B;dative termination Dativendung f2. JURa) vergebbar, verfügbarb) widerruflich (nicht erblich):decree dative Ernennungserlass m (eines Testamentsvollstreckers);dative tutelage übertragene VormundschaftB s LING Dativ m, dritter Fall* * *1.(Ling.)adjective Dativ; dativisch2. noundative case — Dativ, der
Dativ, der* * *n. -
49 decline
1. intransitive verb1) (fall off) nachlassen; [Moral:] sinken, nachlassen; [Preis, Anzahl:] sinken, zurückgehen; [Gesundheitszustand:] sich verschlechtern2) (refuse)2. transitive verbdecline with thanks — (also iron.) dankend ablehnen
1) (refuse) ablehnendecline to do something — [es] ablehnen, etwas zu tun
2) (Ling.) deklinieren3. nounNachlassen, das (in Gen.)a decline in prices/numbers — ein Sinken der Preise/Anzahl
* * *1. verb2) (to become less strong or less good etc: His health has declined recently; Our profits have temporarily declined.) sich verschlechtern2. noun(a gradual lessening or worsening (of health, standards, quantity etc): There has been a gradual decline in the birthrate.) der Rückgang* * *de·cline[dɪˈklaɪn]I. n1. (decrease) Rückgang m, Abnahme f; prices sich akk reduzieren, sich akk ermäßigen (to auf + akk), zurückgehena \decline in the number of unemployed ein Rückgang m der Arbeitslosenzahlto be on the [or in] \decline im Rückgang befindlich sein, zurückgehena rapid \decline in health ein schneller gesundheitlicher Verfallindustrial \decline Niedergang m der IndustrieII. vi1. (diminish) interest, popularity sinken, fallen, nachlassen, zurückgehen; health sich akk verschlechtern; strength abnehmen3. (refuse) ablehnenIII. vt▪ to \decline sth1. (refuse) etw ablehnento \decline an invitation/offer eine Einladung/ein Angebot ablehnen [o ausschlagen* * *[dI'klaɪn]1. n1) (in standards, birthrate, business, sales, prices) Rückgang m; (of empire, a party's supremacy) Untergang m, Niedergang mto be on the or in decline, to go or fall into decline (business) — zurückgehen; (empire) verfallen
she went into a decline — es ging bergab mit ihr
2. vt1) invitation, honour ablehnenhe declined to come — er hat es abgelehnt, zu kommen
3. vi1) (empire) verfallen; (fame) verblassen; (health) sich verschlechtern; (prices, business) zurückgehen; (importance, significance, value) geringer werden; (custom) aussterben; (popularity, enthusiasm, interest) abnehmen; (population, influence) abnehmen, zurückgehen2) (= refuse, say no) ablehnen3) (= slope ground) abfallenin his declining years — gegen Ende seiner Tage (liter)
* * *decline [dıˈklaın]A v/i1. sich neigen, sich senken, abschüssig sein, abfallen2. sich neigen, zur Neige gehen, dem Ende zugehen:declining age vorgerücktes Alter;he is in his declining years sein Leben neigt sich dem Ende zu3. verfallen, in Verfall geraten4. sich verschlechtern, abnehmen, zurückgehen (Geschäfte etc)5. sinken, fallen (Preise)6. verfallen (alter Mensch etc)7. sich herbeilassen (to zu)8. (höflich) ablehnen9. LING dekliniert werdenB v/t1. neigen, senken2. ausschlagen, (höflich) ablehnen:decline with thanks oft iron dankend ablehnen3. es ablehnen ( to do zu tun)4. LING deklinierenC s1. Neigung f, Senkung f2. Abhang m3. Neige f, Ende n:decline of life vorgerücktes Alter, Lebensabend m4. Sinken n, Untergang m (der Sonne)5. Niedergang m, Verfall m:a) zur Neige gehen,b) im Niedergang begriffen sein, sinken6. Verschlechterung f, Abnahme f, Rückgang m:decline in sales WIRTSCH Absatzrückgang;8. MEDa) (körperlicher und geistiger) Verfallb) obs Siechtum n, besonders Lungentuberkulose f* * *1. intransitive verb1) (fall off) nachlassen; [Moral:] sinken, nachlassen; [Preis, Anzahl:] sinken, zurückgehen; [Gesundheitszustand:] sich verschlechtern2) (refuse)2. transitive verbdecline with thanks — (also iron.) dankend ablehnen
1) (refuse) ablehnendecline to do something — [es] ablehnen, etwas zu tun
2) (Ling.) deklinieren3. nounNachlassen, das (in Gen.)a decline in prices/numbers — ein Sinken der Preise/Anzahl
* * *n.Abstieg -e m.Ruin nur sing. m. v.ablehnen v. -
50 gender
noun1) (Ling.) [grammatisches] Geschlecht; Genus, dasgender gap — Unterschied zwischen den Geschlechtern
* * *['‹endə](any of a number of classes into which nouns and pronouns can be divided (eg masculine, feminine, neuter).) das Genus, das Geschlecht* * *gen·der[ˈʤendəʳ, AM -dɚ]I. n\gender balance AM ausgewogenes Verhältnis der Geschlechter\gender question Geschlechterfrage f\gender role Geschlechterrolle f* * *['dZendə(r)]nGeschlecht ntwhat gender is this word? — welches Geschlecht hat dieses Wort?
the feminine/masculine/neuter gender — das Femininum/Maskulinum/Neutrum
* * *gender1 [ˈdʒendə(r)] s1. LING Genus n, Geschlecht n:what gender is this word? welches Genus hat dieses Wort?2. US oder umg Bra) Geschlecht n (von Personen)b) koll Geschlecht n:gender2 [ˈdʒendə(r)] obs für academic.ru/24330/engender">engendergen. abk1. gender2. general (generally)* * *noun1) (Ling.) [grammatisches] Geschlecht; Genus, das* * *n.Genus m.Geschlecht n. -
51 imperfect
1. adjective1) (not fully formed) unfertig; (incomplete) unvollständigslightly imperfect stockings/pottery — etc. Strümpfe/Keramik usw. mit kleinen Fehlern
2) (faulty) mangelhaft2. noun(Ling.) Imperfekt, das* * *[im'pə:fikt]1) (having a fault: This coat is being sold at half-price because it is imperfect.) unvollkommen2) (( also noun) (a verb) of the tense expressing an action or state in the past which is not completed: The verb `go' in `I was going' is in the imperfect tense.) unvollendet•- academic.ru/88075/imperfectly">imperfectly- imperfection* * *im·per·fect[ɪmˈpɜ:fɪkt, AM -ˈpɜ:r-]though my understanding of the situation was \imperfect,... trotz meines mangelnden Verständnisses der Lage...an \imperfect world eine unvollkommene Welt▪ the \imperfect das Imperfekt, die einfache Vergangenheitto be in the \imperfect im Imperfekt stehen* * *[Im'pɜːfɪkt]1. adj2) (= incomplete) unvollständig, unvollkommen3) (GRAM) Imperfekt-, Vergangenheits-imperfect form — Imperfekt- or Vergangenheitsform f
2. n (GRAM)Imperfekt nt, Vergangenheit f* * *A adj (adv imperfectly)b) mangel-, fehlerhaft, schwach:imperfect cadence plagale Kadenz;imperfect number MATH unvollkommene Zahl;imperfect title JUR fehlerhafter Eigentumstitel2. LING Imperfekt…:imperfect tense → B3. JUR nicht einklagbarB s LING Imperfekt n, unvollendete Vergangenheitimp. abk1. imperative2. imperfect3. impersonal4. import (importation)5. important* * *1. adjective1) (not fully formed) unfertig; (incomplete) unvollständigslightly imperfect stockings/pottery — etc. Strümpfe/Keramik usw. mit kleinen Fehlern
2) (faulty) mangelhaft2. noun(Ling.) Imperfekt, das* * *adj.unvollständig adj. n.Imperfekt n. -
52 indicative
[in'dikətiv]adjective, noun (describing verbs which occur as parts of statements and questions: In `I ran home' and `Are you going?' `ran' and `are going' are indicative (verbs).) indikativisch* * *in·dica·tive[ɪnˈdɪkətɪv, AM -t̬ɪv]I. adjthere are \indicative signs that the economy may be improving es weist einiges auf einen Konjunkturaufschwung hin\indicative sentence Indikativsatz m fachspr* * *[In'dIkətɪv]1. adjto be indicative of sth — auf etw (acc) schließen lassen, auf etw (acc) hindeuten; of sb's character für etw bezeichnend sein
indicative mood — Indikativ m, Wirklichkeitsform f
2. n (GRAM)Indikativ m, Wirklichkeitsform fin the indicative — im Indikativ, in der Wirklichkeitsform
* * *indicative [ınˈdıkətıv]A adj (adv indicatively)1. (of)a) aufzeigend (akk)b) andeutend (akk):2. LING indikativisch, Indikativ…:indicative mood → BB s LING Indikativ m, Wirklichkeitsform find. abk1. independence2. independent3. index4. indicated6. indigo7. indirect8. industrial9. industry* * *adj.anzeigend adj.hinweisend adj. -
53 interjection
noun(exclamation) Ausruf, der; (Ling.) Interjektion, die* * *[intə'‹ekʃən]1) (a word or words, or some noise, used to express surprise, dismay, pain or other feelings and emotions: Oh dear! I think I've lost my key; Ouch! That hurts!) die Interjektion2) (the act of interjecting something.) der Ausruf•- academic.ru/38760/interject">interject* * *inter·jec·tion[ˌɪntəˈʤekʃən, AM -t̬ɚˈ-]n\interjections from the audience Zwischenrufe pl aus dem Publikum* * *["Intə'dZekSən]n(= exclamation) Ausruf m; (LING ALSO) Interjektion f; (= remark) Einwurf m* * *interjection [-kʃn] s1. Dazwischenwerfen n, Einwurf m2. Aus-, Zwischenruf m3. LING Interjektion f, Ausrufe-, Empfindungswort n* * *noun(exclamation) Ausruf, der; (Ling.) Interjektion, die* * *n.Ausruf -e m.Zwischenruf m. -
54 interrogative
adjective2) (Ling.) Interrogativ[pronomen, -adverb, -form]* * *[intə'roɡətiv]adjective, noun (a word) that asks a question: `Who ?' is an interrogative (pronoun). Frage-;das Fragefürwort* * *in·ter·ro·ga·tive[ˌɪntəˈrɒgətɪv, AM -t̬ɚˈrɑ:gət̬ɪv]II. adjthe \interrogative expression on her face ihr fragender Gesichtsausdruck* * *["Intə'rɒgətɪv]1. adjlook, tone fragend; (GRAM) Interrogativ-interrogative pronoun/clause — Interrogativpronomen nt/-satz m
2. n (GRAM)(= pronoun) Interrogativpronomen nt, Fragefürwort nt; (= mood) Interrogativ m, Frageform fin the interrogative — in der Frageform
* * *A adj (adv interrogatively)1. fragend (Blick etc):in an interrogative tone fragend2. LING interrogativ, Frage…:interrogative adverb → B 1 a;interrogative pronoun → B 1 b;interrogative sentence → B 1 cB s1. LINGa) Interrogativadverb n, Frageumstandswort nc) Interrogativ-, Fragesatz m2. Fragezeichen n* * *adjective1) (having question form) Frage-; fragend [Tonfall]2) (Ling.) Interrogativ[pronomen, -adverb, -form]* * *n.Fragefürwort n.Fragewort n. -
55 Latin
1. adjective1) lateinisch2) (of Southern Europeans) romanisch; südländisch [Temperament]2. nounLatein, das; see also academic.ru/24358/English">English 2. 1)* * *['lætin]noun, adjective1) ((of) the language spoken in ancient Rome: We studied Latin at school; a Latin lesson.) das Latein•- Latin America- Latin American* * *Lat·in[ˈlætɪn, AM -tən]I. nII. adj1. LING lateinisch2. (of Latin origin) Latein-\Latin alphabet lateinisches Alphabet\Latin America Lateinamerika nt* * *['ltɪn]1. adj2) (= of Roman origin) romanisch; temperament, charm südländisch2. n1) (= inhabitant of ancient Latium) Latiner(in) m(f); (= Roman) Römer(in) m(f); (= a member of any Latin race) Südländer(in) m(f), Romane m, Romanin f* * *A s1. LING Latein(isch) n, das Lateinische2. LING Romanisch n, das Romanische3. Antike:a) Latiner(in)b) Römer(in)4. Romane m, Romanin fB adj1. LING lateinisch, Latein…2. romanisch:3. REL römisch-katholisch:Latin cross Lateinisches Kreuz4. latinischL abk1. large2. Latin Lat.4. length L, L.5. longitude L.* * *1. adjective1) lateinisch2) (of Southern Europeans) romanisch; südländisch [Temperament]2. nounLatein, das; see also English 2. 1)* * *adj.lateinisch adj. n.Latein n. -
56 masculine
adjective1) (of men) männlich3) (Ling.) männlich; maskulin (fachspr.)* * *['mæskjulin]1) (of the male sex: masculine qualities.) männlich2) (in certain languages, of one of usually two or three genders of nouns etc: Is the French word for `door' masculine or feminine?) männlich•- academic.ru/45423/masculinity">masculinity* * *mas·cu·line[ˈmæskjəlɪn]1. (male) männlich, maskulin\masculine ending/form männliche [o maskuline] Endung/Form\masculine gender männliches Geschlecht3. (in poetry)\masculine rhyme männlicher [o stumpfer] Reim* * *['mskjʊlɪn]1. adjmännlich; woman, room, decor maskulin; (GRAM) maskulin, männlich2. n (GRAM)Maskulinum nt* * *masculine [ˈmæskjʊlın]A adj1. männlich, Männer…:3. männlich:a) vital, robustb) mannhaft4. kräftig, stark5. maskulin, unfraulichB s1. Mann m2. LING Maskulinum n:a) männliches Substantiv oder Pronomenb) männliches Geschlechtm. abk1. male männl.2. mare3. married verh.4. masculine m5. medicine Med.6. meridian* * *adjective1) (of men) männlich2) (manly, manlike) maskulin3) (Ling.) männlich; maskulin (fachspr.)* * *adj.männlich adj. n.Maskulinum n.maskulin adj. -
57 modification
noun[Ab]änderung, die; Modifizierung, die* * *[-fi-]* * *modi·fi·ca·tion[ˌmɒdɪfɪˈkeɪʃən, AM ˌmɑ:d-]n\modification of a vowel Umlautung f eines Vokals* * *["mɒdIfI'keISən]n(Ver)änderung f; (of design) Abänderung f; (of terms, contract, wording) Modifizierung f, Modifikation fto make modifications to sth — (Ver)änderungen an etw (dat) vornehmen; etw abändern; etw modifizieren
the suggested modifications to his design — die Änderungsvorschläge pl zu seinem Entwurf
* * *1. allg Modifikation f:a) Abänderung f, Abwandlung f:make a modification to sth etwas modifizieren, an einer Sache eine (teilweise) Änderung vornehmenc) Einschränkung f, nähere Bestimmungd) BIOL nicht erbliche Abänderunge) LING nähere Bestimmung2. Mäßigung f, Milderung f* * *noun[Ab]änderung, die; Modifizierung, die* * *n.Abwandlung f.Abänderung f.Modifikation f.Änderung -en f. -
58 mute
1. adjective2. nounbe mute with rage/amazement — vor Zorn/Staunen kein Wort hervorbringen
1) (dumb person) Stumme, der/die2) (Mus.) Dämpfer, der* * *[mju:t]1) (unable to speak; dumb.) stumm2) (silent: She gazed at him in mute horror.) stumm•- academic.ru/117468/mutely">mutely* * *[mju:t]I. nhe was born a \mute er war von Geburt an stummII. vt▪ to \mute sth a sound, noise etw dämpfento remain \mute stumm bleiben* * *[mjuːt]1. adjstumm (ALSO LING); amazement, rage sprachlosto be mute about sth — über etw (acc) schweigen
2. n1) (= dumb person) Stumme(r) mf3. vtdämpfen* * *mute [mjuːt]A adj (adv mutely)1. stumm2. weitS. stumm:a) still, schweigendb) wort-, sprachlos:stand mute stumm oder sprachlos dastehen;stand mute (of malice) JUR die Antwort verweigern3. LING stumm (Buchstabe etc):mute sound → B 4 bB s1. Stumme(r) m/f(m)3. MUS Dämpfer m4. LINGa) stummer Buchstabeb) Verschlusslaut mC v/t ein Instrument dämpfen* * *1. adjective(dumb, silent; also Ling.) stumm2. nounbe mute with rage/amazement — vor Zorn/Staunen kein Wort hervorbringen
1) (dumb person) Stumme, der/die2) (Mus.) Dämpfer, der* * *v.dämpfen v. -
59 negative
1. adjective1) (also Math.) negativ2) (Ling.) verneint; Negations[partikel]3) (Electr.)negative pole/terminal — Minuspol, der
4) (Photog.) negativ; Negativ-2. noun1) (Photog.) Negativ, dasbe in the negative — [Antwort:] negativ od. "nein" sein
* * *['neɡətiv] 1. adjective1) (meaning or saying `no'; denying something: a negative answer.) ablehnend2) (expecting to fail: a negative attitude.) negativ3) (less than zero: -4 is a negative or minus number.) negativ4) (having more electrons than normal: The battery has a negative and a positive terminal.) negativ2. noun1) (a word etc by which something is denied: `No' and `never' are negatives.) die Verneinung2) (the photographic film, from which prints are made, on which light and dark are reversed: I gave away the print, but I still have the negative.) das Negativ•- academic.ru/49417/negatively">negatively* * *nega·tive[ˈnegətɪv, AM -t̬-]I. adj1. (negation) negativ, ablehnend\negative answer ablehnende Antwort\negative clause/form verneinter Satz/verneinte Form3. (pessimistic) negativ, ungünstig\negative feedback negative Rückmeldung▪ to be \negative about sth/sb etw/jdm gegenüber negativ eingestellt sein; (worrying) negativ, schlecht\negative cathode [or pole] Minuspol m, negativer Pol6. MATH, SCI negativ\negative number negative ZahlII. n\negative answer abschlägige AntwortIII. vt* * *['negətɪv]1. adjnegativ; answer verneinend; (GRAM) form verneintnegative ion — Anion nt
negative cash flow (Fin) — Überhang m der Zahlungsausgänge
I got a negative reply to my request — ich habe auf meinen Antrag einen abschlägigen Bescheid bekommen
2. n1) (ALSO GRAM) Verneinung fhis answer was a curt negative — er antwortete mit einem knappen Nein
how do you express this statement in the negative? — wie drückt man diesen Satz verneint or in der Verneinungsform aus?
2) (GRAM: word) Verneinungswort nt, Negation f; (MATH) negative Zahl3. interjnein4. vtamendment, plan ablehnen; statement negieren* * *negative [ˈneɡətıv]A adj (adv negatively)1. negativ:a) verneinend:negative outlook on life negative Lebenseinstellungb) abschlägig, ablehnend (Antwort etc):negative vote Gegenstimme fc) erfolglos, ergebnislos:d) nachteilig (Folgen etc)2. fig farbloshe was negative sein Befund war negativB s1. Verneinung f, Negierung f:answer in the negative verneinen;the answer was in the negative die Antwort fiel negativ aus;the vote was in the negative die Abstimmung ergab keine Mehrheit2. abschlägige Antwort3. LING Negation f, Verneinung f, Verneinungssatz m, -wort n4. a) Einspruch m, Veto nb) Gegenstimme5. negative Eigenschaft, Negativum n6. ELEK negativer Pol7. MATHa) Minuszeichen nb) negative Zahl8. FOTO Negativ nC v/t2. verwerfen, ablehnen3. widerlegenneg. abk1. negation2. negative (negatively) neg.* * *1. adjective1) (also Math.) negativ2) (Ling.) verneint; Negations[partikel]3) (Electr.)negative pole/terminal — Minuspol, der
4) (Photog.) negativ; Negativ-2. noun1) (Photog.) Negativ, dasbe in the negative — [Antwort:] negativ od. "nein" sein
* * *adj.ablehnend adj.negativ (Mathematik) adj.negativ adj.ohne Befund ausdr. -
60 nominative
1.(Ling.)adjective Nominativ-; nominativisch2. nounnominative case — Nominativ, der
Nominativ, der* * *nomi·na·tive[ˈnɒmɪnətɪv, AM ˈnɑ:mənət̬ɪv]I. n▪ the \nominative der Nominativto be in the \nominative case im Nominativ stehen* * *['nɒmI nətIv] (GRAM)1. nNominativ m, Werfall m2. adj(the) nominative case — der Nominativ, der Werfall
* * *A adj (adv nominatively)1. LING nominativ, nominativisch:nominative case → B2. durch Ernennung eingesetztB s LING Nominativ m, erster Falln. abk1. natus, born geb.2. neuter4. noon5. north N6. northern nördl.7. note8. noun Subst.9. number Nr.* * *1.(Ling.)adjective Nominativ-; nominativisch2. nounnominative case — Nominativ, der
Nominativ, der* * *(grammar) n.Nominativ n.
См. также в других словарях:
Ling — may refer to: * Several species of fish: ** Burbot, Lota lota . ** Blue ling, Molva dypterygia . ** Cobia, Rachycentron canadum . ** Common ling, Molva molva . ** Pink cusk eel, Genypterus blacodes . ** Red hake, Urophycis chuss . * A Chinese… … Wikipedia
Ling — ist der Familienname folgender Personen: David Ling (* 1975), kanadischer Eishockeyspieler Laura Ling (*1976), US amerikanische Journalistin Michael Ling (*1962), Justiziar des Bistums Mainz Pehr Henrik Ling (1776 1839), schwedischer Dichter,… … Deutsch Wikipedia
-ling — ( l[i^]ng) suff. [AS. ling.] A noun suffix, commonly having a diminutive or a depreciatory force; as in duckling, gosling, hireling, fosterling, firstling, underling. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Ling — Ling, n. [Icel. lyng; akin to Dan. lyng, Sw. ljung.] (Bot.) Heather ({Calluna vulgaris}). [1913 Webster] {Ling honey}, a sort of wild honey, made from the flowers of the heather. Holland. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Ling Li — (Chinese: 凌力; Pinyin: Líng Lì; February 13, 1942 ) is a famed Chinese writer and historian. She was born in Yan an, as Zeng Lili (曾黎力). Her former penname was Zeng Lili (曾莉莉). Her ancestor came from Yudu, Jiangxi Province. She graduated from PLA… … Wikipedia
-ling — [lɪŋ], der; s, e <Suffix>: 1. <Basiswörter sind vor allem Adjektive, oft solche, die einsilbig oder nicht abgeleitet sind> (ironisch oder abschätzig) bezeichnet eine männliche Person, die mit der im Basiswort genannten Eigenschaft… … Universal-Lexikon
-ling — diminutive suffix, early 14c., from O.E. ling a nominal suffix (not originally diminutive), from P.Gmc. * linga ; attested in historical Germanic languages as a simple suffix, but probably representing a fusion of the suffixes represented by… … Etymology dictionary
-ling — An adverbial suffix; as, darkling, flatling. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Ling — (l[i^]ng), n. [OE. lenge; akin to D. leng, G. l[ a]nge, Dan. lange, Sw. l[*a]nga, Icel. langa. So named from its being long. See {Long}, a.] (Zo[ o]l.) (a) A large, marine, gadoid fish ({Molva vulgaris}) of Northern Europe and Greenland. It is… … The Collaborative International Dictionary of English
ling — [ lıŋ ] noun uncount a low wild plant with green leaves and purple flowers that grows in open areas. Ling is a type of heather … Usage of the words and phrases in modern English
Ling — (izg. lȉng), Per Henrik (1776 1839) DEFINICIJA utemeljitelj švedske gimnastike, usp. lingijada … Hrvatski jezični portal